uns des autres – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      69 Results   38 Domains
  3 Hits scan.madedifferent.be  
nous montrer solidaires les uns des autres
أن نقف متضامنين مع بعضنا البعض
  www.dreamwavealgarve.com  
Quand vous êtes satisfait avec votre arrangement, cliquez sur le bouton OK en haut à droite des espaces de jeux pour commencer le jeu, mais tenez compte que votre flotte ne peut plus être déplacée pendant le processus du jeu. Vous et l’ordinateur bombardez tour à tour les uns des autres navires de guerres.
تخلص من قوات عدوك البحرية وأكد نفوذك في البحر! هدفك في هذه اللعبة هو إغراق بوارج خصمك باستخدام طوربيدات باستراتيجية. عندما تبدأ اللعبة، ستكون سفنك الخمسة موجودة في المنطقة على الجانب الأيسر، بينما سفن العدو ستكون على اليمين. يمكنك تنظيم مواضع سفنك بحيث لا يمكن رصدها بسهولة بواسطة خصمك. يمكنك نقر زر الخطين المتقاطعين "الكروس" على يمين سفينة وسحبها إلى الموضع المُراد، أو نقر الزر العكسي على يسار السفينة لوضعها بشكل عمودي. عندما تصبح راضياً عن ترتيباتك، أنقر زر الموافقة الذي فوق مناطق اللعب على اليمين لبدء اللعبة، لكن ضع في اعتبارك أنه لن يعد بالإمكان تحريك أسطولك خلال عملية اللعب. ثم ستتناوب أنت والكمبيوتر ضرب بوارج بعضكما البعض الحربية. سيتم عرض مواضع سفنك عليك، لكن لن تنكشف تلك الخاصة بالكمبيوتر. عليك استنتاج الأماكن المحددة لسفن العدو وفقاً لاتجاهات هجماتها، ثم نقر مربع في منطقة لعب العدو للإطلاق. عندما يصيب طوربيد سفينة عدو بنجاح، سيحترق جزء من تلك السفينة. وإذا أخفقت القنبلة، ستظهر علامة نقطة مياه على الهدف، تشير إلى عدم وجود سفناً للعدو. عندما تُضرب وتغرق جميع بوارج لاعب، تنتهي اللعبة. أعلن انتصارك بإطلاق هجمات دقيقة!
  3 Hits www.nato.int  
L'Occident n'avait pas remarqué que l'environnement géopolitique s'était considérablement modifié et que, suite à la disparition du Rideau de fer, nous avions symboliquement entamé une ère nouvelle. Une ère mondiale, régie par des règles différentes, où nous étions tous appelés à vivre plus près les uns des autres.
وقد تمثلت العقبة الكبرى بحقيقة أن الغرب لم يكن مستعداً نفسياً لتقبلنا كأعضاء جدد في الحلف. فعلى الرغم من مرور فترة طويلة بعد عام 1989، ظل التركيز منصباً على الفترات السابقة التي كانت تتميز بأفكار صدامية تلاشت مع الزمن. وقد أخفق الغرب في إدراك أن البيئة الجغرافية السياسية قد تغيرت على نحو جذري، وأننا قد دخلنا، مع انهيار الستار الحديدي، في عصر جديد. إنه عصر العولمة، المحكوم بقواعد مختلفة، والذي بتنا نقترب فيه أكثر فأكثر بعضنا من بعض.
  3 Hits www.capvillas.com  
Elle a permis à l’entreprise de créer une vision managériale unifiée. La formation a réuni des collaborateurs de toute l’entreprise. Elle les a placés dans un environnement où ils ont été forcés de communiquer et d’apprendre les uns des autres.
"قدم تدريب ديل كارنيجي للمديرين على القيادة التوازن الصحيح لبناء الفريق والتعلم القائم على المبادئ وتنمية المهارات العملية التي ساعدت الشركة على تحقيق رؤية إدارية موحدة مع وضع الأفراد من جميع أنحاء الشركة في بيئة تجبرهم على التواصل والتعلم من بعضهم البعض."
  2 Hits www.venafi.com  
Tous les produits et toutes les installations sont différents les uns des autres, c’est pourquoi nous nous adaptons aux besoins de chaque client moyennant l’installation de canaux et de spirales avec des matériaux et des caractéristiques spécifiques, comme par exemple les passages progressifs, les vis semi-lourdes et lourdes, les fonds anti-usure et les constructions en acier inoxydable.
الجدارة: ليست كل المنتوجات و الإنشاءات متشابهة، لذلك نتكيف مع متطلبات كل زبون عن طريق تركيب قنوات و مسارات لولبية مصنوعة من مواد و ذات مواصفات خاصة، مثل الممرات المتدرجة، الدوائر المسننة نصف الثقيلة و الثقيلة، الأساسات المضادة للتآكل و البنايات المصنوعة من الفولاذ غير القابل للصدإ.
  www.asproseat.org  
Brevets d'invention: les brevets délivrés dans différents États contractants pour la même invention sont indépendants les uns des autres: le fait qu'un État contractant délivre un brevet ne contraint pas les autres États contractants à en délivrer un; un brevet ne peut être refusé, annulé ou révoqué dans un État contractant en raison de son refus, de son annulation ou de son expiration dans un autre État contractant.
(أ) براءات الاختراع: لا ترتبط البراءات الممنوحة في مختلف الدول المتعاقدة للاختراع ذاته فيما بينها؛ فمنح براءة اختراع في إحدى الدول المتعاقدة لا يلزم سائر الدول المتعاقدة بمنح البراءة، ولا يجوز رفض براءة اختراع أو إلغاؤها أو إنهاؤها في أية دولة متعاقدة لأنها رفضت أو ألغيت أو أنهيت في أية دولة متعاقدة أخرى.
  www.rdfs.net  
"Autrefois, l'ONU n'avait à faire qu'avec les gouvernements. Nous savons désormais que la paix et la prospérité ne peuvent être atteintes sans des partenariats faisant intervenir les gouvernements, les organisations internationales, la communauté des affaires et la société civile. Dans le monde d'aujourd'hui, nous dépendons les uns des autres."
"كانت الأمم المتحدة فيما مضى تتعامل فقط مع الحكومات ولكن الآن نحن ندرك أن السلام والرخاء لا يمكن أن يتحققا بدون شراكات تضم الحكومات والمنظمات الدولية ومجتمع الأعمال والمجتمع المدني. ففى العالم اليوم، نحن نعتمد على بعضنا البعض"
  2 Hits www.navnet.com  
Les gens s’entraident avec beaucoup d’amour. Ils vivent selon le principe de la famille élargie moderne, jeunes et vieux apprennent les uns des autres sur quatre étages.
ضفائر شعرها تتأرجح في الهواء مثل لاسو. على وقع موسيقى الناي تقفز آليشا عبر قاعة الرقص. “في الماضي كانت آليشا انطوائية للغاية”، هذا ما قالته جدتها. وقد تغير هذا منذ أن بدأت آليشا ترقص في عيادة العلاج بالحركة لدى هيلغا كوبه البالغة من العمر 78 عاما في بيت الأجيال المتعدد في هاسفورت.
  www.whitetv.se  
Les histoires ont le pouvoir incroyable de nous rapprocher et de nous rappeler que nous partageons une humanité. Avaaz fête ses 20 millions de membres en offrant à chacun la possibilité de raconter son histoire, afin que nous puissions renforcer nos liens et apprendre les uns des autres.
يحذر العلماء أننا اقتربنا من نقطة تحول مناخي مخيفة في القطب الشمالي؟ لكن لدينا مخطط ضخم لضمان قيام قادة العالم بحل هذه الكارثة المخيفة عندما سيجتمعون بعد سنتين لمناقشة صفقة مناخية جديدة. اضغط أدناه لتتعهد بتبرع أسبوعي. دعونا نتحدى تغير المناخ سويا.
  2 Hits www.heronpharma.com  
Montés dans des cadres en aluminium et actionnés par moteur, les écrans bougeaient indépendamment les uns des autres ou simultanément au-dessus du podium, formant ainsi plusieurs configurations statiques
تم جذب عين المشاهدين لعرض جولة حول العالم من خلال شاشات العرض الثمانية المعلقة من نوع FP Blackout projection screens من قبل ShowTex، تتراوح احجامها بين 2-8 متر. سطح الشاشات الأملس من نوع blackout screens يضمن عرض رائع ذات صور عالية الجودة لهذه الميزة يتم اختيار هذا النسيج.  ويمكن ان تتم السيطرة على القطع شبه المنحرفة بشكل فردي على المسرح من خلال انزالها او رفعها او نقلها بشكل منسجم لعمل هندسة مختلفة للمسرح وعمل مساحة عرض للأداء.
  www.mit.gov.tr  
A cette fin, la Direction suit de près les développements régionaux et globaux, analyse les dynamiques sociaux et présentent des prévisions en mettant en évidence le lien de causalité entre les évènements qui semblent être indépendants des uns des autres.
إن رئاسة التحليل الاستراتيجي؛ مكلفة بمهام صنع التحليل الاستراتيجي للمدى القريب - والمتوسط - والبعيد لتلبية احتياجات الاستخبارات الاستراتيجية لتركيا. وانطلاقا من هذه الغاية فان الرئاسة تتابع التطورات الاقليمية والعالمية عن كثب، وتعمل على تحليل الدينامية المجتمعاتية، وتقوم بالتنبؤ من خلال كشف النقاب عن سبب الصلة الموجودة بين الاحداث التي هي في الظاهر مستقلة عن بعضها البعض.
  www.koniker.coop  
Les histoires ont le pouvoir incroyable de nous rapprocher et de nous rappeler que nous partageons une humanité. Avaaz fête ses 20 millions de membres en offrant à chacun la possibilité de raconter son histoire, afin que nous puissions renforcer nos liens et apprendre les uns des autres.
يحذر العلماء أننا اقتربنا من نقطة تحول مناخي مخيفة في القطب الشمالي؟ لكن لدينا مخطط ضخم لضمان قيام قادة العالم بحل هذه الكارثة المخيفة عندما سيجتمعون بعد سنتين لمناقشة صفقة مناخية جديدة. اضغط أدناه لتتعهد بتبرع أسبوعي. دعونا نتحدى تغير المناخ سويا.
  2 Hits www.worldenvironmentday.global  
Read more about Des randonnées pour la santé : se rapprocher de la nature et les uns des autres
يرى السيد إريك سولهايم، رئيس الأمم المتحدة للبيئة، أن التقارب مع الطبيعة يساعدنا في رؤية الحاجة إلى حمايتها
  2 Hits worldenvironmentday.global  
Read more about Des randonnées pour la santé : se rapprocher de la nature et les uns des autres
يرى السيد إريك سولهايم، رئيس الأمم المتحدة للبيئة، أن التقارب مع الطبيعة يساعدنا في رؤية الحاجة إلى حمايتها
  2 Hits www.bancomundial.org  
C’est un groupe fascinant qui se réunit ici aujourd’hui. Nous sommes ici pour apprendre les uns des autres, pour faire fonds sur nos expériences, et pour réfléchir à l’amélioration de nos méthodes de travail à l’avenir.
عنوان هذه الجلسة هو "ما هي النتائج التي يمكننا تحقيقها". واسمحوا لي أن اختتم ملاحظاتي بأن أحكي لكم قصة من واقع تجربتي الخاصة وهي توضح أهمية العمل الذي نقوم به معا اليوم وما يمكن أن نحققه....
  2 Hits www.google.ad  
Les Groupes Éducateurs Google (GEG) sont des communautés d'enseignants qui apprennent les uns des autres, échangent des idées, trouvent ensemble l'inspiration pour répondre aux besoins de leurs élèves par le biais des technologies, en classe ou ailleurs.
مجموعات معلمي Google أو (GEGs‎) هي منتديات من المعلمين الذين يتعلمون، ويشاركون بعضهم، ويكونون مصدرًا إلهام للبعض الآخر لتلبية احتياجات الطلاب باستخدام الحلول التقنية، سواء في الفصول الدراسية أو خارجها.
  2 Hits www.google.com.mt  
Travaillez ensemble pour qu'elle ait une utilité. Participez aux discussions, partagez vos connaissances, soyez régulièrement présents aux rencontres et entraidez-vous ! Vous pouvez apprendre beaucoup les uns des autres.
شارك وكن متعاونًا. هذا المنتدى منتداك؛ لذا ينبغي العمل معًا لجعله مفيدًا. انضم إلى المناقشات، وشارك المعرفة، وأبرز شخصيتك في الاجتماعات الشخصية بانتظام، واكتب التعليقات، ومد يد العون للآخرين. يمكننا تعلم الكثير من بعضنا البعض.
  www.audiopill.net  
Ce format est un fichier d'images vectorielles dans le programme Sketch Drawing, qui sert à modifier et créer des dessins d'interface, des applications et des interfaces de logiciels. Les fichiers SK contiennent des objets et des strates qui peuvent être édités indépendamment les uns des autres.
هذا التنسيق هو عبارة عن ملف لصورة متجهة في برنامج Sketch Drawing، والذي يعمل على تحرير وإنشاء التصاميم الخاصة بالواجهات والتطبيقات وأغلفة البرمجيات. تتكون ملفات SK من كائنات وطبقات يمكن تحرير كل منها بشكل مستقل عن بعضها البعض.
  3 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
«Chers enfants ! Je suis ici au milieu de vous pour vous encourager, pour vous combler de mon amour et pour vous inviter à nouveau à être témoins de l'amour de mon Fils. Beaucoup de mes enfants n'ont pas d'espérance, n'ont pas de paix et n'ont pas d'amour. Ils recherchent mon Fils, mais ne savent pas comment le trouver ni où le trouver. Mon Fils leur ouvre les bras mais vous, aidez-les à entrer dans son étreinte. C'est pourquoi, mes enfants, vous devez prier pour avoir l'amour. Vous devez prier beaucoup, beaucoup, pour avoir toujours plus d'amour, car l'amour est victorieux de la mort et permet à la vie de durer. Apôtres de mon amour, mes enfants, d'un coeur simple et sincère, unissez-vous dans la prière, aussi loin que vous puissiez être les uns des autres. Encouragez-vous les uns les autres dans la croissance spirituelle, comme je vous y encourage moi-même. Je veille sur vous et je suis avec vous chaque fois que vous pensez à moi. Priez aussi pour vos bergers, pour ceux qui ont renoncé à tout pour mon Fils et pour vous. Aimez-les et priez pour eux. Le Père Céleste écoute vos prières. Je vous remercie. »
“أولادي الأحبّة، أنا هنا بينكم لأشجِّعَكم، لأملأَكم بحبِّي ولأدعوَكم من جديد لتكونوا شهوداً على حبِّ ابني. كثيرون من أولادي ليس لديهم رجاء، ليس لديهم سلام، ليس لديهم حبّ. إنّهم يبحثون عن ابني، ولكنّهم لا يعرفون كيف وأين يجدونه. ابني فاتحٌ ذراعيْه لهم، وعليكم أن تساعدوهم ليتمكَّنوا من معانقته. أولادي، لهذا يجب عليكم أن تصلُّوا من أجل الحبّ. يجب عليكم أن تصلُّوا كثيراً، كثيراً، لتحصلوا على المزيد من الحبّ، لأنَّ الحبّ ينتصر على الموت ويجعل الحياةَ تدوم. يا رُسُلَ حبِّي، يا أولادي، بقلبٍ صادقٍ وبسيط اتَّحدوا في الصلاة بغضِّ النظر عن مدى بُعدِكم عن بعض. شجِّعوا بعضكم على النمو الروحي كما أنا أشجِّعكم. أنا ساهرةٌ عليكم وأكون معكم كلّما فكّرتُم فيَّ. صلُّوا أيضاً من أجل رعاتِكم، من أجل الذين يتركون كلّ شيء من أجل ابني ومن أجلكم. أحبُّوهم وصلّوا من أجلهم. فالآب السماوي يستمع إلى صلواتكم. أشكركم. ”
  2 Hits olympion-sunset.com  
Dans la poursuite de ce qui précède, chacune des dispositions des présentes ne doit être séparables les uns des autres dispositions, et de toute disposition des présentes qui est/ devient inapplicable sera soumis aux conditions suivantes:
هذا هو القصد من الأطراف أن أحكام هذا الاتفاق أن ينفذ إلى أقصى حد مسموح به بموجب القوانين والسياسات العامة من الهند في إنفاذ هذا القانون هو المطلوب. في تعزيز ما سبق ، كل حكم من أحكامه منفصلا عن بعضها البعض الحكم أي حكم من أحكام هذا القانون مما هو/ يصبح غير قابل للتنفيذ تخضع التالية: (i) إذا كان هذا الحكم يخالف أو يتعارض مع أي شرط من أي قانون أو قاعدة أو تنظيم في التأثير ، ثم هذا الشرط يجب أن تدمج أو بديلا ، غير قابل للتنفيذ إلى الحد الأدنى الضروري لجعل هذا الحكم واجب النفاذ ؛ (الثاني) المحكمة أو وكالة أو المحكم النظر في هذه المسألة هو ويفوض إلى (أو ، إذا كانت هذه المحكمة أو وكالة أو المحكم غير راغبة أو فشل في القيام بذلك ، ثم الأطراف) تعديل هذا الحكم إلى الحد الأدنى الضروري لجعل هذا الحكم واجب النفاذ ، الأطراف توافق بموجبه على دخول من أجل تعديل هذا الحكم ؛ (iii) إذا كان أي حكم من هذا القبيل لا يمكن أن يكون أو لا إصلاح نافذ المفعول بمقتضى البند (أنا) أو (ب) أعلاه ، ثم يجب أن يكون هذا الحكم غير فعالة إلى الحد الأدنى الضروري لجعل ما تبقى من هذا الاتفاق قابلا للتنفيذ. أي تطبيق الأحكام السابقة إلى أي حكم من هذا القانون لا يؤثر على صحة أو قابلية تنفيذ أي حكم من أحكام هذا القانون.