un moratoire sur – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43 Results   13 Domains
  www.fides.org  
ASIE/INDE - Les catholiques indiens réclament un moratoire sur la peine de mort
آسيا / اندونيسيا - متطرفون يهددون ستّ كنائس والدولة ستهدم اثنتين أخريتين
  6 Hits arabic.euronews.com  
Pyongyang accepte un moratoire sur le nucléaire
واشنطن لن تقبل بفكرة إمتلاك إيران للسلاح النووي
  scan.madedifferent.be  
Un moratoire sur les permis accordés aux pêcheurs étrangers
وقف تصاريح العمل للصيادين من خارج البلد
  www.un.org  
En 1990, l’Union Soviétique proposa un moratoire sur les essais nucléaires que le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique approuvèrent. Ceci créa une opportunité de progrès aux partisans qui, depuis des décennies, avaient promu une interdiction complète de tous les essais nucléaires.
تم إجراء حوالي خمس تجارب نووية بين 1998 و2007: اثنتين بواسطة الهند واثنتين بواسطة باكستان في عام 1998 وأخرى أعلنت عنها جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في عام 2006، مما يعني خرق الوقف الاختياري القائم الذي أسست له معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
  visit.un.org  
En 1990, l’Union Soviétique proposa un moratoire sur les essais nucléaires que le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique approuvèrent. Ceci créa une opportunité de progrès aux partisans qui, depuis des décennies, avaient promu une interdiction complète de tous les essais nucléaires.
وقد أجرت الهند تجربتين نوويتين تحت الأرض تحملان الاسم الكودي "شاكتي (القوة) ’98‘"، في 11 و 13 أيار/مايو 1998 في موقع تجاربها تحت الأرض في بوخران. وعلى نقيض تجربة الهند النووية الأولى في عام 1974، لم تكن هناك أية مزاعم هذه المرة بأنها كانت "تجارب سلمية". بل على النقيض من ذلك، سرعان ما أكد المسؤولون الحكوميون على الطبيعة العسكرية للتفجيرات.
  www.aatc.tw  
Après quelques semaines chargées à cause des élections, en ce moment, le Parti pour les Animaux se penche sur l’attitude du gouvernement en ce qui concerne l’arrêt de la construction de méga-étables. Il y a quelques semaines, une majorité de la Chambre a voté en faveur d’un moratoire sur les méga-étables.
We, the Party for the Animals, after busy weeks of campaigning are currently challenging the government in the Lower House on its position on stopping the construction of mega stalls. Several weeks age, a majority in the Lower House voted for a moratorium on mega stalls. During this debate, the government announced its willingness to … Continue Reading
  23 Hits www.ohchr.org  
17. Antigua-et-Barbuda avait toujours voté contre les résolutions des Nations Unies en faveur d’un moratoire sur la peine capitale, car elles étaient en contradiction avec la législation nationale. Depuis 1873, la peine capitale s’appliquait automatiquement en cas de meurtre, mais en avril 2001, la cour d’appel des Caraïbes orientales avait décrété par une décision historique que les dispositions prévoyant le recours obligatoire à la peine capitale GE.11-17388 5
ﻢﻴـﻠﻌﺘﻟﺍ ﻥﻮﻧﺎـﻗ ﻥﺇ ﻝﺎ ـﻘﻓ ،ﺔـﻴﻧﺪﺒﻟﺍ ﺔﺑﻮﻘﻌﻟﺍ ﺔﻴﻀﻗ ﻦﻋ ﺚﻳﺪ ﳊ ﺍ ﱃﺇ ﺪﻓﻮﻟ ﺍ ﻞﻘﺘﻧﺍﻭ - ١٩ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﺽﺮﻓ ﻪﻧﺎﺿّ ﻮ ﻔﻳ ﻦﻣ ﻭﺃ ﻪﺒﺋﺎﻧ ﻭﺃ ﺔﺳﺭﺪﳌﺍ ﺮﻳﺪﻣ ﺪﻳ ﻰﻠﻋ ﻻﺇ ﺎﻬﺘﺳﺭﺎﳑ ﺰﻴﳚ ﻻ ٢٠٠٨ ﻡﺎﻌﻟ ﺮﻳﺪﻣ ﻦﻋ ﺓﺭ ﺩﺎﺼ ﻟ ﺍ ﺔﻴﻬﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺉﺩﺎ ﺒﳌﺎ ﺑ ﺪﻴﻘﺘﺗ ﻥﺃﻭ ،ﺔﻳﺫﺆﻣ ﻭﺃ ﺔﻨﻴﻬﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﻻﺃ ﻰﻠﻋ ،ﺔﺳﺭﺪ ﳌﺍ ﰲ ﻦـﻣ ﹰﺍ ﺮﻣﺃ ﻦﻜﻟ ،ﹰﺎ ﺗﺎﺘﺑ ﺎﻬﺋﺎﻐﻟﺈﺑ ﺮﻣﺄﻳ ﻥﺃ ﺮﻳﺯ ﻮﻠﻟ ﻖﳛﻭ . ﺔ ﹰ ﺑﺎﺘﻛ ﺎﻬﻠﻴﺻﺎﻔﺗ ﺩﺪ ﲢ ﻥﺃ ﻲﻐﺒﻨﻳﻭ ،ﻢ ﻴﻠ ﻌﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺔﺣﺍﺮﺻ ﲑﺸﻳ ﻢﻜﳊ ﺍ ﻚﻟﺬﻓ . ﻪﻠ ﻄ ﺒﻳ ﻭﺃ ﻩﺪﻤﺘﻌﻳ ﻲﻛ ﻥﺎﳌﱪﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺽﺮﻌﻳ ﻥﺃ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻞﻴﺒﻘﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﺎ ـﻄﺑﺇ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻪﻧﺃ ﺪﻴﺑ .ﹰﺎ ﻣﺎﺗ ًﺀ ﺎﻐﻟﺇ ﺱﺭﺍﺪﳌﺍ ﰲ ﺔﻴﻧﺪﺒﻟﺍ ﺔﺑﻮﻘﻌﻟﺍ ﺀﺎﻐﻟﺇ ﻥﺄﺸﺑ ﺔﻴﻌﻤﺘﳎ ﻞﻏﺍﻮﺷ ﺩﻮﺟﻭ ﻦـﻣ ﻦﻜﻳ ﺎﻤ ﻬﻣﻭ ؛ﻢ ﻫﺪ ﻠ ﺟ ﻭ ﻝﺎﺟﺮﻟﺍ ﺀﺎﻨﺠﺴﻟﺍ ﺏﺮﺿ ﺰﻴﳚ ﻱﺬﻟﺍ ﺔﻴﻧﺪﺒﻟﺍ ﺔﺑﻮﻘﻌﻟﺍ ﻥ ﻮﻧﺎﻘﺑ ﻞﻤﻌﻟﺍ . ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺓﺪﻣ ﺬﻨﻣ ﺔﺑﻮﻘﻌﻟﺍ ﻩﺬﺑ ﻂﻗ ﺮﻣﺄﺗ ﱂ ﻢﻛ ﺎ ﶈﺍ ﻥﺈﻓ ،ﺮﻣﺃ
  2 Hits www.euneighbours.eu  
Le diplomate européen a saisi l’occasion de cette conférence, qui s’est déroulée 2 jours avant la Journée mondiale contre la peine de mort, pour rappeler que l’Algérie applique un moratoire sur la peine capitale depuis 1993.
اغتنم السّفير الأوروبي فرصة المؤتمر الذي تواصل يومين كاملين قبيل الاحتفال باليوم العالمي ضدّ عقوبة الإعدام ليذكّر بأنّ الجزائر أوقفت تطبيق عقوبة الإعدام منذ سنة 1993:" من المهمّ أن تعتمد البلاد نظاما سجنيّا ناجعا وانسانيّا في إطار الجهود الرّامية إلى الغاء عقوبة الإعدام وقد نجحت الجزائر في إيقاف تطبيق العقوبة منذ سنة 1993 رغم الظّروف الصّعبة في تلك الفترة (ملاحظة المحرّر: مقاومة الإرهاب الإسلامي) وهي تواصل إلى اليوم إيقاف التّطبيق ولذلك نريد أن نثني على الجزائر في هذا الشّأن".