tributaire – Arabic Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
52
Results
20
Domains
5 Hits
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
En tant que gardiennes du foyer, ce sont essentiellement elles qui ont la charge de se procurer ce qui est indispensable à la survie quotidienne de leur famille. Une bonne partie de l’économie congolaise est donc
tributaire
des femmes, qui sont responsables de la fourniture des denrées alimentaires et des produits nécessaires au ménage.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Madinda paints a bleak picture for women in the country. As keepers of their home, women in the DRC are primarily responsible for the day-to-day purchases their families need to survive. From buying food to buying items for their households, much of the DRC economy is dependent on women. But these same women have no right to either keep or manage the money that they earn. This lack of financial resources, added to a pervading view of women as the property of their family or husband, marriage at a young age and a lack of education, means that the views and rights of women are rarely taken into account.
www.bancomundial.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Il y a tout juste quelques mois, le Premier ministre Medvedev évoquait la nécessité de diversifier l’économie de la Russie, en passant, je cite, « d’une économie
tributaire
des matières premières à une économie basée sur l’innovation », fin de citation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
banquemondiale.org
as primary domain
قبل بضعة أشهر فقط، تحدث رئيس الوزراء ميدفيديف على ضرورة تنويع الاقتصاد الروسي من "اقتصاد يعتمد على المواد الخام إلى اقتصاد يقوم على الابتكار" حسب تعبيره.
sexhardtubes.com
Show text
Show cached source
Open source URL
79 pour cent des personnes en situation d’extrême pauvreté vivent dans les zones rurales, la majorité étant
tributaire
de l’agriculture.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rtm-dz.com
as primary domain
يعيش 79 في المائة ممّن يعانون الفقر المدقع في المناطق الريفية ويعتمد معظمهم على الزراعة
2 Hits
www.hernandezdelagarza.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ce qui est à craindre, par contre c’est l’ingérence de l’entité criminelle d’Israël dans les affaires internes d’un autre pays et qui voit sa sécurité nationale liée voire
tributaire
de celle du royaume d’Arabie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
partiantisioniste.com
as primary domain
“حتى لو بقي نظام الرياض، فإنه سيضطر إلى اللجوء إلى الحركات الإسلامية السنية من مختلف الاتجاهات من أجل مواجهة التحدي الإيراني، وهذا من شأنه أن يعزز وضعهم ويفتح لهم إمكانية الوصول إلى الأسلحة السعودية المتطورة“.
5 Hits
www10.gencat.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
), il est appliqué, entre autres concepts, sur les revenus du travail et, à cet effet, dans la feuille de paie des travailleurs une rétention est effectuée (variable selon les cas) dans le chapitre des déductions. Nous recevrons toute l'information (gratuite) sur l'application de cet impôt, ou d'autres, de notre système
tributaire
à l'organisme public chargé de ces gestions (la Perception des Impôts).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
www10.gencat.cat
as primary domain
، يطبق من بين المفاهيم الأخرى، على مردودية العمل ولهذا يتم الاقتطاع من بيان الراتب للعمال مبلغ معين ) يختلف حسب كل حالة (في فقرة الاقتطاع. يمكننا الحصول على معلومات مجانية حول تطبيق هذه الضريبة أو أخرى لنظامنا الضريبي في المؤسسة العمومية المسؤولة عن هذه التدابير) المكتب الضريبي (. كذلك يمكننا التوجه إلى أي فرع نقابي.
www2.ohchr.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Mêmes si ses efforts pour élargir la base de donateurs ont d'ores et déjà été couronnés de succès, le Haut-Commissariat demeure
tributaire
d'un trop petit nombre de bailleurs de fonds. En 2004, 10 donateurs principaux ont fourni 79.4% du total des contributions volontaires et les 20 principaux donateurs ont fourni 97,6% de ces contributions.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
www2.ohchr.org
as primary domain
يلزم دستور الأمم المتحدة، وهو صك دولي، جميع الدول الأعضاء بدفع جزء من الميزانية. وتحتسب قيمة اشتراك كل دولة على أساس حصتها في الاقتصاد العالمي. وبناءا على الطلبات المقدمة من كل من أقسام الأمم المتحدة، يقوم الأمين العام بعرض ميزانية عامين على الجمعية العامة للفحص والتصديق. وبالإضافة إلى الميزانية البرنامجية (القسم 23)، تحصل المفوضية على جزء ضئيل من مجموع ميزانية الأمم المتحدة للتعاون التقني (القسم 22).
www.cnrst.ma
Show text
Show cached source
Open source URL
- soumettre avant le 30 juin de chaque année au CNRST un «rapport d’étape» daté et cosigné par le directeur de thèse, le responsable du CEDoc et le chef d’établissement. Le délai d’envoi de ce rapport doit être scrupuleusement respecté, Le versement régulier de la bourse en est
tributaire
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cnrst.ma
as primary domain
- إرسال قبل 31 دجنبر من كل عام، تقرير مؤرخ حول تقدم بحث الطالب، موقع من قبل المشرف ومدير مركز دراسات الدكتوراه ومدير المؤسسة. وإرسال نسخة من المنشورات التي قدمها في سياق بحثه إذا أمكن. وستقوم اللجنة المكلفة بالتقييم بمراجعة علمية للملف في نهاية كل عام. ويؤثر رأي هذه الأخيرة على قرار تجديد المنحة.
www.lamtec.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Cela peut engendrer des problèmes émotionnels et comportementaux potentiellement nocifs. Une personne codépendante devient
tributaire
du sentiment de gratification et de satisfaction lié au besoin de se sentir nécessaire.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kusnachtpractice.com
as primary domain
ويمكن لذلك أن يؤدي إلى العديد من المشاكل العاطفية والسلوكية التي قد تكون ضارة، حيث يصبح المصاب بالتعلق المرضي معتمدًا على الشعور بالإثابة والرضاء من خلال الشعور بالاحتياج إليه. وكثيرًا ما يؤثر ذلك على أهل أو أصدقاء من يعانون من الإدمان أو أي اضطراب نفسي آخر.
magnopere.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Evoquant les perspectives économiques du pays, M. Tebboune a estimé que l'"Algérie est à mi-parcours en matière de diversification de l'économie et que le parachèvement de ce qui reste à franchir est
tributaire
de l'adhésion à une vision économique unifiée conciliant intérêts du citoyen, de l'Etat et de l'entreprise", une vision qui fera, a-t-il dit, l'objet de discussions de la prochaine tripartire qui se tiendera le 23 septembre à Gardaia.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ministerecommunication.gov.dz
as primary domain
ولدى حديثه عن الآفاق الاقتصادية للبلاد اعتبر أن "الجزائر بلغت منتصف الطريق في مسار تنويع اقتصادها وأن مواصلة ما تبقى من الطريق مرهون بالالتفاف نحو رؤية اقتصادية موحدة توازن بين مصالح المواطن والدولة والمؤسسة" وهي الرؤية التي ستشكل محور مناقشات الثلاثية المقبلة التي ستعقد في 23 سبتمبر في غرداية.
www.blends.com.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
En effet, la refonte totale des méthodes de travail n'est pas
tributaire
uniquement de la disponibilité des moyens matériels, mais elle repose aussi sur les instances juridiques et réglementaires internationales, pour pouvoir faire face aux catastrophes, et endiguer leurs effets pervers, avec efficacité et dans la solidarité.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fm5.ma
as primary domain
وما كان عمل منظمة الهلال الأحمر في المغرب التي أنشأها بطل تحرير المغرب أواخر سنة 1957 غداة الاستقلال إلا تجسيدا لفكرة التطوع في المجال الإنساني التي تقف على رأسه المتطوعة الأولى صاحبة السمو الملكي الأميرة الجليلة للا مليكة التي لن ينسى المغاربة وقوفها بنفسها لإغاثة ضحايا زلزال أكادير سنة 1960 على رأس جمعية الهلال الأحمر المغربي. وما تزال جزاها الله خيرا باذلة سخي الجهود في سبيل إنجازاتها الإنسانية المبرورة عاملة على مضاعفة عدد المتطوعين وحشد الإمكانيات للارتقاء بهما إلى المتطلبات المتزايدة .
scan.madedifferent.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Le fonds n’est pas
tributaire
de financements externes, est régi par un groupe directeur élu par les bailleurs de fonds, et est géré de manière transparente – sous le contrôle direct des travailleurs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
admin.itfglobal.org
as primary domain
This fund has been a long time in the making; the ETCWF’s Zeleke Mena, who introduced the fund at the seminar, worked on the ITF HIV/AIDS Civil Aviation Resource Pack, which included a case study on the Transport and Communication Workers’ Trade Union Industrial Federation (TCWTUIF. The pack outlines the structures, strategies and policies the union used to make HIV/AIDS part of its day-to-day work and to secure agreement with the government on HIV/AIDS provision.