à ces deux – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   22 Domains
  2 Hits books.google.com  
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
  2 Hits www.google.no  
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
  2 Hits www.google.ie  
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
  2 Hits www.google.it  
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
  www.google.de  
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
  2 Hits maps.google.ca  
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
  2 Hits www.google.li  
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
  2 Hits www.google.ci  
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
  2 Hits www.google.nl  
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
  2 Hits mail.google.com  
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Toute l'histoire semble être une poésie triste de se précipiter pour trouver. Qui ne voudrait pas parler à ces deux personnes? Trouver, expliquer, Je n'aurais probablement pas savoir, ce sont les deux derniers humains restants capables de parler une langue.
Però el temps els ha anat aniquilant un a un fins només quedar només un parell de persones que sostenen en la seva gola una forma de comunicació ancestral. La víctima Aenki, de fet, treballava amb la Unesco en un programa per no enterrar amb ells aquest llenguatge. Els joves ja no estan interessats en parlar ni aprendre un vell idioma i es decanten pel Nama. Tota la història em sembla una poesia trista de sortir corrent a buscar. Qui no voldria parlar amb aquelles dues persones? Trobar, explicar, que probablement no ho sabran, que són els últims dos humans que queden capaços de parlar un idioma. Imagino que aviat morirà un i llavors hi haurà algú en aquest immens globus que sigui ja la fi d'alguna cosa, incapaç de tenir davant seu un interlocutor que l'entengui en la seva llengua.
  2 Hits www.google.cz  
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
  www.girona.cat  
Presque 200 personnes ont participé à ces deux activités qui mettaient en valeur le patrimoine naturel, historique et patrimonial gerundense. Qu'ils s'ajoutaient à la grande fête du patrimoine le samedi 10 novembre, avec la Journées Living heritageen la Maison de Culture.
Quasi dues centes persones van participar en dues activitats familiars que posaven en en valor el patrimoni natural, històric i patrimonial gironí. Que es sumaven a la gran festa del patrimoni el dissabte 10 de novembre, amb la Jornades Living heritage a la Casa de Cultura.
  www.google.fr  
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
  www.coupdefouet.eu  
Installé à la Havane, où il exerce sa profession, ce projeteur d'origine catalane travaille avec l'architecte Arturo Marqués à la Casa Pedro Pernas (Malecón y Gervasio, Centre de La Havane, 1906; disparue), considérée comme la première maison de La Havane s'inscrivant dans la production architectonique influencée par le Modernisme catalan. On attribue aussi à ces deux architectes la Casa Braulio Menéndez (1913; Mercaderes, 265-267), également connue sous le nom de Casa de los Pelícanos.
Aquest projectista d'origen català que s'instal·là a l'Havana, on va desenvolupar la seva professió, treballà conjuntament amb l'arquitecte Arturo Marqués a la Casa Pedro Pernas (1906; Malecón y Gervasio, Centro Habana; desapareguda), considerada la primera casa que s'emmarcà en la producció arquitectònica d'influència del Modernisme català a l'Havana. Així mateix, s'atribueix a aquests dos arquitectes la Casa Braulio Menéndez (1913; Mercaderes, 265-267, l'Havana), també coneguda com la Casa de los Pelícanos.
  2 Hits www.google.cn  
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
  3 Hits www.caib.es  
Ainsi, ils|elles reflètent le compromis du Gouvernement avec les politiques sociales, comme le fait que 80% du budget assigné aux ministères est destiné à éducation et santé le démontre, ce qui veut dire que 8 de tous les 10 euros des prochains comptes publics se consacreront à ces deux parties|actes|départs.
Així mateix, reflecteixen el compromís del Govern amb les polítiques socials, com ho demostra el fet que el 80% del pressupost assignat a les conselleries es destina a educació i sanitat, la qual cosa vol dir que 8 de cada 10 euros dels propers comptes públics es dedicaran a aquestes dues partides.
  2 Hits www.google.pt  
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
  www.google.cat  
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
El telèfon mòbil és un mètode d'identificació més segur que l'adreça electrònica de recuperació o que una pregunta de seguretat perquè, a diferència d'aquestes dues opcions, teniu físicament el telèfon mòbil.
  www.artnouveau.eu  
Installé à la Havane, où il exerce sa profession, ce projeteur d'origine catalane travaille avec l'architecte Arturo Marqués à la Casa Pedro Pernas (Malecón y Gervasio, Centre de La Havane, 1906; disparue), considérée comme la première maison de La Havane s'inscrivant dans la production architectonique influencée par le Modernisme catalan. On attribue aussi à ces deux architectes la Casa Braulio Menéndez (1913; Mercaderes, 265-267), également connue sous le nom de Casa de los Pelícanos.
Aquest projectista d'origen català que s'instal·là a l'Havana, on va desenvolupar la seva professió, treballà conjuntament amb l'arquitecte Arturo Marqués a la Casa Pedro Pernas (1906; Malecón y Gervasio, Centro Habana; desapareguda), considerada la primera casa que s'emmarcà en la producció arquitectònica d'influència del Modernisme català a l'Havana. Així mateix, s'atribueix a aquests dos arquitectes la Casa Braulio Menéndez (1913; Mercaderes, 265-267, l'Havana), també coneguda com la Casa de los Pelícanos.
  momalogitech.com  
Pour adoucir l'aspérité de la pierre, on a placé un parquet de chêne dans tous les sols de chacun des chambres du Castell. D'une part, pour ne pas perdre le protagonisme à ces deux éléments originaux tellement nobles, la couleur blanche a été choisie pour le reste de l'ensemble mobilier.
La restauració realitzada l’ha convertit en un establiment completament equipat per celebracions i estades per grups de fins a 24 persones. Està formada per nou habitacions amb bany propi, una àmplia zona de cuina-menjador, sala d’estar i una zona d’aigües per relaxar-se. Els criteris seguits durant la restauració han respectat els panys de la paret procedents de la llera dels rius Llobregat i Arija. Per contrarestar l’aspror de la pedra, s’ha col·locat tarima de roure en tots els terres de cada una de les estances d’El Castell. D’altra banda però, per no perdre protagonisme a aquests dos elements originaris tant nobles s’ha triat el color blanc per la resta de paraments i mobiliari.
  www.percivale.biz  
Pour adoucir l'aspérité de la pierre, on a placé un parquet de chêne dans tous les sols de chacun des chambres du Castell. D'une part, pour ne pas perdre le protagonisme à ces deux éléments originaux tellement nobles, la couleur blanche a été choisie pour le reste de l'ensemble mobilier.
La restauració realitzada l’ha convertit en un establiment completament equipat per celebracions i estades per grups de fins a 24 persones. Està formada per nou habitacions amb bany propi, una àmplia zona de cuina-menjador, sala d’estar i una zona d’aigües per relaxar-se. Els criteris seguits durant la restauració han respectat els panys de la paret procedents de la llera dels rius Llobregat i Arija. Per contrarestar l’aspror de la pedra, s’ha col·locat tarima de roure en tots els terres de cada una de les estances d’El Castell. D’altra banda però, per no perdre protagonisme a aquests dos elements originaris tant nobles s’ha triat el color blanc per la resta de paraments i mobiliari.