une des clés – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   9 Domains
  www.nato.int  
Notre avantage technologique est l'une des clés de la supériorité militaire des États-Unis.
إذ تمثّل أفضلياتنا التقنية مفتاح الهيمنة العسكرية الأمريكية.
  sexhardtubes.com  
Le renforcement des capacités est une fonction essentielle, mise en vedette dans le cadre stratégique de la FAO. Il est l’une des clés de la pérennité des résultats au niveau des pays et garantit que les efforts de la FAO mènent à des changements durables.
تنمية القدرات من الوظائف الأساسية البارزة في الإطار الاستراتيجي لمنظمة الأغذية والزراعة. وهي أساسية لتحقيق نتائج مستدامة على المستوى القطري وتضمن أن تؤدي جهود الفاو إلى تغييرات دائمة. وتركّز الدول الأعضاء بشدة على تعزيز إنجاز الفاو في هذا المجال كما أقرته استراتيجية المنظمة لتنمية القدرات.
  2 Hits www.bernard-massard.lu  
L'une des clés, pour Escudero, était à la concentration: ''Face à ces équipes il ne faut pas se calmer. On l'avait étudié bien, on savait que le pire rival était le Sevilla FC et que si on ne se concentrait pas, ils pourraient nous blesser. On a su envisager le match et on a réussi une grande victoire''.
Una de las claves, para Escudero, estaba en la concentración: “Ante estos equipos, como contra ninguno, no hay que salir relajados. Lo habíamos estudiado bien, sabíamos que el peor rival éramos nosotros y que si no salíamos concentrados, nos podían hacer daño. Hemos sabido plantear el partido y hemos conseguido una grandísima victoria”.
  approved.ch.landrover.com  
La mobilisation des territoires, acteurs non étatiques comme société civile, est l’une des clés de la réussite de la COP21. Même si un accord multilatéral satisfaisant est trouvé à Paris, il ne pourra être efficacement mis en œuvre sans la contribution des dynamiques d’acteurs sur le terrain.
اما منطقة رون ألب، فستستقبل قمة المناخ والأراضي العالمي يومي 1 و 2 جويلية 2015. هذا الحدث مخصص للمجتمع المدني، سيركز في العديد من جلسات العمل لابراز التعديلات المقترحة من المجموعات الرئيسية التسعة للأمم المتحدة حول النص الذي سيتم مناقشته في باريس في شهر ديسمبر –
  menablog.banquemondiale.org  
L’un des principaux messages portés par les manifestations concerne incontestablement la transparence des informations et la possibilité pour les citoyens de faire véritablement entendre leur voix. La participation civile — qui va de pair avec la redevabilité des autorités vis-à-vis des citoyens — est l’une des clés de la bonne gouvernance.
معتز، أود أن أشكرك على هذه الملاحظة وتمنياتك الطيبة. فإنني أوافقك الرأي بأن السلم الإجتماعي والإستقرار أمران ضروريان للتنمية. فنحن هنا في البنك الدولي نعمل جاهدا لأن نستمع ونستفيد، ومازال أمامنا الكثير مما يتعين عمله لتحقيق الأحلام التي أطلق الربيع العربي العنان لها. إحدى أهم المطالبات التي سمعناها خلال الإحتجاجات كانت ضرورة بناء قنوات اتصال مفتوحة وشفافة وأن يتمكن المواطنون من التعبير عن آرائهم بشكل حقيقي. وجدير بالذكر هنا بأن المشاركة الشعبية وفي المقابل مساءلة المسؤولين هما من أعمدة الحكم الرشيد، وهو أمر نتطرق له عن كثب في حواراتنا مع الحكومات. وسوف أشاركك هنا برابط قد يعطيك قكرة أفضل عن طريقة تفكيرنا. ولكنني أود أن أنوه هنا إلى أن هذا الأمر لا يمكن أن يكون وصفة يقدمها البنك الدولي بل هو أمر على الشعوب أن تختاره بنفسها. فهدفنا هو المساعدة وجلب أفضل الأمثلة على الحكم الرشيد من أماكن أخرى في العالم من أجل بناء مؤسسات أكثر انفتاحا ومساءلة. وأرجو منك مواصلة هذا النقاش معنا ومشاركتنا بأفكارك وآرائك. http://go.worldbank.org/L4W66UMKO0
  2 Hits www.fao.org  
EPR est pertinent au paragraphe 113 sur l'élimination des disparités de genre dans l'éducation primaire et secondaire, d'ici à 2005, puisque les plus grandes disparités se situent dans les zones rurales; paragraphe 114 sur l'intégration du développement durable dans les systèmes éducatifs à tous les niveaux; paragraphe 115: EPR contribue à revoir les plans d'action et les programmes afin qu'ils répondent aux conditions et aux besoins des communautés rurales; Paragraphe 116 : EPR met au point les besoins des communautés rurales à travers l'éducation formelle et non formelle; Paragraphe 117 (d): EPR est une des clés de la Décade pour l'éducation pour le développement durable;
الفصل الثاني عن "إستئصال الفقر" من خلال التركيز على التعليم وزيادة المهارات عند المجتمعات المحلية الريفيّة: الفقرات 6 (ب) و(ج) و(د) و(هـ) و(و) و(ز) و(ح) و9(ج)؛ الفصل الرابع. عن "حماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعيّة للتنمية الإقتصاديّة والإجتماعيّة". يرتبط التعليم من أجل سكّان الريف على وجه التحديد بالفقرة 38 (أ) بسبب التأثير المباشر للتعليم الأساسيّ على الزراعة المستدامة والتنمية الريفيّة ولأنّ التعليم هو أحد إلتزامات مؤتمر القمّة العالمي للأغذية.