un des deux – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      93 Results   38 Domains
  3 Hits www10.gencat.cat  
Accord mutuel de séparation entre deux conjoints, ou sur la décision de l'un des deux, comme dans le cas de l'abandon du domicile conjugal.
وهو انفصال يتم بالاتفاق بين الزوجين أو بناءً على قرار أحدهما، مثل مغادرة مسكن الزوجية.
  menablog.banquemondiale.org  
La Roumanie, qui est l’un des deux seuls pays d’Europe de l’Est à avoir opéré une transition progressive, illustre parfaitement ce constat. Dans ce pays, le point d’achoppement a été le scrutin de 1990, remporté par le Front du salut national, composé d’anciens dignitaires du régime communiste qui venait d’être renversé.
ومن الأمثلة النموذجية على ذلك رومانيا، وهي واحدة من بلدين اثنين فقط من بلدان أوروبا الشرقية شهدا تحولا تدريجيا. و من القضايا المثيرة للخلاف، انتخابات عام 1990 التي أتت بجبهة الإنقاذ الوطني التي ضمت مسؤولين كبارا من الحزب الشيوعي الذي أطيح به. وأعقب ذلك احتجاجات عديدة ما لبث بعضها أن تحول إلى أعمال عنف. هذاوتزامن ذلك مع عدم وضوح الرؤية بشأن الاتجاه الذي تمضي فيه رومانيا، فضلاً عن استمرار الاضطرابات الاجتماعية، مع أداء اقتصادي رديء للغاية. وفي الفترة من 1990 إلى 1999، استمر متوسط إجمالي الناتج المحلي لرومانيا بالتراجع بنحو 2 في المائة كل عام، في مقابل نسبة نمو قدرها صفر في المائة في المجر ونحو 4 في المائة في بولندا، وهما بلدان شيوعيان سابقان شهدا تحولات ديمقراطية سريعة ومكتملة.
  www.fmreview.org  
Il s’agit d’un centre de détention pour immigrés, privé et à but lucratif situé près d’Austin au Texas, qui accueille des femmes immigrantes en situation irrégulière dont l’expulsion a été décidée par le Service des douanes, de la protection des frontières et de l’immigration du département de la sécurité intérieure des États-Unis (US Department of Homeland Security’s Immigration and Customs Enforcement - ICE). Jusqu’en 2009, Hutto était connu pour être l’un des deux seuls centres aux États-Unis prévus pour détenir des familles entières.
في مكان قرب أوستن في ولاية تكساس، هناك مركز يُدعى "دار ت. جون هوتو للرعاية". لكنَّ ذلك المركز ليس لرعاية المسنين كما قد يُفهم من اسمه، بل إنَّه مؤسسة خاصة ربحية تُعنى باحتجاز المهاجرات الإناث غير الحاملات للوثائق الرسمية ممن أصدرت دائرة الهجرة والجمارك في وزارة الأمن الوطني الأمريكية بحقهن قرارات بترحيلهن. ولغاية عام 2009، ذاع صيت سيء للمركز على أنَّه واحد من مؤسستين أمريكيتين تحتجزان عائلات بأكملها. وهوتو، الذي اتخذ اسمه نسبةً لأحد روَّاد خصخصة السجون، سجن سابق تحول إلى مركز لاحتجاز العائلات عام 2006 بتوصية من الكونغرس.
  6 Hits www.icann.org  
S'il y a un litige dans le cadre de l'utilisation du nom enregistré, le titulaire du nom de domaine enregistré doit accepter la compétence des tribunaux dans au moins un des deux endroits: A l'emplacement du registrar (souvent indiqué sur le site web ou dans l'accord de registrar/titulaire du nom enregistré) ou le «domicile du titulaire du nom de domaine enregistré».
وإذا كان هناك نزاع متعلق باستخدام الاسم المسجل, يجب أن يوافق مالك الاسم المسجل علي أن يخضع لسلطة المحاكم القضائية علي الأقل في واحد من اثنين من الأماكن التالية: في المكان الذي يوجد به المسجل (والذي يكون موجودا في الغالب علي الموقع الالكتروني أو في الاتفاقية التي بين المسجل ومالك الاسم المسجل) أو "مقر إقامة مالك الاسم المسجل". "مقر الإقامة" هي كلمة تستخدم بمعني محدد معروف بشكل عام، ولكنها ستعني بشكل خاص المكان الذي ذكره مالك الاسم المسجل للمسجل في البيانات الشخصية المطلوبة. تعني الموافقة علي الولاية القضائية أن يوافق مالك الاسم المسجل علي أن المحاكم في هذا الموقع تكون لها السلطة للحكم في مثل هذه الأنواع من القضايا.4
  www.icrc.org  
Le CICR et la Croix-Rouge du Népal aident les personnes qui ont été blessées ou mutilées durant le conflit armé à bénéficier des programmes de réparation du gouvernement ; ils aiguillent aussi certaines d'entre elles vers l'un des deux centres de réadaptation physique auxquels le CICR fournit des équipements, du matériel et une aide à la formation, afin que ces centres puissent proposer des membres artificiels sur mesure et des aides techniques.
تساعد اللجنة الدولية وجمعية الصليب الأحمر النيبالي الأشخاص الذين تعرضوا للإصابة أو الإعاقة أثناء النزاع على الاستفادة من برامج التعويض التي تقدمها الحكومة وإحالة بعضهم إلى أحد مركزي إعادة التأهيل البدني الذين تدعمهما اللجنة الدولية عن طريق توفير المعدات والمواد الاستهلاكية والتدريب بحيث يتمكن المركزان من تقديم الأطراف الاصطناعية حسب الطلب ودعم الأجهزة.
  3 Hits www.sela-tech.com  
Pour les passionnés de sport, rendez-vous sur l'un des nombreux terrains golf offerts dans la région ou plutôt à l'académie de golf du complexe ou peut être sur l'un des deux terrains de tennis de l'hôtel.
يُعد العشاء في هذا المنتجع المصنف 5 نجوم تجربة فريدة من نوعها لجميع الحواس حيث يقدم مطعم Senses Restaurant أكلات وأطباق البحر المتوسط الشهية بينما يقدم Moods Restaurant قوائم الأطعمة المتنوعة في أجواء مريحة ودية وقائمة شاملة. يمكن لعشاق الرياضة الاشتراك في دورات الغولف التي تُقام في المنطقة المحيطة بها، وأكاديمية الجولف و2 ملاعب للتنس. هناك نادي كبير وآمن للأطفال به حديقة، وملعب و2 حمام مخصصين الأطفال.
  lagruta.mx  
ONG (sans coût supplémentaire). Cette solution groupée vous permet d'enregistrer votre nom dans les langues romanes et non-romanes simultanément. Vous pouvez ensuite choisir de promouvoir un des deux domaines ou même les deux !
إن نطاق .ONG هو الترجمة المكافئة لنطاق .NGO في اللغات الأوروبية الناشئة عن اللاتينية مثل الفرنسية والإسبانية والإيطالية والبرتغالية والرومانية. ويتم بيع نطاقي .NGO و .ONG كحزمة واحدة؛ فمن خلال بحثك وتسجيلك لنطاق .NGO عاليه ستتمكن أيضاً من تسجيل نفس اسم النطاق على .ONG (بدون تكلفة إضافية). ويسمح لك هذا الحل المزدوج بتسجيل اسمك على انطاقي للغات الناشئة من اللاتينية وغيرها في نفس الوقت. ويمكنك بعدها أن تختار الترويج لأي نطاق منهما أو الترويج لهما معاً.
  www.cicr.org  
Le CICR et la Croix-Rouge du Népal aident les personnes qui ont été blessées ou mutilées durant le conflit armé à bénéficier des programmes de réparation du gouvernement ; ils aiguillent aussi certaines d'entre elles vers l'un des deux centres de réadaptation physique auxquels le CICR fournit des équipements, du matériel et une aide à la formation, afin que ces centres puissent proposer des membres artificiels sur mesure et des aides techniques.
تساعد اللجنة الدولية وجمعية الصليب الأحمر النيبالي الأشخاص الذين تعرضوا للإصابة أو الإعاقة أثناء النزاع على الاستفادة من برامج التعويض التي تقدمها الحكومة وإحالة بعضهم إلى أحد مركزي إعادة التأهيل البدني الذين تدعمهما اللجنة الدولية عن طريق توفير المعدات والمواد الاستهلاكية والتدريب بحيث يتمكن المركزان من تقديم الأطراف الاصطناعية حسب الطلب ودعم الأجهزة.
  4 Hits www.rcinet.ca  
L’un des deux suspects arrêtés en début de semaine dans cette affaire, Chiheb Esseghaier, 30 ans, a brièvement comparu mardi au palais de justice de Montréal dans la province de Québec. Il a pris connaissance des chefs d’accusation retenus contre lui,…»
مع تفاقم النزاع السياسي العسكري في سوريا والحرب المستمرة منذ سنتين ، يرتفع عدد النازحين واللاجئين إلى دول الجوار بصورة لمعدا ألفي لاجئ يوميا ما يزيد الوضع الإنساني مأساوية ويطرح مشاكل إنسانية واجتماعية وصحية واقتصادية ، وحتى ديموغرافية ، في…»
  www.general-security.gov.lb  
Une attestation de prise en charge pour les mineurs, si leurs parents ou l’un des deux, résident au Liban.
- أن يكون دخل بموجب موافقة مسبقة صادرة عن المديرية العامة للأمن العام كرجل دين (باستثناء الرعايا السوريين) أو أن يكون يحمل إقامة سنوية سابقة بذات الصفة
  web-japan.org  
Ils luttent dans une enceinte de combat (dohyo) mesurant 4,5 m de large, et le combat dure jusqu'à ce que l'un des deux lutteurs soit projeté hors du ring ou touche le sol avec une partie du corps autre que la plante des pieds.
ويقوم "الريكيشي" (مصارعو السومو)، بتصفيف شعر رؤوسهم على طريقة المحاربين القدامى، ويرتدون أحزمة خاصة من الحرير، ويقاتلون باستخدام أيديهم فقط. تتراوح أوزان أغلب المصارعين بين 100 و200 كيلوغرام. يتصارع إثنان من اللاعبين ضمن حلبة مستديرة (دوهيو) يصل عرضها إلى 4.5 متراً إلى أن يترك أحد المصارعين الحلبة أو يلامس أي جزء من أجزاء جسده، بخلاف باطن قدميه، أرضية الحلبة. على الرغم من بساطة قواعد تلك الرياضة، فإن تقنياتها ليست كذلك، فهناك أكثر من 80 طريقة لتحقيق الفوز. تقام بطولات السومو للمحترفين ست مرات على مدار العام وتستمر كل بطولة لمدة 15 يوماً. استطاعت رياضة السومو أن تجذب الانتباه إليها خارج اليابان من خلال القيام بجولات عرض في العديد من الأقطار والنجاح الذي لاقاه بعض المصارعين الأجانب.
  9 Hits adala.justice.gov.ma  
a) d'assurer le retour des enfants déplacés ou retenus illégalement dans l'un des deux pays contractants ;
2- تجتمع اللجنة بالتناوب في الرباط ومدريد مرة في السنة على الأقل بطلب من إحدى حكومتي الدولتين المتعاقدتين في تاريخ يحدد باتفاق بينهما.
  www.bernard-massard.lu  
Chaque billet est valable pour les deux matchs qui se joueront le même jour. Il n'est pas possible de vendre un billet de l'un des deux matchs que jouera le FC Séville . L'agenda des matchs est le suivant:
Cada entrada sirve para los dos encuentros que se disputan el mismo día. No se pondrá a la venta ninguna localidad que incluya los dos partidos que juega el Sevilla FC. El programa de partidos es el siguiente:
  www.vision-components.com  
Siège européen de l’ONU, Genève est avec New York l’un des deux centres les plus importants de la diplomatie multilatérale. À Genève, les défis ...
تثير الإستراتيجية المقترحة من طرف الحكومة السويسرية الرامية للتخلي نهائيا عن استخدام الطاقة النووية ردود فعل متحمسة وأخرى متحفظة. ومن الواضح أن ...
  www.educom-group.com  
Le Comité financier de la FAO est l'un des deux organes spécialisés dans les questions financières qui jouent un rôle consultatif auprès du Conseil d'administration du PAM. Son rôle consiste à donner au Conseil des orientations sur les questions financières afin de l'aider à dûment contrôler l'administration des finances du PAM.
لجنة المالية في منظمة الأغذية والزراعة هي إحدى الهيئتين الاستشاريتين الماليتين للمجلس التنفيذي للبرنامج. ويتمثل دورها في تقديم المشورة بشأن المسائل المالية لمساعدة المجلس في ممارسة الرقابة بشكل ملائم على الإدارة المالية للبرنامج.
  www.sangastesafari.org  
- Le père et la mère ou l’un des deux pour l'assuré célibataire.
- يجب إيداع الملف في فترة لا تتعدى 24 شهر
  wordplanet.org  
40 André, frère de Simon Pierre, était l'un des deux qui avaient entendu les paroles de Jean, et qui avaient suivi Jésus.
41 هَذَا وَجَدَ أَوَّلاً أَخَاهُ سِمْعَانَ فَقَالَ لَهُ: «قَدْ وَجَدْنَا مَسِيَّا» (الَّذِي تَفْسِيرُهُ: الْمَسِيحُ).
  scan.madedifferent.be  
Le représentant de Tümtis, Bülent Özaslan, un des deux travailleurs qui attend encore sa réintégration
ممثل Tümtis بولينت أوزاسلان، أحد العامليْن اللذين لا زالا مفصوليْن
  27 Hits arabic.euronews.com  
Place Rabia al Adawiyya, au Caire, l’un des deux campements…
خرج رئيس تنظيم القاعدة، المصري الجنسية، أيمن الظواهري بشريط مسجل فجر اليوم لينصح أنصار الرئيس…
  www.unigis.com  
En 2008, il a été l'un des deux finalistes pour le Gestionnaire de l'année décerné par l'Association Arizona Multi-logements. Jake a fait une différence dans chaque rôle qu'il a occupé et se concentre sur dépasser les attentes dans tous ses efforts.
في 2008, كان واحدا من اثنين من المرشحين للمدير العام التي تمنحها جمعية أريزونا متعدد الإسكان. جعلت جيك فرق في كل دور الذي يشغله، وتركز على تجاوز التوقعات في كل من مساعيه.
  www.daifuku.com  
Suvarnabhumi Airport est l’un des deux plus grands aéroports de l’Asie et une aubaine pour les voyageurs gastronomes.
مطار Suvarnabhumi الدولي هو واحد من أهم وسائل النقل الرئيسية في آسيا ومراكز النشاط والمرح بالنسبة لعاشقي الطعام.
  2 Hits www.granoro.it  
Pour obtenir la nationalité allemande ou lorsque vous souhaitez demander une autorisation d'établissement, vous avez besoin d'un certificat de niveau B1. Pour l'obtenir, vous pouvez passer l'un des deux examens suivants.
أنت بحاجة إلى شهادة المستوى B1 من أجل أن تحصل على الجنسية الألمانية أو إذا كنت ترغب في التقدم بطلب للحصول على تصريح الإقامة. للقيام بهذا يمكنك تأدية أحد الاختبارين التاليين.
  3 Hits www.equalitynow.org  
Une semaine après cet incident, Pamela, enfermée de force dans la maison, a envoyé un message à Denny Baptiste et à son ami à lui Haniff Hillaire, en leur demandant de venir la délivrer. Ils sont venus, et un des deux hommes a tué Alexander Jordan dans la maison, le 12 février 1991.
عندما بلغت إندرافانى باميلا رامجاتان السابعة عشر من العمر - وهي من مواطني ترينيداد وتوباجو- أرغمها والديها على الزواج من الاسكندر جوردن. منذ البداية كان زوجها فى عنيف الى ابعد الحدود، فضربها وأغتصبها وهددها بأن يطلق عليها الرصاص. وكلما حاولت باميلا الهرب يجدها الاسكندر جوردن ويرغمها على الرجوع اليه. كان يتردد عليه لزيارته أصدقاءه من أفراد الشرطة المحلية فى منزله الذين شاهدوا الكدمات التى تعانى منها باميلا ولكنهم لم يفعلوا شيئا لنجدتها. أنشأت باميلا علاقة عاطفية مع دنى بابتيست، وهو صديقها منذ الطفولة الذى حاول مساعدتها على الهرب من هذا العنف. فى آخر مرة تمكنت باميلا من الهرب مع طفليها وجدها الاسكندر وسحبها الى المنزل حيث ضربها بقطعة من الخشب حتى أفقدها الوعي و قبل ان يشرع فى قتلها صفّ الأطفال على الحائط وسألهم واحدا واحدا أيقتل أمهم؟. حينها ترجى الأطفال أباهم بان لا يفعل ذلك. بعد أسبوع من هذا الحادث ، أرسلت باميلا التى كانت حبيسة المنزل رسالة الى دنى بابتيست وصديقه حنيف هيلير تترجاهم فيها أن يأتوا الى نجدتها، وبالفعل حضرا الى نجدتها وإنتهت محاولة إنقاذها بقتل الاسكندر جوردن فى منزله فى يوم 12 فبراير 1991.