villageois – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      116 Results   27 Domains
  5 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Guidez les villageois à traverser le pont avant que la lampe à huile ne s’éteigne.
قم بقيادة المزارعين لعبور الجسر قبل أن يفرغ مصباح الزيت.
  3 Hits framasphere.org  
Produisent des villageois dans le Sichuan, les fans de palm
إنتاج القرويين مراوح النخيل في سيتشوان
  32 Hits arabic.euronews.com  
De violents feux de forêt en Serbie ont conduit à évacuer des milliers de villageois au sud-ouest… 26/08/12 09:24 CET
الى شوارع يانغون في ميانمار نقل فنانو رسوم الغرافيتي أعمالهم التي تعكس مطالبتهم بحرية الاعلام… 26/08/12 13:29 CET
  14 Hits www.worldbank.org  
Pour échapper à la « malédiction des ressources » subie par les pays riches en ressources naturelles mais victimes de la pauvreté et d’un ralentissement de la croissance, un nouveau programme national pour l’environnement mis en place dans les provinces, les régions et les localités incite les villageois, moyennant finance, à participer au recensement de la vie sauvage au lieu de chasser les animaux en voie d’extinction.
ويشتمل هذا البرنامج على سلسلة من القوانين والسياسات المقترحة التي ستؤدي، عند تطبيقها، إلى إضفاء قوة القانون على التشريعات القائمة التي تعتبر في أغلب الحالات حافلة بالثغرات القانونية ومشوبة بمظاهر عدم الاتساق. ويشير كذلك إلى أن هذه المظاهر لعدم الاتساق تؤدي إلى الإطاحة بتحقيق الأهداف البيئية الهامة وتقويضها.
  www.icrc.org  
Il y a 150 ans, un homme appelé Henry Dunant a écrit Un souvenir de Solférino. Dans ce livre, il raconte comment il a rassemblé les villageois pour soigner les soldats blessés sur un champ de bataille en Italie, quelle qu’ait été l’armée à laquelle ils appartenaient.
وقبل قرن ونصف قرن من الزمن، كتب رجل اسمه هنري دونان كتاباً أسماه 'تذكار سولفرينو'، يسرد فيه تجربته وفكرته في حث سكان القرى على علاج الجنود المصابين في المعارك التي كانت تدور رحاها في إيطاليا، بغض النظر عن الجهة التي كانوا يحاربون معها. وكانت مقدرته الطبيعية على مد يد المساعدة للآخرين هي التي مهدت لإرساء أسس إنشاء منظمات الصليب الأحمر والهلال الأحمر كما نعرفهما اليوم.
  13 Hits www.ifad.org  
Évaluations et bilans participatifs - avec les villageois, les équipes de district, des groupes d'évaluation externe et l'équipe du projet
قيام الفريق التقني بزيارات متواترة للمجتمعات المحلية من أجل المساعدة في تفهم ردود فعل المجتمع المحلي لأنشطة المشروع
  2 Hits visit.un.org  
Vanuatu: adduction d’eau pour des villageois de l'archipel
الساعات التي كانت تقضى في نقل المياه، تقضى الآن في المدارس في النيبال 
  euromedmonitor.org  
Mossoul: des villageois tués de sang froid par les forces irakiennes
مسؤولة إغاثة أممية تصل اليمن وسط تحذيرات من مجاعة محتملة
  www.unigis.com  
Les femmes jouent également un rôle important dans les quartiers avec des groupes de danse culturels, le jardinage durable, et un prêt de style micro crédit pour les villageois d'acheter du compost, des graines, outils, et d'autres fournitures agricoles.
Upon invitation by the Fon (King) of the Bambui Kingdom in Northwest Cameroon; I traveled to Douala the first week of July 2012. Upon arriving at the airport, I was greeted by a local delegation and transported to a meeting hall where a traditional welcome awaited me. The next morning, I awake to the roar of the Atlantic Ocean outside my window in Limbe, which is nestled in Mt. الكاميرون, the second largest mountain in Africa and the rainiest place on earth. This paradise is where many of the domesticated African plants and crops were cultivated at the Limbe Botanical Garden that date to the 1890’s. Cameroon is divided several ways: English and French speaking, modern and traditional, mountain and plains, rain forest and arid lands. Most of its people are diverse with big city dwellings and traditional villages in remote kingdoms (fondoms) known as Quarters. Each Quarter or village has a hierarchical structure based on traditions handed down for generations. Fons or kings play very important role in governance of the Quarters even though Cameroon is a republic. The women also play a strong role in the Quarters featuring cultural dancing groups, sustainable gardening, and a micro credit style lending for the villagers to purchase compost, seeds, tools, and other agricultural supplies. Once in the fandom of Bambui, I was greeted at the Royal Palace with quite a gathering of locals perhaps numbering 1000 persons.
  www.nato.int  
En outre, ce sont essentiellement les contraintes liées aux ressources naturelles qui sont à l’origine de l’insurrection, les communautés locales ne bénéficiant souvent pas des fruits de l’extraction minière intensive, surtout de charbon, ce qui alimente les griefs des villageois pauvres, que les maoïstes exploitent pour recruter.
علاوة على ذلك، ترتبط الدوافع الأساسية للتمرد بأزمات الموارد الطبيعية، إذ إن فوائد التنقيب المكثف عن الموارد، لا سيما الفحم، لا تصل في الغالب إلى المجتمعات المحلية، مما يؤدي إلى اشتعال الغضب بين جموع القرويين الفقراء وهو ما يستغله الماويون لتشجيع الانضمام إلى صفوفهم. كما يؤدي التنقيب المكثف عن الفحم في هذه المناطق إلى نزوح السكان المحليين وخلق أجواء معيشية سامة بالنسبة لمن يبقون في مناطقهم، مما يؤدي إلى زيادة التمرد.
  www.terrorism-info.org.il  
Le 18 janvier, une semaine après la construction par des Palestiniens de l'avant-poste de Bab al-Shams en Zone E1, un nouvel avant-poste a été érigé dans le village de Beit Iksa (Nord-Ouest de Jérusalem). Les Palestiniens ont érigé leurs tentes sur une zone sujette à controverse entre Israël et les villageois en raison du tracé de la barrière de sécurité.
بعد إقامة موقع "باب الشمس" في منطقة E1بأسبوع تقريباً، أقام الفلسطينيون بتأريخ 18 كانون الثاني/يناير 2013 موقعاً آخر في قرية "بيت اكسا" (شمالي-غربي مدينة القدس). أقام النشطاء هذا الموقع في منطقة تُشكل موضعَ خلاف بين إسرائيل وسكان القرية فيما يتعلق بالرسم التخطيطي للسياج الأمني. إن الفلسطينيين الذين يدعون أن هذه الأرض تابعة للقرية قد اقاموا عدداً من الخيام وقرروا تسمية الموقع "باب الكرامة". بالإضافة إلى ذلك، فقد بدؤوا بإقامة مبنى من اللَبِن ليتم استخدامه كمسجد. وأعلن الفلسطينيون بأنهم لن يسمحوا لإسرائيل بهدم الموقع كما كان عليه في الموقع السابق (وكالة الأنباء "وفا" الفلسطينية، 18 كانون الثاني/يناير 2013).
  www.euneighbours.eu  
« J’ai galéré pour que mon projet réussisse et obtienne les accords nécessaires. J’ai appris les rudiments du métier, par exemple comment entretenir un vélo et j’ai fait plein de recherches. Sans oublier que l’entretien des vélos, qui ont toujours besoin de pièces de rechange, est coûteux. Et quand le projet a réussi, j’ai dû affronter la jalousie de quelques villageois qui ont essayé de me mettre des bâtons dans les roues », se rappelle-t-elle.
ولا شكّ في أنّ شخصيّة شيرين ساهمت في نجاحها فهي تفيض حيويّة ونشاطا مع ابتسامة لا تفارق ابدا محيّاها كما تواجه دائما المصاعب بكلّ عزم وروت لنا أنّها مرّت بفترات حرجة قبل النّجاح: " كابدت الكثير من أجل نجاح مشروعي و للحصول على التّراخيص الضروريّة و تعلّمت المبادئ الأوليّة لهذه المهنة مثل صيانة الدرّاجات و قمت بالعديد من البحوث كما لا ننسى الكلفة المرتفعة للصيانة لأنّ الدّراجات تتطلّب دائما قطع غيار مختلفة و حتّى بعد نجاح المشروع فقد واجهت غيرة بعض السكّان هنا ممّن حاولوا تعطيل عملي" لكن في نهاية المطاف و بفضل المساعدة التي وفّرها كلّ من الاتحاد الأوروبي و أوكسفام و البلديّة شقّت "دراجات جزين" طريقها على الخارطة السياحيّة للمدينة.
  5 Hits www.fao.org  
En récupérant plus d’une centaine d’hectares de terres dégradées, les villageois et les autorités locales au sud du Niger ont ajouté une pièce supplémentaire à la mosaïque qui se dessine à travers le Sahel et le Sahara dans la lutte contre la désertification et la dégradation des terres.
منذ عام 2010 تمضي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة "FAO" بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الأوروبي "EU"، والهيئة الدولية لاتفاقية الأمم المتحدة المعنية بمكافحة التصحر "UNCDD" بدعم مفوضيّة الاتحاد الافريقي "AUC" والبلدان المشاركة في تطوير مبادرة الحاجز الأخضر العظيم في إقليم الساحل والصحراء على امتداد البلدان الواقعة جنوب الصحراء الإفريقية الكبرى.