dus au – Catalan Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
8
Domains
hearhear.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Réduction de 80 % des déchets
dus au
rinçage par rapport aux systèmes de dosage traditionnels les plus efficaces
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
graco.com
as primary domain
Idéal pour les produits ayant une durée de vie courte, le système ne peut recevoir qu'un volume limité de produits mélangés
3 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
De nombreux parcs nationaux et des aires protégées d'aussi loin que l'Amazonie, Népal et la Chine sont
dus au
travail de l'Allemand George B. Schaller. Sa vie est une partie de l'histoire naturelle de cette planète.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Molts dels parcs nacionals i àrees protegides de llocs tan remots com l'Amazones, Nepal o Xina es deuen a la tasca de l'alemany George B. Schaller. La seva vida forma part de la història natural d'aquest planeta. Seguim en VAP disseccionant la "història verd".
www.bibliotecanacional.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Cotés sous la lettre R, ces livres sont identifiés par l'ex-libris du collectionneur et constituent un ensemble d'une valeur exceptionnelle, non seulement pour la rareté de certaines de ses pièces, uniques et méconnues des bibliographes, mais aussi pour les problèmes de conservation de ces ouvrages,
dus au
support utilisé pour leur impression.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bibliotecanacional.es
as primary domain
Antonio Graiño va reunir una important col·lecció de llibres filipins que va ser adquirida als seus hereus el 1959. Integrada a la signatura R, s'identifica per l'ex-libris del col·leccionista i constitueixen un conjunt d'excepcional valor no només per la raresa d'algunes de les seves peces, úniques i desconegudes pels bibliògrafs, sinó pels problemes de conservació d'aquestes obres a causa del suport utilitzat per a la seva impressió. Més de la tercera part d'aquests exemplars estan escrits en les llengües indígenes (tagal, pangasinan, cebuà, visaia, etc.) i impresos pels principals impressors filipins, entre els quals destaquen Tomás Pimpin i el seu fill Simón.
www.lamp.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Nous leur avons donc montré les bureaux et l'usine en leur expliquant les processus à suivre dans chaque cas. Nous leur avons montré la transformation industrielle qu'a subie l'usine à cause des changements technologiques
dus au
LED.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lamp.es
as primary domain
Després d'aquesta reunió, l'Hble. Sr. Jordi Baiget i la Sra. Núria Betriu han mostrat interès per fer una visita per les nostres instal·lacions, de manera que els hem ensenyat les oficines i la fàbrica, explicant-los els processos que se segueixen en cada lloc. Els hem ensenyat la transformació industrial de la planta degut al canvi tecnològic que el LED està provocant i també han pogut veure i tocar algunes de les nostres novetats de producte que es van presentar fa només un parell de mesos a la fira Light + Building de Frankfurt.
www.bne.gob.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Cotés sous la lettre R, ces livres sont identifiés par l'ex-libris du collectionneur et constituent un ensemble d'une valeur exceptionnelle, non seulement pour la rareté de certaines de ses pièces, uniques et méconnues des bibliographes, mais aussi pour les problèmes de conservation de ces ouvrages,
dus au
support utilisé pour leur impression.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bne.gob.es
as primary domain
Antonio Graiño va reunir una important col·lecció de llibres filipins que va ser adquirida als seus hereus el 1959. Integrada a la signatura R, s'identifica per l'ex-libris del col·leccionista i constitueixen un conjunt d'excepcional valor no només per la raresa d'algunes de les seves peces, úniques i desconegudes pels bibliògrafs, sinó pels problemes de conservació d'aquestes obres a causa del suport utilitzat per a la seva impressió. Més de la tercera part d'aquests exemplars estan escrits en les llengües indígenes (tagal, pangasinan, cebuà, visaia, etc.) i impresos pels principals impressors filipins, entre els quals destaquen Tomás Pimpin i el seu fill Simón.