programmes informatiques – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      48 Results   12 Domains
  3 Hits www.caib.es  
> Proposition d'accord sur disponibilité publique des programmes informatiques de l'Administració de la Communauté Autonome des Îles Baléares
> Proposta d'acord sobre disponibilitat pública dels programes informàtics de l'Administració de la Comunitat Autònoma de les Illes Balears
  xavieraragay.com  
L’accès au site web www.globo-rojo.com n’oblige pas l’entreprise à s’assurer de l’absence de virus ou de tout autre élément informatique nuisible. Dans tous les cas, il revient à l’utilisateur de se doter des outils adéquats pour la détection et désinfection de programmes informatiques nuisibles.
L’accés a la web: www.globo-rojo.com no implica l’obligació per part de l’empresa de controlar l’absència de virus o qualsevol altre element informàtic danyós. Correspon a l’Usuari, en tot cas, la disponibilitat d’eines adequades per a la detecció i desinfecció de programes informàtics nocius.
  www.linde-mh.ch  
Les contenus, textes, photographies, dessins, logos, images, sons, vidéos, animations, enregistrements, programmes informatiques, les codes sources et, en général, toute création intellectuelle sur le site ainsi que le site lui-même dans son ensemble en tant qu’œuvre artistique multimédia, sont protégés par droits d’auteur par la législation en vigueur en matière de propriété intellectuelle.
Els continguts, textos, fotografies, dissenys, logotips, imatges, sons, vídeos, animacions, gravacions, programes d'ordinador, codis font i, en general, qualsevol creació intel·lectual existent en aquest lloc web, així com el propi lloc en conjunt com obra artística multimèdia, estan protegits com a drets d'autor per la legislació vigent en matèria de propietat intel·lectual.
  www.uchceu.es  
FUNDACION UNIVERSITARIA SAN PABLO CEU, en soi ou en tant que cessionnaire, est titulaire de tous les droits de propriété intellectuelle et industrielle de son site Internet, ainsi que des éléments qui y sont contenus (à titre indicatif : les images, les sons, audios, vidéos, logiciels ou textes, marques, ou logos, combinaisons de couleurs, structure et design, sélection des matériels utilisés, programmes informatiques nécessaires à son fonctionnement, accès et utilisation, etc.), propriétés de FUNDACION UNIVERSITARIA SAN PABLO CEU.
FUNDACIÓN UNIVERSITARIA SAN PABLO CEU per si mateixa o com a cessionària, és titular de tots els drets de propietat intel·lectual i industrial de la seua pàgina web, així com dels elements continguts en esta (a títol enunciatiu, imatges, so, àudio, vídeo, programari o textos, marques o logotips, combinacions de colors, estructura i disseny, selecció de materials usats, programes d'ordinador necessaris per al seu funcionament, accés i ús, etc.), titularitat de FUNDACIÓN UNIVERSITARIA SAN PABLO CEU. Seran, per tant, obres protegides com a propietat intel·lectual per l'ordenament jurídic espanyol, i se'ls seran aplicats tant la normativa espanyola i comunitària en este camp, com els tractats internacionals relatius a la matèria i subscrits per Espanya.
  gewinnspiel.sporthilfe.ch  
8.1 L'utilisateur reconnaît que tous les éléments de la boutique et de chacun des produits, l'information et matériels qui y sont contenus, marques, structure, sélection, ordre et présentation de ses contenus, et les programmes informatiques utilisés à leur égard, sont protégés par des droits de propriété intellectuelle et industrielle de la propre INDUSTRIAS VALLS 1 S.A. ou de tiers, et que les conditions générales ne lui confèrent vis-à-vis de ces droits de propriété industrielle et intellectuelle aucun autre droit qui n'y serait pas envisagé de façon spécifique.
8.1 L'usuari reconeix que tots els elements de la botiga i de cadascun dels productes, la informació i els materials continguts en aquests, les marques, l'estructura, selecció, ordenació i presentació dels seus continguts, i els programes d'ordinador utilitzats, estan protegits per drets de propietat intel·lectual i industrial de la pròpia INDUSTRIAS VALLS 1 S.A. o de tercers, i que les condicions generals no li atribueixen respecte als citats drets de propietat industrial i intel·lectual cap altre dret diferent dels específicament previstos en aquestes.
  www.mirabeau.nl  
L’accès de l’Utilisateur au Site Web n’implique pas, pour Núñez y Navarro, l’obligation de contrôler l’absence de virus, vers, ou tout autre élément informatique nuisible. C’est à l’Utilisateur de disposer des outils adéquats pour détecter et désinfecter les programmes informatiques nuisibles.
L'accés de l'Usuari al Lloc Web no implica per a Núñez y Navarro l'obligació de controlar l'absència de virus, cucs o qualsevol altre element informàtic danyós. Correspon a l'Usuari, en tot cas, la disponibilitat d'eines adequades per a la detecció i desinfecció de programes informàtics danyosos.
  newthinking.de  
Recouvert en béton léger (GRC) et avec les lamelles en alu, ce bâtiment sera consacré à la confection des programmes informatiques qui vont contrôler l’ordinateur centrale des accélérateurs de particules au CERN et aura le statut de construction écologique (Green Building).
Com en el tennis, de vegades, en la vida, es disposa d’un segon servei. La versió que finalment es construirà part d’entendre l’edifici com una sèrie de volums superposats que s’obren en singular interpretació del anagrama del CERN. Una part de la PB conté les funcions de pública concurrència de l’edifici (auditori, cafeteria, restaurant privat a l’altell) mentre la resta de laboratoris estan en l’altra ala que conforma la PB. Entre mig, es genera un espai obert, amb un porxo d’accés que ha de servir de terrassa comú. L’edifici queda cosit per dues plantes superiors que treuen el cap en voladís, les unes sobre les altres. Acabat en formigó alleugerit (GRC) i lamel•les de alucobond, aquest edifici estarà destinat al control informàtic dels acceleradors de partícules del CERN i tindrà la categoria d’edifici verd (Green Building).