plus spécifiquement – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   10 Domains
  www.coupdefouet.eu  
Ce touche-à-tout suit des études artistiques à la Llotja de Barcelone. Il se consacre dans un premier temps à la peinture, plus spécifiquement aux paysages, avant de se tourner bien vite vers la décoration et l'illustration.
Aquest artista polifacètic va realitzar els estudis artístics a la Llotja de Barcelona. Al principi va dedicar-se a la pintura, concretament de paisatges, però ben aviat es va inclinar cap al món de la decoració i la il·lustració.
  2 Hits www.ewwr.eu  
Conformément à cette hiérarchie, la Semaine Européenne de la Réduction des Déchets vise à sensibiliser plus spécifiquement à l'acte de prévention de la production de déchets, avant même que n’interviennent les opérations de collecte.
D’acord amb aquesta jerarquia, la Setmana Europea de la Prevenció de Residus pretén sensibilitzar el públic específicament sobre la prevenció de la producció de residus, fins i tot abans de les operacions de recollida de residus
  2 Hits ewwr.eu  
Conformément à cette hiérarchie, la Semaine Européenne de la Réduction des Déchets vise à sensibiliser plus spécifiquement à l'acte de prévention de la production de déchets, avant même que n’interviennent les opérations de collecte.
D’acord amb aquesta jerarquia, la Setmana Europea de la Prevenció de Residus pretén sensibilitzar el públic específicament sobre la prevenció de la producció de residus, fins i tot abans de les operacions de recollida de residus
  www.artnouveau.eu  
Ce touche-à-tout suit des études artistiques à la Llotja de Barcelone. Il se consacre dans un premier temps à la peinture, plus spécifiquement aux paysages, avant de se tourner bien vite vers la décoration et l'illustration.
Aquest artista polifacètic va realitzar els estudis artístics a la Llotja de Barcelona. Al principi va dedicar-se a la pintura, concretament de paisatges, però ben aviat es va inclinar cap al món de la decoració i la il·lustració.
  www.arenbergauctions.com  
Il fut la découverte de l’œuvre de Jacques Callot, de qu’il copia diverses estampes, ce qui détermina son dévouement vers la gravure, et plus spécifiquement à l’eau-forte. Il fut, dans pas mal d’aspects, un continuateur des travaux de Callot, en particulier en ce qui concerne la technique et la variété des sujets.
Va ser el descobriment de l’obra de Jacques Callot, del qual en va copiar diverses estampes, el que va determinar la seva definitiva dedicació al gravat, i més concretament a l’aiguafort. Va ser, així doncs, continuador en molts aspectes de l’obra de Callot, especialment pel que fa a la tècnica i la varietat dels temes.
  www.salvador-dali.org  
Les pièces où les Dalí passaient les moments les plus intimes de leur vie: le rez-de-chaussée et les Salles 7 à 12; l'Atelier, Salles 5 et 6, où se trouvent rassemblées toutes sortes d'objets liés à l'activité artistique; et les espaces extérieurs, Salle 13 et Patios 14 et 15, conçus plus spécifiquement pour la vie publique.
A la casa es poden diferenciar tres àmbits: on transcorria la part més íntima de la vida dels Dalí, planta baixa i Sales de la 7 a la 12; l’Estudi, Sales 5 i 6, amb multitud d’objectes relacionats amb l’activitat artística; i els espais exteriors, Sala 13 i Patis 14 i 15, especialment pensats per a la vida pública.
  www.sitesakamoto.com  
Nous sommes à Salamanque, nous l'avons dit, et plus spécifiquement dans le couvent de San Esteban. Dans ses murs, Columbus ont cherché refuge dans l'hiver de doute 1486. Et ce qui est plus important, une certaine compréhension de la croisée des chemins où il a été.
Estem a Salamanca, dèiem, i més concretament en el convent de Sant Esteve. Entre els seus murs, Colom va buscar aixopluc en aquest hivern de dubtes de 1486. I el que és més important, una mica de comprensió per sortir de la cruïlla en què es trobava. Va trobar dues coses amb escreix, fins al punt que el suport del frare va ser decisiu perquè el futur descobridor d'Amèrica aconseguís el suport dels Reis Catòlics.
  6 Hits www.dgfc.sepg.minhafp.gob.es  
la Direction Générale des Fonds Communautaires, du Ministère de l’Economie et des Finances, élabore, depuis l’année 1991, une publication trimestrielle, dans laquelle sont présentés les indicateurs régionaux homogènes pour toutes les Communautés Autonomes et dans laquelle est menée une brève analyse de la situation comparée des différentes économies régionales sur chaque trimestre ; elle édite aussi, chaque mois, depuis 2003, une synthèse des indicateurs les plus remarquables. De même, les différentes Communautés Autonomes publient également leurs bulletins de conjoncture qui traitent plus spécifiquement de leur propre situation.
La Direcció General de Fons Comunitaris, del Ministeri d'Economia i Hisenda, elabora, des de l'any 1991, una publicació trimestral on es presenten indicadors regionals homogenis per a totes les comunitats autònomes i on es du a terme una breu anàlisi de la situació comparada de les diferents economies regionals en cada trimestre. També elabora, amb periodicitat mensual, des de l'any 2003, una síntesi dels indicadors més rellevants. Així mateix, les diferents CA elaboren també els seus propis butlletins de conjuntura amb un tractament més específic de la seva pròpia situació.
  4 Hits www.perlepietre.com  
En soumettant du Contenu au site de l’OTW sous la forme d’un commentaire, vous nous autorisez à faire une copie de votre commentaire et à le montrer à d’autres personnes. Plus spécifiquement, en soumettant du Contenu sous la forme d’un commentaire, vous donnez à l’OTW une licence internationale, gratuite et non-exclusive pour rendre votre Contenu disponible.
Quan envies el Contingut al web de l’OTW en forma de comentari, accedeixes a què nosaltres en fem copies i el mostrem a altra gent. Per a ser més precisos, quan envies Contingut en forma de comentari, ofereixes a l’OTW una llicència no-exclusiva, mundial i lliure de drets d’autor per a fer el teu Contingut disponible. “Fer disponible” inclou distribuir, reproduir, representar, recopilar i modificar o adaptar. Modificar i adaptar, en aquest cas, es refereix a com s’exposa el teu treball, no al contingut. No editarem el teu comentari quant a contingut o significat. És possible que canviem formats, convertim automàticament etiquetes html a formes estàndards o que fem altres tipus de canvis per a millorar-ne l’accessibilitat o permetre’n una moderació efectiva dels nostres fòrums de comentaris.
  www.caib.es  
Et encore plus spécifiquement, l'article 10 de cette norme détermine que le Gouvernement des Îles Baléares doit développer les mesures d'impulsion au financement de projets patronaux par moyen, entre d'autres, de l'action suivante : "Faciliter l'accès au crédit traditionnel dotant les fonds de provisions techniques des sociétés de garantie réciproque (SGR) pour renforcer les lignes d'avals pour entreprenants et pour micro, petits et moyennes entreprises, dans les différentes phases (création, consolidation, internationalisation et/ou restructuration)".
Un dels objectius del Decret llei 5/2011, de 29 d'agost, de suport als emprenedors i a la micro, petita i mitjana empresa de les Illes Balears és facilitar l'accés al finançament tradicional i no tradicional, i pal.liar els problemes econòmics conjunturals provocats per la situació econòmica actual. En concret, a l'exposició de motius s'estableix que s'ha de "facilitar l'accés de les PIME al finançament, en particular al capital risc, els microcrèdits i el finançament d'expansió." I encara més específicament, l'article 10 d'aquesta norma determina que el Govern de les Illes Balears ha de desenvolupar les mesures d'impuls al finançament de projectes empresarials per mitjà, entre d'altres, de l'acció següent: "Facilitar l'accés al crèdit tradicional dotant els fons de provisions tècniques de les societats de garantia recíproca (SGR) per reforçar les línies d'avals per a emprenedors i per a micro, petites i mitjanes empreses, en les diferents fases (creació, consolidació, internacionalització i/o reestructuració)".