une plaque tournante – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   7 Domains
  2 Hits www.nisitani.co.jp  
Une plaque tournante économique située sur le delta de la rivière des Perles.
زيارة المدينة المقدسة للإسلام، في المرتبة الثانية بعد مكة المكرمة.
  kalambay.com  
Il est attaché avec un convoyeur et une plaque tournante. Le changer facilement pour le besoin ou différentes formes de produit. Il convient aux magasins et aux usines.
يتم إرفاقه مع الناقل و القرص الدوار. تغييرها بسهولة لاحتياجات أو أشكال مختلفة من المنتج. انها مناسبة للمحلات التجارية والمصانع.
  2 Hits www.rcinet.ca  
« La Black Fashion Week se veut être une plaque tournante où les créateurs noirs et de la diaspora noire puissent s’exprimer au-delà des frontières africaines ». C’est par ces mots que la créatrice de mode Adama Ndiaye, crée d’une…»
وافق مجلس العموم الكندي مساء أمس على مشروع القانون S-7  الذي يمنح أدوات جديدة للسلطات الفدرالية لمكافحة الإرهاب ب183 صوتا مقابل 93 صوتا ضد المشروع. وكان نواب من حزب المحافظين الحاكم والحزب الليبرالي المعارض قد وافقوا على الإجراء بينما واجه…»
  scan.madedifferent.be  
Une réunion et un atelier ont été organisés du 10 au 12 novembre par Unite the Union dans l’objectif de renforcer l’influence syndicale en vue de relever les défis de la mondialisation dans le secteur portuaire. Hull est le huitième plus grand complexe portuaire d’Europe en termes de volume, et une plaque tournante en matière d’énergie et d’approvisionnement au Royaume-Uni.
تم تنظيم الاجتماع و,رشة عمل بين 10-12 نوفمبر من قبل نقابة UNITE لتعزيز قوة النقابات للرد على تحديات العولمة في المنطقة. وهال هو ثامن أكبر مجموعة مينائية في أوروبا من حيث الحجم والطاقة الاستيعابية وسلسلة التوريد في المملكة المتحدة.
  4 Hits www.nato.int  
Atlanta, par exemple, est devenue une plaque tournante de la drogue importée par les cartels mexicains ; leurs membres se décapitent les uns les autres une fois rentrés chez eux, mais la ville ne connaît guère d’incidents violents de ce type.
وتفيد تقارير جميع الأجهزة الأمريكية لمكافحة المخدرات بأن مهربي المخدرات المكسيكيين ينشطون في مناطق عملياتها ولكنهم يعملون في الخفاء. فقد تحوّلت أتلانتا، مثلاً، إلى مرفق لتوزيع المخدّرات التي تُهرّبها عصابات المخدرات المكسيكية التي تتبادل قطع الرؤوس في وطنها الأم. مع ذلك لم تشهد المدينة شيئاً يُذكر من هذا العنف الوحشي.
  www.icrc.org  
Par exemple, les sièges respectifs du Conseil des droits de l’homme et du CICR se situent à Genève, une plaque tournante de l’humanitaire, qui offre une combinaison infinie de connexions entre États, Nations Unies, organisations internationales, ONG et autres experts, qu’il ne faut pas négliger.
ويشير نحو ثلث عدد القرارات التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2012 إلى القانون الدولي الإنساني، في ما يتعلق بحالات معينة أو مواضيع محددة مهمة كالأطفال أو مسار العدالة الانتقالية، مما مكن من جملة أمور من بينها الحق في المعرفة ذي القيمة العالية جدا بالنسبة إلى القانون الدولي الإنساني. وإذا كنا نسعى إلى خير الضحايا ونريد أن نستعد لتلبية احتياجاتهم، فإنه لم يعد بإمكاننا الاكتفاء بأنظمة تعمل بمعزل عن أي شيء آخر. بل يجب علينا السعي إلى إيجاد أنسب الوسائل للتعاون تماما مع بعضنا، وفي الوقت نفسه الاعتراف بتكامل مختلف مهماتنا واختلافاتنا وتحويلها إلى مزايا. ولذلك أنا هنا. ألا يستحسن أن نعمل معا لنمنع ونخفف بطريقة أفضل وأكثر فعالية معاناة الضحايا وأن نحافظ معا على هذه الذخيرة  الإنسانية المشتركة؟ وتولي اللجنة الدولية أهمية كبيرة لهذا النهج، ويجب على حماية الحقوق الأساسية أن تعمل حتما من خلال سلسلة من الاستراتيجيات المتقاطعة في ما بينها والتي عليها أن توفر التعزيز المتبادل - بعيدا عن كونها تستبعد بعضها بعضا.
  www.eemanpartners.com  
Stratégiquement située à la convergence de l’Europe, l’Asie et l’Afrique, c’est une plaque tournante du transport au Moyen-Orient, avec accès à la Mer Rouge grâce au port d’Aqaba. Elle bénéficie d’un environnement politique stable, d’une main-d’œuvre qualifiée et est fermement engagée dans le développement du secteur privé, y compris de « zones franches », ainsi que des incitatifs de façon à promouvoir les investissements étrangers.
وكعهدنا بها دائماً، لا تزال الكويت تفتح أبوابها على مصرعيها للاستثمار الأجنبي وترحب به على أرضها، وتُعد هيئة الاستثمار الكويتية أقدم صندوقِ ثروةٍ سياديةٍ في العالم تمتد جذوره إلى عام 1953، والحكومة الكويتية على أهبة الاستعداد لتنويع أنشطتها الاقتصادية، فشرعت في اعتماد سياسة منفتحة لتشجيع الاستثمارات الأجنبية. واليوم، وفي ظل قوانين حق التملك المطلق للأجانب بنسبة 100٪، والأسواقَ المفتوحة للتجارة الخارجية، وحوافزَ الاستثمار الأجنبي المباشر، والاحتياطيات النفطية الضخمة، احتلت الكويت موقعاً متميزاً في قائمة أعلى دول العالم من حيث الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد بالنسبة لقطاع شباب المستهلكين المتصلين بالعالم من حولهم.