son plus – Catalan Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
17
Results
11
Domains
shop.kalex-engineering.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Avec
son plus
chaud et ensoleillé de l'année et la possibilité de pratiquer toute l'eau Deport , d'autres sports sous-marins tels que le golf , mini-golf , karting , le parachutisme , les vols ultra-légers et balades à vélo dans cheval sera certainement l'endroit idéal pour passer vos vacances .
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
immo-montse.com
as primary domain
Gràcies al seu clima càlid i assolellat gran part de l'any i l'oportunitat de practicar una amplia varietat d'esports, ciclisme, senderisme, tenis, golf, mini golf, Kàrting, paracaigudisme, vols amb ultralleugers, windsurf, kite-surf, vela, equitació,..... és sens dubte el lloc ideal per passar les seves vacances.
www.kcb.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Mais bien que ce soit
son plus
célèbre, la reconnaissance vient à Saint pour une autre raison: leur façon de mourir. Il est mort au début du quatrième siècle (an 316), sous la persécution de Licinius ...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
santblai.org
as primary domain
Però, encara que esta siga la seua faceta més coneguda, la fama li ve al Sant per un altre motiu: per la seua forma de morir. Va morir a principis del segle IV (any 316), sota la persecució de Licinius...
www.ststwincaverns.hk
Show text
Show cached source
Open source URL
Le produit premium car il réunit les 3 caractéristiques que les joueurs utilisateurs de raquettes légères demandent : - de la puissance grâce à sa structure multifilaments. - du confort par
son plus
fort pourcentage de polyuréthane.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
smashinn.com
as primary domain
El producte d'alta qualitat, ja que combina tres característiques que s'encenen les raquetes dels usuaris requereixen: - de potència gràcies a la seva multifilament - confort per la seva major percentatge de poliuretà - mesuradors de resistència basada requerits
www.portaventuraworld.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Dans La Laguna de Woody de PortAventura, vous trouverez un lieu plein de sensations où vous pourrez mettre à l'épreuve votre courage dans des toboggans, des chemins de couleurs, des jets, des fontaines en folie et des tunnels surprise qui vous plongeront au cœur du divertissement à
son plus
haut degré.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
portaventuraworld.com
as primary domain
A La Laguna de Woody de PortAventura hi trobaràs un lloc ple de sensacions per posar a prova el teu coratge mentre superes tobogans, camins de colors, canonades que regalimen, fonts embogides i túnels sorpresa que et submergiran en una experiència de diversió extrema.
www.arenbergauctions.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les travaux de Della Bella se distinguent, cependant, de ceux de l’artiste de Nancy par
son plus
forte propension au baroquisme et par son sens exubérant de la nature qui proviennent, sans doute, de son penchant pour les artistes du Nord de l’Europe, ainsi que par plus de raffinement et de goût pour les ambiances pittoresques et par un sens atmosphérique entièrement naturaliste.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gelonchviladegut.com
as primary domain
L’obra de Della Bella es distingeix, tot i això, de la de l’artista de Nancy per la seva major propensió al barroquisme i el seu exuberant sentit de la naturalesa, provinent, sens dubte, de la seva inclinació pels artistes del nord d’Europa, com també un major refinament i gust per tot allò pintoresc i un sentit atmosfèric, plenament naturalista.
3 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
De Puebla, route d'accès à l'Cholula proximité est une promenade de seulement douze miles. Les ingrédients d'infinies Ford corbillard circule même 50 par heure, tandis que le conducteur ouvre les tiroirs d'une vie spontanée,
son
,
plus
de courbes circuit Montecarlo. A six ans, il a quitté la maison et les rues de Mexico étaient de votre école, où la mendicité et le vol pour survivre. Ne crains pas d'admettre que "kid" a visité la prison à neuf reprises pour des infractions mineures. Dans ses yeux la lueur de l'homme brille fier d'avoir été capable de battre ses démons. "Maintenant, je suis le
plus
honoré du monde". Avec le même désir d'exceller, prétend avoir augmenté deux fois Popocatepetl. Ce volcan et le Iztaccíhuatl Cholula garde que les Ciáneas modernes. Il a traversé les Pyrénées sur un vélo dans les années 50 et
son
passage à travers Espagne sublime ses jours de la semaine dans Sherry. "Je n'ai jamais bu tant de vin…", confesse avec un grain de nostalgie. Maintenant, et racheté, a près de trente ans convoyage touristes autour de Puebla. Tout le monde le sait et il est orné en guise de salutation en agitant par la fenêtre et gustándose avec la corne à chaque fois que vous frappez un compatriote.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Des Pobla, apropar-se per carretera a la veïna Cholula és un passeig de gairebé dotze quilòmetres. L'interminable Ford amb aires de cotxe fúnebre ni tan sols circula a 50 per hora mentre el conductor ens obre espontàniament els calaixos d'una vida, la seva, amb més corbes que el circuit de Montecarlo. Als sis anys va marxar de casa i els carrers del DF van ser la seva escola, on pidolava i robava per sobreviure. No li importa reconèixer que "de chamaco" va visitar la presó nou vegades per petits delictes. En la seva mirada brilla el centelleig de l'home orgullós d'haver estat capaç de vèncer als seus dimonis. "Ara sóc el més honrat del món". Amb idèntic afany de superació, presumeix d'haver pujat dues vegades al Popocatepetl. Aquest volcà i el de Iztaccíhuatl Cholula com custodi dels Ciáneas moderns. Va creuar els Pirineus en moto en els anys 50 i del seu pas per Espanya sublima els seus dies de fira a Jerez. "Mai vaig beure tant vi…", confessa amb un adarme de nostàlgia. Ara, ja redimit, porta gairebé trenta anys portant i portant turistes pels voltants de Pobla. Tothom el coneix i ell s'orna en la salutació agitant la mà per la finestreta i agradant amb el clàxon cada vegada que ensopega amb algun paisà.
3 Hits
www.artnouveau.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
La confluence de ces architectes et la nécessité de construire et d'urbaniser l'Argentine contribuèrent à propager le mélange de styles qui régnait en Europe à la fin du siècle. Mar del Plata ne fut pas une exception ; il s'agissait d'une ville jeune dont les terrains avaient été achetés en 1860 par Patricio Peralta Ramos,
son plus
grand bienfaiteur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artnouveau.eu
as primary domain
El Modernisme es va introduir a Mar del Plata mitjançant els nombrosos arquitectes europeus que des de la dècada dels seixanta van començar a treballar a la capital i les províncies. La presència primerenca d'arquitectes com el belga Julio Dormal (va projectar el palau d'Inés Ortiz Basualdo de Peña) o l'hongarès Juan Kronfuss va ajudar a difondre el gust per un Modernisme geomètric i senzill. La confluència d'aquests arquitectes i la necessitat de construir i urbanitzar Argentina va tenir com a resultat la propagació del gresol estilístic de l'Europa finisecular. Mar del Plata no va ésser una excepció; es tracta d'una ciutat jove els terrenys de la qual va comprar el 1860 Patricio Peralta Ramos, el seu més gran benefactor, el qual va propiciar el desenvolupament d'aquest lloc fins al punt que catorze anys després el va poder registrar amb entitat de poble. Pedro Luro també va resultar fonamental per al perfil d'aquesta ciutat. En va potenciar l'agricultura, els saladors, el comerç, així com altres aspectes rellevants: l'arribada de la via ferroviària el 1886, el reconeixement de ciutat el 1907 i la inauguració del port el 1913. Durant aquestes dècades el lloc es va consolidar com a indret residencial i oferia un destí selecte a l'alta burgesia porteña en èpoques estivals. El clima, les platges i la proximitat de la capital van afavorir aquesta funció que va suposar una important font d'ingressos.
3 Hits
www.coupdefouet.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
La confluence de ces architectes et la nécessité de construire et d'urbaniser l'Argentine contribuèrent à propager le mélange de styles qui régnait en Europe à la fin du siècle. Mar del Plata ne fut pas une exception ; il s'agissait d'une ville jeune dont les terrains avaient été achetés en 1860 par Patricio Peralta Ramos,
son plus
grand bienfaiteur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
coupdefouet.eu
as primary domain
El Modernisme es va introduir a Mar del Plata mitjançant els nombrosos arquitectes europeus que des de la dècada dels seixanta van començar a treballar a la capital i les províncies. La presència primerenca d'arquitectes com el belga Julio Dormal (va projectar el palau d'Inés Ortiz Basualdo de Peña) o l'hongarès Juan Kronfuss va ajudar a difondre el gust per un Modernisme geomètric i senzill. La confluència d'aquests arquitectes i la necessitat de construir i urbanitzar Argentina va tenir com a resultat la propagació del gresol estilístic de l'Europa finisecular. Mar del Plata no va ésser una excepció; es tracta d'una ciutat jove els terrenys de la qual va comprar el 1860 Patricio Peralta Ramos, el seu més gran benefactor, el qual va propiciar el desenvolupament d'aquest lloc fins al punt que catorze anys després el va poder registrar amb entitat de poble. Pedro Luro també va resultar fonamental per al perfil d'aquesta ciutat. En va potenciar l'agricultura, els saladors, el comerç, així com altres aspectes rellevants: l'arribada de la via ferroviària el 1886, el reconeixement de ciutat el 1907 i la inauguració del port el 1913. Durant aquestes dècades el lloc es va consolidar com a indret residencial i oferia un destí selecte a l'alta burgesia porteña en èpoques estivals. El clima, les platges i la proximitat de la capital van afavorir aquesta funció que va suposar una important font d'ingressos.