pour cause – Catalan Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
18
Results
10
Domains
www10.gencat.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
Ventes exceptionnelles qui prétendent liquider les existences d’un produits ou de tous,
pour cause
de travaux, de déménagement, de changement d’activité commerciale,…etc. Elles ne peuvent pas durer plus de trois mois.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
www10.gencat.cat
as primary domain
Vendes excepcionals que pretenen exhaurir l'existència d'algun producte o de tots amb motiu d'obres, trasllats, canvi de negoci, etc. No poden durar més de tres mesos.
3 Hits
www.prconsult.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Si,
pour cause
de force majeure, l'activité ne pouvait être réalisée, vous pourrez choisir de la reporter à une date où le prestataire de services est disponible ou bien exiger le remboursement total de cette activité sans frais supplémentaires.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sportravelling.com
as primary domain
Si per causes de força major, l'activitat no arribés a realitzar-se, podrieu pactar el fet de posposar-la amb el proveïdor o la devolució de l'import total sense cap tipus de cost afegit (que nosaltres us abonaríem una vegada el proveïdor ens comuniqués la vostra decisió).
www.portaventuraworld.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le parc ne ferme pas ses portes
pour cause
de pluie. Certaines attractions peuvent fermer ponctuellement si cela est nécessaire, pour des raisons de sécurité et selon l'intensité de la pluie ou du vent ou bien selon le type attraction.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
portaventuraworld.com
as primary domain
Encara que plogui, el parc no tanca. Pot ser que ens veiem obligats a tancar puntualment alguna atracció durant una tempesta o per motius de seguretat si la pluja o el vent són molt intensos. Tot i així, pots gaudir dels espectacles coberts i de les atraccions que puguin continuar funcionant sense que això impliqui cap mena de risc per als nostres clients. En cap cas tornem l’import de les entrades. Per a més informació, consulta la Normativa de PortAventura World aquí.
colar.sk
Show text
Show cached source
Open source URL
Busquets ne sera pas responsable de l`usage inapproprié du service
pour cause
de maintenance, une configuration erronée de l`ordinateur de l`utilisateur ou des capacités insuffisantes pour soutenir les systèmes informatiques nécessaires à l`utilisation des services offerts.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
busquets.eu
as primary domain
7. Informació sobre aspectes tècnics Busquets no es farà responsable dels possibles danys o perjudicis que es poguessin derivar d’interferències, omissions, interrupcions, virus informàtics, avaries telefòniques o desconnexions en el funcionament operatiu d’aquest sistema electrònic, motivades per causes alienes a Busquets; de retards o bloquejos en l’ús del present sistema electrònic causats per deficiències o sobrecàrregues en el Centre de Processos de Dades, de línies telefòniques, en el sistema d’Internet o en altres sistemes electrònics; ni tampoc de danys que puguin ser causats per terceres persones mitjançant intrusions il•legítimes fora de control de Busquets. Així mateix, Busquets no serà responsable de qualsevol dany o perjudici que pogués patir l’usuari com a conseqüència d’errors, defectes o omissions en la informació facilitada per Busquets sempre que precedeixi de fonts alienes. Tampoc serà responsable de l’ús inadequat del servei com a conseqüència de treballs de manteniment, d’una defectuosa configuració de l’equip informàtic de l’usuari o la insuficient capacitat per suportar els sistemes informàtics necessaris per la utilització dels serveis oferts.
www.canadialog.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ce comité est composé essentiellement d’experts des divers Ministères en charge des questions économiques. La société civile n’y est bien sûr pas invitée et
pour cause
: Pas assez d’expertise. Le second fait majeur, selon Mr Kotsolé, serait le recours de plus en plus marqué du Togo à l’endettement intérieur pour combler le gap budgétaire, contrairement aux années précédentes où le gouvernement avait recours à des prêts et des « dons » externes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
barcelonaconsensus.org
as primary domain
Pel Sr. Kotsolé, representant de la Direcció del deute públic, els assoliments de la iniciativa PPAE són molt beneficiosos. L’anul·lació del 95% dels 324 mil milions de F CFA del deute públic del Togo als països del Club de Paris ha estat, segons ell, un baló d’oxigen. El 5% que resta a deure (16 mil milions de F CFA) es podran retornar totalment a la COFACE (França) i a l’ONDD (Bèlgica) d’aquí al 2015 segons les previsions governamentals. L’altre baló d’oxigen, segons el representant, prové del Banc Mundial amb l’anul·lació dels deutes de l’IDA (una de les filials de Banc Mundial) i del Banc Africà de Desenvolupament a compte de la Iniciativa d’Alleugeriment del Deute Multilateral (IADM). La quantitat de deute anul·lat serà de l’ordre de 357 mil milions de F AFC. L’orador va destacar dues novetats en l’estratègia d’endeutament del Togo i que fan preveure una millora en la gestió del deute en el futur. El primer d’aquests fets és la creació d’un comitè nacional del deute públic encarregat d’elaborar les estratègies d’emprèstit i de gestió eficient de l’endeutament públic. Aquest comitè estarà format essencialment per experts dels diversos Ministeris encarregats de les qüestions econòmiques. La societat civil no ha estat pas, evidentment, convidada, per què? manca d’experiència. El segon major fet, segons el Sr. Kotsolé, serà emprar més l’endeutament intern per a compensar les diferències pressupostaries, enlloc de com s’havia fet en anys precedents en els que el govern recorria a préstecs i “donacions” externes.