de la périphérie – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   8 Domains
  4 Hits www.sitesakamoto.com  
Le Panama est, dans un coin de la première ville espagnole à être construit dans le Pacifique (maintenant partie de la périphérie de la ville), un symbole de la force avec laquelle les corsaires anglais ont attaqué les possessions espagnoles d'outre-mer.
Panamà és, en un racó de la primera ciutat espanyola que es va construir al Pacífic (avui forma part de les afores de la ciutat), un símbol de la duresa amb què els corsaris anglesos van atacar les possessions espanyoles d'ultramar.
  2011.da-fest.bg  
Les champs de la périphérie renforcent cette apparence de paix et de tranquillité des habitants, tout en colorant, façonnant et embellissant les environs de La Cortinada. Ils servent également de pâturage à quelques animaux de ferme de la région, contribuant encore plus à l'harmonie entre la prospérité et la nature.
Els camps de la perifèria enforteixen aquesta aparença de pau i tranquil·litat del poble, alhora que acoloreixen, donen forma i embelleixen els voltants de La Cortinada. També serveixen de pastura a alguns pocs animals de granja de la zona, contribuint encara més a l'harmonia entre prosperitat i natura.
  www.lamp.es  
À l'étage inférieur, d'une hauteur de 8 m, ce furent les SHOT de 150 W, également avec une optique de voierie, et les projecteurs de la périphérie de cette zone ont été installés avec une optique spot car ils devaient projeter directement sur la place centrale.
La il·luminació natural queda resolta perquè es cola per l'espai urbà que està completament obert a l'exterior, i a més rebota i reflecteix gràcies al material de la coberta. En quant a la il·luminació artificial, s'havia d'aconseguir aquesta mateixa uniformitat que en la llum natural, i més tenint en compte el tipus d'aplicació de l'espai. Per a això es van col·locar 500 projectors SHOT de LAMP, d'il·luminació directa, amb diferents potències i òptiques segons l'espai a il·luminar. Per a la planta superior amb altura de 4m van ser els SHOT de 35W amb òptica vial; en la planta inferior amb altura de 8m els SHOT de 150W amb òptica també vial, i els projectors perimetrals d'aquesta zona es van instal·lar amb òptica spot ja que havien de projectar directament a la plaça central. A més, en les parades del mercat es van instal·lar les lluminàries STEP AIR de LAMP que es van fabricar amb potències especials de 1x80W per aconseguir l'objectiu lumínic de l'àrea en qüestió.
  www.artnouveau.eu  
Il élabore un plan d'urbanisation de Barcelone dont il sera tenu compte lors du rattachement des localités de la périphérie. Grâce à cette réussite, il se voit confier plus tard la planification de l'urbanisation du Parc de Montjuïc et de la plaça d'Espanya de Barcelone.
Va elaborar un pla d'urbanització de Barcelona que es va tenir en compte en el moment de l'agregació dels pobles. Amb aquest reconeixement més tard li encarregaren el planejament de la urbanització del Parc de Montjuïc i de la plaça d'Espanya de Barcelona.
  www.coupdefouet.eu  
Il élabore un plan d'urbanisation de Barcelone dont il sera tenu compte lors du rattachement des localités de la périphérie. Grâce à cette réussite, il se voit confier plus tard la planification de l'urbanisation du Parc de Montjuïc et de la plaça d'Espanya de Barcelone.
Va elaborar un pla d'urbanització de Barcelona que es va tenir en compte en el moment de l'agregació dels pobles. Amb aquest reconeixement més tard li encarregaren el planejament de la urbanització del Parc de Montjuïc i de la plaça d'Espanya de Barcelona.
  www.publicspace.org  
On vit surgir un séisme, on eà»t dit une dislocation des plaques tectoniques, un déplacement gigantesque de population, de la périphérie et des régions rurales vers la ville, de sorte que la physionomie de la cité se modifia à tel point qu'on assista, si je puis dire, à une clochardisation de la ville.
No podré parlar de la Teheran dels anys cinquanta, ja que aleshores jo estava estudiant a Europa, però el perí­ode format per les dues dècades dels anys seixanta i setanta representen un gran salt endavant en tots els àmbits. Teheran sempre ha estat una ciutat pobra pel que fa a monuments històrics. La seva veritable infraestructura moderna es va començar a desenvolupar als anys seixanta, i sobretot a partir del 1970, quan la ciutat es va convertir gairebé en una metròpoli arran de la construcció de grans hotels, hospitals, una òpera, bancs i nombrosos centres administratius i comercials. El 1969 l'empresa Farmanfarmayan va elaborar un pla urbaní­stic per tal d'establir els lí­mits de la ciutat durant un perí­ode de vint-i-cinc anys i organitzar els barris en diverses zones comercials i residencials. L'objectiu era controlar el desenvolupament salvatge de la ciutat. Però després de la revolució les coses van canviar radicalment. Vam veure sorgir un sisme, com una separació de les plaques tectòniques, un desplaçament massiu de la població, de la perifèria i les zones rurals cap a la ciutat, de manera que la fisonomia de la ciutat es va modificar fins al punt que vam assistir, per dir-ho d'alguna manera, a una depauperació de la ciutat. És cert que, amb el temps i l'aparició d'una nova generació més o menys alliberada de les obligacions socials, les coses es van suavitzar lleugerament, i es va començar a treballar per construir una gran xarxa d'autopistes, renovar els barris del sud de la ciutat, crear grans centres culturals com el Centre Bahman, situat a l'antic escorxador, millorar els serveis públics, etc. Però tot això no va convertir Teheran en una ciutat friendly ni en una veritable metròpoli. Per aquest motiu, qualsevol persona que avui visqui en aquesta ciutat inclassificable i sense memòria no pot abstenir-se de fer-se aquesta pregunta fatal: on sóc? Sóc en una ciutat o en un no-lloc hostil on només les muntanyes majestuoses em permeten d'orientar-me? Com em puc desplaçar, amb els immensos embussos que hi ha? Com puc respirar, si l'aire està contaminat, l'ambient de la ciutat és asfixiant, la lletjor és pertot arreu i les parets dels edificis estan plenes de pintades, eslògans que o bé enalteixen els martiris, o bé vituperen sense treva Occident? D'aquesta manera rebem un bombardeig constant d'imatges funestes de la mort, del sacrifici i del ressentiment, i quedem abaltits pel martelleig ininterromput dels mitjans de comunicació, que no paren d'in
  publicspace.org  
On vit surgir un séisme, on eà»t dit une dislocation des plaques tectoniques, un déplacement gigantesque de population, de la périphérie et des régions rurales vers la ville, de sorte que la physionomie de la cité se modifia à tel point qu'on assista, si je puis dire, à une clochardisation de la ville.
No podré parlar de la Teheran dels anys cinquanta, ja que aleshores jo estava estudiant a Europa, però el perí­ode format per les dues dècades dels anys seixanta i setanta representen un gran salt endavant en tots els àmbits. Teheran sempre ha estat una ciutat pobra pel que fa a monuments històrics. La seva veritable infraestructura moderna es va començar a desenvolupar als anys seixanta, i sobretot a partir del 1970, quan la ciutat es va convertir gairebé en una metròpoli arran de la construcció de grans hotels, hospitals, una òpera, bancs i nombrosos centres administratius i comercials. El 1969 l'empresa Farmanfarmayan va elaborar un pla urbaní­stic per tal d'establir els lí­mits de la ciutat durant un perí­ode de vint-i-cinc anys i organitzar els barris en diverses zones comercials i residencials. L'objectiu era controlar el desenvolupament salvatge de la ciutat. Però després de la revolució les coses van canviar radicalment. Vam veure sorgir un sisme, com una separació de les plaques tectòniques, un desplaçament massiu de la població, de la perifèria i les zones rurals cap a la ciutat, de manera que la fisonomia de la ciutat es va modificar fins al punt que vam assistir, per dir-ho d'alguna manera, a una depauperació de la ciutat. És cert que, amb el temps i l'aparició d'una nova generació més o menys alliberada de les obligacions socials, les coses es van suavitzar lleugerament, i es va començar a treballar per construir una gran xarxa d'autopistes, renovar els barris del sud de la ciutat, crear grans centres culturals com el Centre Bahman, situat a l'antic escorxador, millorar els serveis públics, etc. Però tot això no va convertir Teheran en una ciutat friendly ni en una veritable metròpoli. Per aquest motiu, qualsevol persona que avui visqui en aquesta ciutat inclassificable i sense memòria no pot abstenir-se de fer-se aquesta pregunta fatal: on sóc? Sóc en una ciutat o en un no-lloc hostil on només les muntanyes majestuoses em permeten d'orientar-me? Com em puc desplaçar, amb els immensos embussos que hi ha? Com puc respirar, si l'aire està contaminat, l'ambient de la ciutat és asfixiant, la lletjor és pertot arreu i les parets dels edificis estan plenes de pintades, eslògans que o bé enalteixen els martiris, o bé vituperen sense treva Occident? D'aquesta manera rebem un bombardeig constant d'imatges funestes de la mort, del sacrifici i del ressentiment, i quedem abaltits pel martelleig ininterromput dels mitjans de comunicació, que no paren d'in