xviiie – Basque Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      191 Results   19 Domains
  2 Hits www.portugalete.com  
XVIIIe Siècle
XVIII. Mendea
  31 Hits bertan.gipuzkoakultura.net  
63. La fortification de Fontarabie au XVIIIe siècle:
63. Hondarribiko gotorlekua XVIII. mendean:
  23 Hits www.bibliotecanacional.es  
Ce sont pour la plupart des cartes du XVIIIe dressées par des ingénieurs militaires. Leur variété thématique est très grande, car le ministère d'État s'occupait de sujets très variés : relations extérieures, santé, travaux publics, services postaux, ponts et chaussées, compagnies maritimes, etc.
Gehienak XVIII. mendeko mapak dira, ingeniari militarrek eginak. Gai aldetik mota askotakoak daude, Estatuko Ministerioak gai mota asko hartzen baitzituen bere gain; hala nola, kanpo-harremanak, obra publikoak, posta, bideak eta kanalak, itsas konpainiak eta abar.
  10 Hits www.guggenheim-bilbao.eus  
Dans la galerie consacrée au paysage, les vues champêtres, marines et urbaines nous présentent l’évolution de ce genre du XVIe siècle à la seconde moitié du XVIIIe, avec des œuvres d’artistes réputés tels que Patinir, Bril, Gainsborough ou Belloto.
Bosgarren atalean natura hilaren generoaren adibide bikainak egon ziren: batetik, aipatutako enperadore batzuen bildumen ernamuina izan ziren Kunstkammer edo arte-kabinetetako objektuak; eta bestetik artista ezagunek egindako margolanak; Arcimboldo Brueghel Zaharra eta De Heem pintoreenak, esate baterako.
  9 Hits getxo.eus  
3. Etxetxu: Construit au XVIIIe siècle par la confrérie des mareyeurs pour célébrer leurs réunions et prendre des décisions.
Etxetxua: Marinelen Kofradiak XVIII. mendean eraiki zuen bertan bere bilerak egin eta erabakiak hartzeko.
  9 Hits www.laguardia-alava.com  
XVIIIe siècle
XVIII. mendea
  10 Hits www.navarchivo.com  
Des fermes anciennes comme celle de Jauberria du XVIIIe siècle.
Se encuentran también granjas antiguas como la de Jauberria del siglo XVIII.
  www.jauzarrea.com  
Son sujet de thèse porte sur l’analyse des scènes de rencontre dans les récits de voyage en Nouvelle-France (XVIIe-XVIIIe siècles), le KANATA indigène.
Bere tesian Frantzia Berrian –jatorrizko KANATAn– XVII-XVIII. mendeetan egindako bidaien kontakizunetako topaketa-eszenak lantzen ditu.
  www.irati.org  
Depuis le XVIIIe siècle, les Marines espagnole et française ont utilisé du bois de ces forêts pour construire des mats et remes de bateaux car la qualité des sapins et des hêtres était très élevée. La difficulté de transport fut remédiée avec des almadias (radeaux réalisés avec des troncs qui descendaient les fleuves).
XVIII. mendeaz geroztik itsas armada espainiarrak eta frantsesak baso hauei erreparatu zieten izeiek eta pagoek itsasontziak egiteko zuten kalitatearengatik. Garraioaren zailtasuna almadiez, enborrez eginda ibaietatik eramaten ziren baltsez, konpondu zen. XX. mendearen hasieran enpresa pribatuek enbor askatuko barrankeatzaile teknika eta gero kable bidezko aire garraioa sartu zituzten. Gaur egun baso pistek eta errepideek konpondu dute arazo hori. Baina zur ustiapena nolakoa zen Erreka Idorra Bidearen bitartez ezagut dezakegu.
  sakana.eus  
En déambulant dans les rues des villes de Sakana, les visiteurs peuvent profiter des fontaines, des places, des églises, des balcons pleins de fleurs et de nombreuses maisons blasonnées du XVIIIe siècle.
Sakanako herrietako karriketan buelta bat emanez gero, iturri, plaza, eliza, lorez beteriko balkoi eta XVIII. mendeko etxe armarridun ugari ikusi ahal izango ditu bisitariak.
  www.deba.eus  
Le projet date du début du XVIIIe siècle, et son exécution, par Lázaro de Lizardi, se situe entre 1713 et 1714. Le mobilier fut conçu par Francisco de Ibero en 1770 et est considéré comme le chef d'oeuvre de l'ébénisterie rococo de la province de Gipuzkoa.
Tresnak lau atal ditu, hiru eskuentzat eta bat oinentzat. Erregistroak iberiar tradizioko organo handien eskema aberatsak laburbiltzeko moduan daude ipinita, hiru familiak zabal garatuz teklatuetan: flautak, nazardoak eta mihiak.
  23 Hits www.bne.gob.es  
Ce sont pour la plupart des cartes du XVIIIe dressées par des ingénieurs militaires. Leur variété thématique est très grande, car le ministère d'État s'occupait de sujets très variés : relations extérieures, santé, travaux publics, services postaux, ponts et chaussées, compagnies maritimes, etc.
Gehienak XVIII. mendeko mapak dira, ingeniari militarrek eginak. Gai aldetik mota askotakoak daude, Estatuko Ministerioak gai mota asko hartzen baitzituen bere gain; hala nola, kanpo-harremanak, obra publikoak, posta, bideak eta kanalak, itsas konpainiak eta abar.
  6 Hits www.murallasdepamplona.com  
La zone de la Taconera, autrefois occupée par le bar Vista Bella et le Mirador, est celle qui, à l´origine, correspondait au bastion de Gonzaga. Sa structure, atypique et complexe, fut sans doute le résultat des réformes successives réalisées aux XVIIe et XVIIIe siècles.
Taconeran, Vista Bella tabernak eta Mirador zeritzonak hartzen zuten tokia da jatorriz Gonzaga bastioiari zegokiona. Horrek nahiko egitura ezohizkoa eta konplexua zuen, XVII. eta XVIII. mendeetan egindako hainbat zaharberritze lanen ondoriozkoa, dudarik gabe. 1925ean goitik behera aldatu zuten: lubanarroa itxi eta harresien zati bat eraitsi zuten kanpoaldean berreraikitzeko. 2009an zaharberritu da.
  2 Hits sansebastianregion.com  
Le Musée Naval, situé au siège de l’ancien Consulat sur le port de Saint-Sébastien, dans une maison fortifiée du XVIIIe siècle au pied du mont Urgull, a pour objectif de récupérer, conserver, étudier et divulguer tout ce qui a trait à la mer.
Euskal Herriko itsas ondarea eta historia ezagutzeko lekua. Untzi Museoa, Donostiako portuko Kontsulatuaren dorretxean dago kokatuta: XVIII. mendeko eraikin bat da, Urgull mendiaren magalean, itsasoaren hondarea eta historia zaintzea, aztertzea eta hedatzea helburutzat duena. Museoak iraunaldi luzeko aldi baterako erakusketak hartzen ditu barnean, baita tailer pedagogikoak ere. Gainera, liburutegi espezializatu bat du publikoaren eskueran.
  www.sansebastianturismo.com  
La promenade jusqu’au fond de la vallée a un parfum balsamique, dans le silence de ces forêts atlantiques parsemées de hêtres, de frênes, d’érables et de chênes, jusqu’à la forge et aux moulins d’Agorregi, une installation hydraulique du XVIIIe siècle entièrement restaurée.
Pagoetako tontorrak janzten zituzten pagadi zaharrek eman zioten izena Aia, Orio nahiz Zarauztik sarrera duen park honi. Iturraran baserria, osorik haritzegurrarekin eraikitako XIV. mendeko eraikin ederra, parkera sartzeko atea da, eta han aurkituko duzu munduko hainbat txokotako 5000 landare-espeziez osatutako lorategi botanikoa. Balsamikoa da haranaren barreneraino ibiltzea, pago, lizar, astigar eta haritzez betetako baso atlantiko hauetako isiltasunaz gozatu, eta Agorregiko burdinola eta errotetaraino iristea, erabat zaharberritua dagoen XVIII. mendeko instalazio hidraulikora.