vies humaines – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      66 Results   22 Domains
  2 Hits www.euneighbours.eu  
s’attaquer à la surcharge des camions qui cause des pertes en vies humaines, entraîne des coûts énormes pour l’économie du fait des dommages causés aux infrastructures routières et affecte négativement le fonctionnement du marché du transport routier ;
معالجة الحمولات الزّائدة للشّاحنات التي تتسبّ في وفيات وفي كلفة مرتفعة للاقتصاد على مستوى الأضرار التي تلحقها بالبنية التحتيّة للطّرقات وتُأثّر سلبا على عمل سوق النّقل البرّي؛
  www.fao.org  
Investir dans les vies humaines
سفراء النوايا الحسنة
  6 Hits www.icrc.org  
Malgré les innombrables pertes en vies humaines et les destructions massives causées par la Seconde Guerre mondiale, ainsi que les crimes commis contre l’humanité, les principaux belligérants n’ont pas utilisé d’armes chimiques ou biologiques contre leurs ennemis.
ورغم الخسائر البشرية الفادحة والدمار الهائل الذي خلفته الحرب العالمية الثانية، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، لم تكن الأطراف المتحاربة الرئيسية قد استعملت الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية ضد بعضها البعض. وربما يُعزى ذلك إلى الخشية من الأعمال الانتقامية باستخدام أسلحة مماثلة. لكن بروتوكول جنيف لعام 1925 أرسى مع ذلك قاعدة قانونية جديدة وواضحة في القانون الدولي.
  6 Hits www.cicr.org  
Ce qu’il faut, en revanche, c’est réglementer globalement la disponibilité de toutes les armes classiques, y compris les armes légères et armes de petit calibre. Le CICR a demandé que des mesures globales soient prises d’urgence afin de réduire l'énorme coût en vies humaines de la disponibilité non réglementée des armes.
ما هو مطلوب بدلا من ذلك هو التنظيم العالمي لتوافر كل الأسلحة التقليدية بما فيها الأسلحة الصغيرة والخفيفة. وقد دعت اللجنة الدولية إلى اتخاذ إجراءات شاملة وعاجلة من أجل الحد من الخسائر البشرية الهائلة المترتبة على توافر الأسلحة غير المنظم.
  5 Hits www.worldbank.org  
Ces activistes ont favorisé l’adoption, en 1992, par la Food and Drug Administration des États-Unis, de la révision prioritaire qui a facilité l’accès aux médicaments disponibles dans le secteur privé, et contribué ainsi à sauver des milliers de vies humaines.
إننا في حاجة إلى القطاع الخاص لتوسيع نطاق الاستثمار في البلدان النامية، ومساندة جهود خلق فرص العمل، وتحقيق نمو اقتصادي قوي يتسم بالاستدامة. ونحتاج منه أيضا أن يبدأ التفكير في قاعدة مزدوجة تتمثل في الإمكانية القوية أن تحقق ربحا لأعمالك وأن يكون بوسعك أن تقول لأطفالك وأحفادك أنك جزء من هذه الحركة نحو إنهاء الفقر. وهذا جزء من اتجاه في عالم الأعمال يجب أن نبذل ما في وسعنا لرعايته وتنميته.
  3 Hits www.hernandezdelagarza.com  
Payer des réparations et compensations pour les vies humaines perdues et autres pertes financières causées par la politique du Qatar ces dernières années. Les montants seront déterminés en coordination avec le Qatar.
10. التعويض عن الخسائر البشريّة والخسائر الماليّة الأخرى التي تسبّبت بها السياسة القطريّة في السنوات الأخيرة. وسيتم تحديد المبالغ بالتنسيق مع قطر.
  whqlibdoc.who.int  
En 1957 et 1968, il existait des vaccins contre les virus pandémiques – l’intervention la plus importante pour réduire la morbidité et la mortalité –mais ils sont arrivés trop tard pour être efficaces. De ce fait, une grande désorganisation sociale et économique et de nombreuses pertes de vies humaines ont accompagné les trois pandémies du siècle dernier.
ﺕـﺌﺘﻓ ﺎـﻤﻭ . ﹰﺎ ﻘﺒﺴﻤ ﻡﻟﺎﻌﻟﺍ ﺭﺍﺫﻨﺇ ﻡﺘ ،ﹰ ﻻﻭﺃ . ﺏﺎﺒﺴﺃ ﺓﺩﻌﻟ ﹰﺎﻅﻭﺤﻠﻤ ﹰﺎﻓﻼﺘﺨﺍ ﻥﻫﺍﺭﻟﺍ ﻊﻀﻭﻟﺍ ﻑﻠﺘﺨﻴﻭ ﻥﻤ ﻡﺎﻋ ﻰﻠﻋ ﻭﺒﺭﻴ ﺎﻤ ﺔﻠﻴﻁ ﺎﻴﺴﺁ ﻥﻤ ﺀﺎﺤﻨﺃ ﻲﻓ ﻑﻋﺎﻀﺘﺘ ﻯﺭﺨﺃ ﺔﺤﺌﺎﺠ ﺙﻭﺩﺤﻟ ﺔﻴﺘﺍﻭﻤﻟﺍ ﻑﻭﺭﻅﻟﺍ ﻲـﻓ ﺕﺍﺭﻴﻐﺘﻟﺍ ﻥﻤ ،ﻉﻭﻗﻭﻟﺍ ﺔﻜﻴﺸﻭ ﻥﻭﻜﺘ ﺎﻤﺒﺭ ،ﻯﺭﺨﺃ ﺔﺤﺌﺎﺠ ﺙﻭﺩﺤﺒ ﺕﺍﺭﺍﺫﻨﻹﺍ ﺕﺘﺄﺘﻭ . ﻥﺎﻤﺯﻟﺍ ﻪـﻴﻓ ﺩﺠﻭﻴ ﻱﺫﻟﺍ ﻲﻓﺍﺭﻐﺠﻟﺍ ﻕﺎﻁﻨﻟﺍ ﻉﺎﺴﺘﺍ ﻥﻤﻭ ، ﻥﺍﻭﻴﺤﻟﺍﻭ ﻥﺎﺴﻨﻹﺍ ﺏﻴﺼﻴ ﻱﺫﻟﺍ ﺽﺭﻤﻟﺍ ﺕﺎﻴﺌﺎﺒﻭ ﺙﻭﺩـﺤ ﺕﻴﻗﻭﺘﺒ ﺅﺒﻨﺘﻟﺍ ﻥﻜﻤﻴ ﻻ ﻪﻨﺃ ﻥﻴﺤ ﻲﻓﻭ . ﺭﺸﺒﻟﺍ ﺽﺭﻌﺘﻟ ﻯﺭﺨﺃ ﹰﺎﺼﺭﻓ ﺩﺠﻭﻴ ﺎﻤﻤ ،ﺱﻭﺭﻴﻔﻟﺍ ﻥﺃ ﻲـﻨﻌﻴ ﺭﻭـﻴﻁﻟﺍ ﺏﺍﺭـﺴﺃ ﻥﻵﺍ ﻥﻁﻭﺘﻴ ﺱﻭﺭﻴﻔﻟﺍ ﻥﺃ ﺕﻭﺒﺜ ﻥﺈﻓ ﺎﻬﺘﺩﺸ ﻯﺩﻤﻭ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺔﺤﺌﺎﺠﻟﺍ . ﺔﻟﻭﻬﺴﺒ لﻘﻴ ﻥﻟ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﻁﺎﺨﻤﻟﺍ ﻯﻭﺘﺴﻤ
  www.endinghunger.org  
“Et enfin, pensez à vous engager dans cette voie en envisageant une carrière dans le développement international, l’agriculture et l’agroalimentaire, ou la science de la nutrition et la médecine. Nous avons besoin de gens intelligents, tout acquis à la cause de la faim pour la faire accéder à l’échelon supérieur − celui de la mise au point de nouvelles solutions, de la conception de nouvelles stratégies, du lancement de nouvelles campagnes. C’est un travail difficile mais extrêmement gratifiant. Vous pouvez contribuer à sauver des vies humaines et à offrir aux individus, aux communautés et aux pays la possibilité d’entrevoir un avenir meilleur. Pensez-y !”.
"وأخيراً، حاول أن تكون أكثر التزاماً: أنظر في الحصول على عمل في مجال التنمية الدولية أو الزراعة والأعمال المتصلة بها أو علم التغذية والطب. فنحن بحاجة ماسة لأشخاص أذكياء ملتزمين كي ننقل الحرب على الجوع الى مستوى أكثر تقدماً: تطوير حلول جديدة وصوغ استراتيجيات جديدة وإطلاق حملات جديدة. صحيح أنه عمل شاق، لكنه مُجزٍ الى حد كبير. إن لديك القدرة على المساعدة في إنقاذ حياة الناس وإتاحة فرصة أمام الأفراد والمجتمعات والبلدان للحصول على مستقبل أفضل. ففكّر في ذلك جيداً."
  www.kas.de  
Immédiatement après son accession à la chancellerie, il déclare l'intention du peuple allemand de « réparer l'injustice infligée aux Juifs autant que faire se peut au vu des millions de vies humaines supprimées de manière irrémédiable ».
إن دخول جمهورية ألمانيا الاتحادية في دائرة الديمقراطيات الغربية، والوحدة الأوروبية، والمصالحة الألمانية الفرنسية ترتبط باسم أديناور ارتباطا وثيقا. وقد أعلن بعد توليه منصب المستشارية مباشرة للشعب الألماني رغبته "في إصلاح الظلم الذي وقع على اليهود إلى المدى الممكن، بعد أن تم القضاء على ملايين البشر بصورة لا يمكن تعويضها".
  7 Hits www.un.org  
Sans une réglementation appropriée des transferts internationaux d'armes et sans des normes communes rigoureuses pour cadrer les décisions relatives aux exportations nationales, le tribut à payer en vies humaines et les coûts financiers demeureront gigantesques.
إن كلفة إصلاح ما أفسدته الجريمة أو عنف العصابات أو القرصنة - وكلّها أمور تؤجّجها في كثير من الأحيان عمليات لنقل الأسلحة والذخائر تتم دونما مراعاة للعواقب - تفوق بفارق شاسع حجم الأرباح المالية الأولية المتأتية من بيع الأسلحة. فعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وحدها تكلف العالم 7 بلايين دولار، ويبلغ حجم الكلفة التي يتكبّدها العالم سنويا جرّاء العنف المسلّح 400 بليون دولار. وإذا لم يتم إخضاع عمليات نقل الأسلحة بين الدول لضوابط تنظيمية وافية ومعايير مشتركة عالية يُسترشد بها لدى اتخاذ قرارات التصدير الوطنية، سيظل حجم الخسائر البشرية والتكاليف المالية مهولا.