une formulation – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   11 Domains
  www.euneighbours.eu  
L’objectif de cette réunion est d’engager un débat pratique et inclusif sur les moyens de mieux comprendre le phénomène de l’extrémisme violent, ses causes profondes et le niveau de la menace, ainsi que de mieux le prévenir et le combattre. L’événement sera l’occasion de promouvoir une formulation, une mise en œuvre, un suivi et une évaluation plus rationnels et cohérents des projets et programmes à travers l’UE.
يهدف الاجتماع إلى إطلاق حوار عمليّ وشامل حول مزيد فهم ظاهرة التطرّف العنيف وأسبابها العميقة ودرجة الخطر التي تمثّلها وسبل الوقاية منها ومحاربتها و سيكون اللقاء فرصة للعمل على اعتماد طريقة جديدة أكثر تماسكا و عقلانيّة لصياغة البرامج و المشاريع و تنفيذها و متابعتها و تقييمها عبر دول الاتحاد الأوروبي و في هذا الإطار سيستعرض معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بعض الأفكار و أولى النّتائج لبرنامج " مكافحة الرّاديكاليّة والتطرّف العنيف في منطقتي السّاحل و المغرب العربي" الذي يمتدّ على أربع سنوات بتمويل من جهاز العمل الخارجي للاتحاد الأوروبي.
  5 Hits www.neopac.com  
En se basant sur les résultats de l’examen, nous développons une formulation individualisée de micronutriments et de acides aminés qui lorsqu’elle est combinée à un conseil de mode de vie et une alimentation saine, aide à restaurer un équilibre.
1- التوازن الكميائي للمخ من الاشياء الاساسيه للصحه النفسية. نحن نقدم تحاليل مكثفه للكيمياء الحيويه للشخص لمعرفه المواد الكيميائيه الغير متزنه أو ناقصه في الجسم. إعتمادا على نتائج هذه التحاليل، نحن نقدم صياغه فرديه من المغذيات الدقيقة والاحماض الامينيه وهذعندما يتناولها الفرد مع إستشارات أسلوب الحياه والطعام الصحي، يساعدك لإستعاده التوازن. في بعض الحالات، إستعاده توازن الكيمياء الحيويه في الجسم يقلل أو ينهي الوسواس القهري.
  www.nato.int  
Si ensuite vous avez une formulation que vous ne pouvez pas mettre en pratique
فإن كان لديك الكلمات ولا تستطيع ترجمتها عملياً
  www.equalitynow.org  
Nous vous engageons à continuer d’écrire aux Chefs d’Etat des autres pays mentionnés dans le rapport (vous trouverez au verso plusieurs coordonnées modifiées) et exhortez-les à faire en sorte que les lois signalées, ainsi que toute autre loi discriminatoire en vigueur, soient révoquées ou amendées avant la date butoir de 2005. Appelez le gouvernement de votre propre pays à entreprendre un examen complet de sa législation afin de repérer et faire rectifier toutes les lois ayant une formulation ou un impact discriminatoire.
يرجى الاستمرار في الكتابة أيضاً إلى رؤساء البلدان الأخرى المذكورة في التقرير(لاحظ الاستكمالات المتعددة للمعلومات المتعلقة بعناوين الاتصال الواردة خلف هذه الصفحة) ودعوتهم إلى كفالة إلغاء أو تعديل القوانين المذكورة، وأي قوانين تمييزية أخرى سارية، قبل الموعد المستهدف المتفق عليه في عام 2005. كما يرجى مطالبة حكومتكم بالاضطلاع باستعراض شامل لتحديد أية قوانين تشتمل على عبارات أو تترتب عليها آثار تمييزية من حيث الجنس والتصرف في هذه القوانين. والرجا إطلاع وسائط الإعلام وعامة الجمهور على هذا التقرير وعلى شواغلكم لحشد تأييدهم في الحملة الرامية إلى مساءلة الحكومات بشأن الوعود التي قطعتها في بيجين.
  2 Hits www.venice.coe.int  
La Constitution tunisienne consacre ce principe dans son préambule et dans son article six, en adoptant une formulation claire selon laquelle « tous les citoyens ont les mêmes droits et les mêmes devoirs. Ils sont égaux devant la loi».
ﻱﺃﺭ ﻲﻓﻭ .لﻤﻌﻝﺍ ﻲﻓ ﻥﻁﺍﻭﻤﻝﺍ ﻕﺤ ﻪﺘﺌﻁﻭﺘ ﻲﻓ ﺭﻭﺘﺴﺩﻝﺍ ﺱﺭ  ﻜ (2003 لﻴﺭﻓﺃ 30 ﻲﻓ ﺭﺩﺎﺼ 2003-31 ﺩﺩﻋ ﻱﺃﺭ) 2003 ﺔﻨﺴ ﺭﺩﺎﺼ ﺔﺒﺎﻗﺭ ﻰﻝﺇ لﻭﺅﻴ ﻱﺭﻭﺘﺴﺩﻝﺍ ﺱﻴﺭﻜﺘﻝﺍ ﺍﺫﻫ ﻥ  ﺃ ﻱﺭﻭﺘﺴﺩﻝﺍ ﺱﻠﺠﻤﻝﺍ ﺭﺒﺘﻋﺍ ﻲﻓ ﺔﻠﺜﻤﺘﻤ ﺔﻴﻌﺒﺘ ﺔﺒﻭﻘﻋ ﻥﻤ  ﻀﺘ ﻱﺫﻝﺍ ﺽﻭﺭﻌﻤﻝﺍ ﻥﻭﻨﺎﻘﻝﺍ ﻉﻭﺭﺸﻤ ﻡﺎﻜﺤﺃ ﺹ  ﻨ ﺎﻬﻁﺒﻀﻴ ﺕﻻﺎﺤ ﻲﻓ ﻱﺭ  ﺒﻝﺍ لﻘﻨﻝﺍ ﺔﻁﺸﻨﺃ ﻯﺩﺤﺇ ﺔﺴﺭﺎﻤﻤ ﻥﻤ ﻥﺎﻤﺭﺤﻝﺍ ﻥ  ﺄﻜﻭ .ﺭﻭﺘﺴﺩﻝﺍ ﺔﺌﻁﻭﺘ ﻊﻤ ﺱﻠﺠﻤﻝﺍ ﺭﻅﻨ ﻲﻓ ﻡﺀﻼﺘﻴ ﻻ ﺎﻤ ﻭﻫﻭ ﻲﺒﻴﺘﺭﺘ لﻤﺎﻜ ﻍﺭﻔﺘﺴﺘ ﻥﺄﺒ ﺓﻭﻋﺩ ﺔﻴﻌﻴﺭﺸﺘﻝﺍ ﺔﻁﻠﺴﻝﺍ ﻰﻝﺇ ﻙﻝﺫﺒ ﻪﺠ  ﻭﻴ ﺱﻠﺠﻤﻝﺍ ﻲﻓ ﺱﻠﺠﻤﻝﺍ ﻩﺭﺎﺜﺃ ﻱﺫﻝﺍ لﺎﻜﺸﻹﺍ ﺱﻔﻨ ﻭﻫﻭ .ﻥﻴﻨﺍﻭﻘﻝﺍ ﻥ  ﺴ ﻲﻓ ﺎﻬﺘﺎﻴﺤﻼﺼ ﺔﺒﺴﺎﻨﻤﺒ ﻙﻝﺫﻭ ،ﺭﻭﺘﺴﺩﻝﺍ ﺔﺌﻁﻭﺘ ﺎﻀﻴﺃ ﻩﺭﻘﺘ ﻱﺫﻝﺍ ﺔﺤ  ﺼﻝﺍ ﻲﻓ ﻕ ﹼ ﺤﻝﺍ ﻥﺄﺸ ﻕﻠﹼﻌﺘﻤﻝﺍ ﻥﻭﻨﺎﻘﻝﺍ ﻡﺎﻤﺘﺇﻭ ﺢﻴﻘﻨﺘﺒ ﻕﹼﻠﻌﺘﻤﻝﺍ ﻥﻭﻨﺎﻘﻝﺍ ﻉﻭﺭﺸﻤ ﺔﻴﺭﻭﺘﺴﺩ ﻲﻓ ﺭﻅﻨﻝﺍ .(2006 ﻱﺎﻤ 27 ﻲﻓ ﺭﺩﺎﺼﻝﺍ 2006-27 ﺩﺩﻋ ﻱﺃﺭﻝﺍ) ﺔﻴﺭﺎﺴﻝﺍ ﺽﺍﺭﻤﻷﺎﺒ : ﺓﺍﻭﺎـﺴﻤﻝﺍ ﺃﺩـﺒﻤ - 3