une nouvelle dynamique – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   15 Domains
  2 Hits magnopere.es  
L’audience s’est, dès l’abord, focalisée sur la nécessité d’impulser une nouvelle dynamique en matière de coopération entre les deux pays dans le domaine de la formation des journalistes, Monsieur KAOUANE ayant émis le souhait de relancer ce volet des échanges en mettant à profit les accords cadres qui ont déjà été signés.
واللقاء تمحور حول "ضرورة اعطاء دفع جديد للتعاون  بين البلدين في مجال تكوين الصحافيين" بحيث أعرب السيد كعوان عن "أمله في دفع  جانب التبادلات في هذا المجال من خلال الاتفاقات الاطار الموقع عليها".
  2 Hits www.worldbank.org  
La première réunion officielle du Réseau méditerranéen des procureurs, tenue en juin dans les bureaux de la Banque mondiale de Marseille (France), a insufflé une nouvelle dynamique afin d’encourager l’application de la législation et des traités environnementaux.
وتم تنظيم هذا الاجتماع تحت رعاية البنك الدولي، عبر برنامجه لتقديم المساعدة الفنية البيئية لحوض البحر المتوسط، بالتعاون مع وزارة العدل الفرنسية وبمساندة من المنظمة الدولية لقانون التنمية. واجتذب مشاركين من الجزائر ومصر وأسبانيا وفرنسا وإيطاليا ومالطة والمغرب وتونس ولبنان.
  www.usuds.org  
Cette étude cherche à revaloriser des bâtiments ayant une valeur patrimoniale consacrée à la médina de Sfax tous ça entre dans l'objectif de dynamisation de la médina par des actions ponctuelles adoptées qui est le but de la 2éme phase ou un plan d'action a été mis en place pour la valorisation culturelle et touristique des bâtiments les plus appropriés et instaurer ainsi une nouvelle dynamique urbaine capable de changer le contenu fonctionnel de la médina et sauver les unités du mobilier résidentiel reconnues par sa richesse architecturale, culturelle et touristique.
This study seeks to valorize the buildings with established patrimonial value in the Medina of Sfax. It is part of the objective of revitalizing the Medina with specific actions adopted which is the goal of the second stage. In this phase, an action has been set up in order to valorize the most appropriate buildings and to establish new urban dynamics able to change the functional content of the Medina and save the units of residential furniture recongnised by its architectural, cultural and touristic richness.
  www.nato.int  
S’agit-il d’une voie à sens unique ou à double sens ? En résumé, s’agit-il d’un exercice de partage du fardeau ou sommes-nous en train d’essayer de créer une nouvelle dynamique sécuritaire dans des régions importantes ?
وهنا أيضاً تبرز قضايا وأسئلة صعبة حول النوايا الحقيقة لأعضاء الناتو. هل تهدف الشراكة مع استراليا واليابان إلى حشد مزيد من القوات والأموال فحسب لتحقيق المهام المطلوبة تحت قيادة الناتو؟ أم يجب أن تتمحور حول بناء علاقات استراتيجية في مناطق هامة وجديدة من العالم؟ هل تشبه طريقاً ذا اتجاه واحد أم ذا اتجاهين؟ وبعبارة أسهل، هل هي محاولة لتخفيف العبء أم مسعىً لصياغة آليات أمنية جديدة في مناطق هامة من العالم؟ إذ لا ينبغي على الناتو الذهاب إلى شتى البقاع أو السعي لحل كافة المشاكل. ولكن زيارة واحدة إلى اليابان أو استراليا كفيلة بكشف النقاب سريعاً عن أسباب سعي هذه الدول لعضوية حلف الناتو، وهي أسباب أكثر تعقيداً وأهمية لم نتعرض لها في مناقشتنا الحالية.