vue des – Basque Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   8 Domains
  www.pesa.net  
3º- Suivre les indications des employés de l'Entreprise pour toutes les questions relatives au service et aux incidents imprévus, et respecter les dispositions figurant sur les panneaux placés à la vue des voyageurs.
3- Enpresako langileen argibideei kasu egin zerbitzuarekin eta gertakariekin erlazionaturiko guztian, eta errespetatu bidaiatzen dutenen bistara jarrita dauden karteletan jarritakoa.
  www.parquefluvialdepamplona.es  
Ceci a des répercussions socio-économiques évidentes et a son importance du point de vue des rivières, l´eau et sa qualité, l´intégration d´un milieu qui doit être conçu comme naturel dans un milieu humanisé, etc.
Horrek ondorio nabarmenak ditu bai gizartean eta bai ekonomian ere, eta garrantzitsua da ibaien, uraren eta bere kalitatearen ikuspegitik. Izan ere, gizatiartuta dagoen ingurune batean natura ahalik eta ondoena integratzen saiatu behar baita.
  www.elhuyar.org  
Il est bien évidemment nécessaire d'avoir un point de vue global pour définir la qualité linguistique, mais nous ne pouvons pas oublier que dans une entreprise qui offre des services linguistiques, le point de vue des clients est aussi une partie intégrale de la qualité linguistique ; en d'autres mots, le client peut demander que ses critères linguistiques soient respectés, et ces critères peuvent varier d'un client à l'autre.
Hizkuntza-kalitatearen orotariko ikuspegi edo definizioa behar da, jakina, baina ez da ahaztu behar, hizkuntza-zerbitzuak eskaintzen dituen erakunde batean, hizkuntza-kalitatearen bezeroaren araberako ikuspegia ere badagoela, hau da, bezeroak bere hizkuntza-irizpideak betetzea eska dezake, eta irizpide horiek aldatu egin daitezke bezerotik bezerora.
  6 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Réflexion sur le développement durable du point de vue des éducateurs sociaux, eu égards aux problèmes actuels. Des problèmes tels que les différences entre les pays, la surconsommation, l´alignement de la société réalisée par les moyens de communication ou le vieillissement progressif de la société.
Gizarte hezitzaileen ikuspuntutik garapen iraunkorrari buruzko hausnarketa, gaur egun dauden arazoak begiratuta. Hala nola herrialdeen arteko desberdintasunak, kontsumismoa, gizartearen alienazioa komunikabideen bitartez edota gizartearen zaharkuntza progresiboa. Marginatuta dauden kolektibo guztiak gizarteratzeko prozesu bat garatu behar da.
  www.cis.es  
La collection Academia est consacrée à la compilation de travaux courts sur un sujet spécifique et relatif à la réalité sociale ou politique ; chaque sujet est présenté dans un volume qui est préparé dans le but d’exposer différents points de vue. Des experts de niveau national et/ou international participent à son élaboration. Chaque volume se trouve sous la direction d'éditeurs ou de compilateurs qui en garantissent la nature exhaustive, de manière à offrir au lecteur une vision d'ensemble.
Academia bildumak errealitate sozial edo politikoko gai espezifikoari buruzko lan laburrak biltzen ditu, eta, bereziki, gaia berari buruzko ikuspuntu ezberdinak aurkezteko asmatu den liburukia da. Bertan hartzen dute parte nazio edo nazioarteko adituek. Liburukiak izaera sakona bermatzen duten editore eta bildumariek zuzentzen dituzte, eta, hartara, aztertutako gai guztien ikuspegiak eskaintzen zaizkie irakurleei.
  11 Hits www.viajesalpasado.com  
La peinture de la Vierge se trouve derrière l'autel principal. A leurs pieds, s'étend un passage qui peut être admiré sans perturber les célébrations, caché à la vue des fidèles qui remplissent les banques sans interruption.
Ama Birjinaren irudia dago aldare nagusiaren atzean dago. Bere oinak at exekutatzen pasartea ospakizunak oztopatu gabe ikus daiteke, eliztarrek duten bete pews du etenik gabe ezkutatuta. Saihestu jendetza jarri bi Zinta atal aireportu gisa, norabide kontrako, bertan, fededunak goratzeko beren erregu eta beren otoitzak xuxurlatzen. Unos segundo besterik ez dira, baina beti dago aukera litany amaitzeko, beste norabide batean, astiro-astiro mugitzen ari gerriko egiten, eta errepikatu behar diren adina aldiz eragiketa zorabiatuta arriskua bai oratorioa higitzen dituzten.