une telle déclaration – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   7 Domains
  2 Hits www.deomercurio.be  
Les marchandises russes entreront dans les zones contrôlées par l'opposition dans le passage frontalier de Bab al-Hawa en raison du besoin des marchands syriens. Les activistes locaux ont condamné une telle déclaration, disant que les marchandises russes doivent être boycottées pour ne pas être accueillies dans le nord de la Syrie
ستدخل البضائع الروسية إلى المناطق التي تسيطر عليها المعارضة عبر معبر باب الهوى الحدودي بسبب حاجة التجار السوريين. وندد نشطاء محليون بهذا التصريح قائلين انه يجب مقاطعة البضائع الروسية بعدم الترحيب بها فى شمالى سوريا
  www2.ohchr.org  
Tout État, lors de la signature, de la ratification ou de l’accession, peut déclarer que [le présent instrument] s’étendra à tout territoire dont il est responsable au titre des relations internationales. Une telle déclaration prendra effet lorsque [le présent instrument] entrera en vigueur pour l’État concerné.
1-      يجوز لكل دولة، لدى التوقيع أو التصديق أو الانضمام، أن تُعلِن أن [هذا الصك] ينطبق على كل إقليم تكون هي مسؤولة عنه في العلاقات الدولية. ويبدأ نفاذ هذا الإعلان عند دخول [هذا الصك] حيِّز النفاذ بالنسبة للدولة المعنية.
  2 Hits www.hernandezdelagarza.com  
« La Russie regrette la décision du Président des États-Unis, pourtant, une telle déclaration n’est pas surprise », a pour sa part souligné le représentant permanent adjoint auprès de l’ONU Dmitri Polyanski.
في الواقع، أعلن الرئيس دونالد ترامب يوم الثلاثاء  8 أيار عن انسحاب الولايات المتحدة من اتفاقية 2015 بشأن البرنامج النووي الإيراني والتي وصفها بأنها “كارثية”، وأعلن أيضاً عن إعادة فرض العقوبات على الجمهورية الإسلامية.
  www.un.org  
Comme il est indiqué à la note 1 de l’annexe à la résolution 1730 (2006), un État peut instaurer une règle selon laquelle ses ressortissants et ses résidents devront faire parvenir directement leur demande au point focal. Pour ce faire, il devra adresser au Président du Comité une déclaration qui sera publiée sur le site Web du Comité. À ce jour, les États suivants ont adressé une telle déclaration :
وعملا بالحاشية 1 من مرفق القرار 1730 (2006)، يمكن للدولة أن تقرر، كقاعدة، أن يقوم مواطنوها أو المقيمون فيها بتوجيه طلبات رفع أسمائهم من القائمة مباشرة إلى مركز التنسيق. وتقرر الدولة ذلك بواسطة إعلان يوجَّه إلى رئيس اللجنة وينشر على موقع اللجنة على الإنترنت. وقد قدمت إعلانا من هذا القبيل حتى الآن الدولتان التاليتان:
  www.asproseat.org  
Un État contractant peut déclarer, dans le délai d'un an après avoir reçu l'avis d'enregistrement, qu'il ne peut pas assurer sa protection sur son territoire (article 5.3). Une telle déclaration doit inclure les motifs du refus de protection.
ينص اتفاق لشبونة على حماية تسميات المنشأ، أي "التسمية الجغرافية لأي بلد أو إقليم أو جهة، التي تستخدم للدلالة على أحد المنتجات التي تنشأ في ذلك البلد أو الإقليم أو الجهة، وتعود نوعيته أو خصائصه كليا أو أساسا إلى البيئة الجغرافية، بما في ذلك العوامل الطبيعية والبشرية" (المادة 2). ويتولى تسجيل تلك التسميات المكتب الدولي للويبو في جنيف بناء على طلب السلطة المختصة في الدولة المتعاقدة. ويحتفظ المكتب الدولي بالسجل الدولي لتسميات المنشأ ويخطر الدول المتعاقدة الأخرى رسميا بالتسجيل. كما أنه ينشره في النشرة الرسمية لنظام لشبونة تسميات المنشأ. ويجوز للدولة المتعاقدة أن تعلن، خلال سنة من تلقيها إخطار التسجيل، عدم إمكانها ضمان الحماية لتسمية مسجلة على أراضيها (المادة 5(3)). ويجب أن يتضمن هذا الإعلان أسباب رفض الحماية. ويجوز للدولة المتعاقدة أن تسحب الرفض بعد ذلك، طبقا لإجراء منصوص عليه في نظام لشبونة. وتكون التسمية المسجلة محمية ضد الانتحال أو التقليد، حتى لو كانت مستخدمة في شكل ترجمة أو مصحوبة بكلمات مثل "نوع" أو "طراز" أو ما يماثلها (المادة 3)، ولا يجوز اعتبار أنها أصبحت تسمية مشتركة في إحدى الدول المتعاقدة ما دامت محمية في بلد المنشأ (المادة 6).