les réseaux – Breton Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   5 Domains
  www.garmingps.ch  
Part Plus est un module qui vous permet d'ajouter des liens à google plus les réseaux sociaux, twitter, facebbok, lié au et plus encore.
Compartilhamento Plus é um módulo que permite que você adicionar links para google além de redes sociais, twitter, facebbok, Linked In e muito mais.
  www.sogeviso.com  
En ce qui concerne les réseaux : si différents ordinateurs d'un réseau obtiennent l'accès à un serveur sur lequel est installé le produit SIMPLITEC, chacun de ces ordinateurs (stations de travail) est considéré comme ordinateur dans le sens du présent contrat de licence, c'est-à-dire chaque ordinateur requiert éventuellement une licence distincte.
1.3 "Computador" designa qualquer aparelho físico ou virtual, capaz de processar dados com os recursos de uma regra de cálculo programável (p.ex.: PC, laptop, estação de trabalho, instância de um dispositivo virtual, etc.), juntamente com uma CPU ou um processador de núcleos múltiplos. Às redes aplica-se o seguinte: se vários computadores de uma rede têm acesso a um servidor no qual está instalado o produto SIMPLITEC, cada um dos computadores da rede (estações de trabalho) é considerado um computador para efeitos do presente Acordo. ou seja, pode ser necessária uma licença separada para cada um dos computadores que compõem a rede.
  rezore.blogspirit.com  
C'est pourquoi, les réseaux de la diaspora bretonne doivent être attentifs et demander à la fonction publique des comptes, non seulement pour la langue bretonne mais aussi pour les autres langues et le principe non seulement de diversité linguistique mais de diversité écologique.
Ur frasenn e brezhoneg dre vail bemdez : setu ar pezh a vez kinniget get Ofis ar brezhoneg evit an dud a gomans da zeskiñ hor yezh. Ul labour a-feson eo, ha digoust oc'hpenn... N'eus ket kalz a dra e gwenedeg, met "den ebet is perfect". Ur skouer ag ar pezh a zo bet kaset gete hiriv a zo embannet da heul /Une phrase en breton par mail chaque jour, c'est ce que propose l'Office de la langue bretonne pour les débutants dans notre langue. C'est gratuit. Un travail de qualité, même s'il n'y a pas souvent de breton vannetais, "den ebet is perfect", personne n'est parfait. Un exemple de ce qu'a envoyé l'Office aujourd'hui.