souffre – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      50 Results   19 Domains
  www.ststwincaverns.hk  
Réduisez la tension d'au moins 10% par rapport aux cordes en nylon pour assurer une jouabilité optimale car ALU Power ne souffre pas de perte de tension commune aux autres cordes
Redueix la tensió com a mínim un 10% més baixa que les cordes de niló per proporcionar una capacitat d'operació òptima ja que ALU Power no pateix pèrdues de tensió comuns a altres cadenes
  www.uriach.com  
Si vous voyez quelqu’un qui souffre de problèmes, on doit alerter le maître-nageur ou appeler 112.
Si observeu que algú pateix problemes cal avisar al socorrista o trucar al 112.
  www.tsolmontravel.com  
Si le souscripteur souffre d’une maladie grave (arrêt maladie de plus de 12 mois).
Producte no líquid, és a dir, no es pot rescatar fins al seu venciment, tret dels casos següents:
  17 Hits www.sitesakamoto.com  
Se rendre à la frontière, tourner la voiture et marcher de nouveau vers le bas pour comprendre. Le pays souffre de ce mal que l'Afrique saigne soutient leurs dirigeants cupides après ses colonies voraces pris en charge.
A Malawi un té gairebé la temptació d'entrar d'esquena. Arribar a la frontera, girar el cotxe i recórrer marxa enrere per entendre. El país pateix d'aquest mal que dessagna l'Àfrica que és suportar als seus voraços líders després d'haver suportat al seu voraços colònies.
  www10.gencat.cat  
Certificat émis par le Département du Bien-être Social et de la Famille de la Généralitat de Catalogne (Departament de Benestar Social i Família de la Generalitat de Catalunya), pour les familles dont un des membres souffre un certain degré de déficience psychique ou physique.
Estudis no obligatoris per a joves més grans de 18 anys que els capacita per l'exercici d'una professió. S'obté la titulació de Tècnic Superior de la professió corresponent.
  2 Hits www.irion-edm.com  
Conçu dans un matériau très résistant aux frottements et absorbant les chocs, il protège le tendon dAchille contre les points de pression et les frottements du bord de la chaussure. Le très sensible tendon dAchille ne souffre pas puisquil est entouré par un renfort protecteur.
Gràcies al seu material d'absorció d'impactes altament resistent a l'abrasió i, el protector protegeix els tendons d'Aquil · les dels punts de pressió i la fricció de la part superior de la sabatilla. Els tendons d'Aquil · les sensibles enviaven estressat, ja que estan tancats al pod amortiment.
  www.logicnets.com.ar  
Conçu dans un matériau très résistant aux frottements et absorbant les chocs, il protège le tendon dAchille contre les points de pression et les frottements du bord de la chaussure. Le très sensible tendon dAchille ne souffre pas puisquil est entouré par un renfort protecteur.
Gràcies al seu material d'absorció d'impactes altament resistent a l'abrasió i, el protector protegeix els tendons d'Aquil · les dels punts de pressió i la fricció de la part superior de la sabatilla. Els tendons d'Aquil · les sensibles enviaven estressat, ja que estan tancats al pod amortiment.
  2 Hits www.designerer.com  
Une moyenne de trois adultes sur quatre souffre d’au moins un type de maladie parodontale. Dans la majorité des cas les maladies des gencives sont sans douleur et la majorité des patients en souffre sans le savoir, et cela peut masqué l’arrivé de la maladie à un stade avancé.
Una mitjana de tres de cada quatre adults pateix algun tipus de malaltia periodontal. En la majoria dels casos les malalties de les genives transcorren sense dolor i molts pacients les pateixen sense saber-ho, arribant a emmascarar una malaltia en un estat avançat.
  it.wikiquote.org  
Philippe Visseyrias (France2) : Votre Sainteté, parmi les nombreux maux dont souffre l'Afrique, la propagation du SIDA tient une place singulière. La position qu'a adoptée l'Église catholique à propos de la manière de lutter contre cette maladie est souvent considérée comme irréaliste et inefficace.
La recerca de la veritat per part del creient es realitza confrontant la recerca de la Paraula proclamada i la recerca de la raó. D'aquesta manera, per una part, la fe s'aprofundeix i purifica, i, per una altra, el pensament també s'enriqueix, perquè se li obren nous horitzons.
  www.linde-mh.ch  
Également connu sous le nom de Château de Sabanillas, celui-ci se trouve sur l'ancien site d'une ville romaine et les Bains de la Hedionda à Casares sont des bains naturels également d'origine romaine construits sur ordre de Jules César au Ier siècle avant J-C après que ses eaux, riches en fer et en souffre, aient révélé leur bienfait thérapeutique.
Seguint per la costa arribem a Estepona i al Parc Temàtic Selwo Aventura, on conviuen en semi-llibertat animals dels 5 continents. A més, al seu interior es poden realitzar nombroses activitats relacionades amb la natura. I per acabar la ruta al Castillo de la Duquesa a Manilva. També anomenat Castillo de Sabanillas, situat en el lloc on antigament existia una vila romana i Los Baños de la Hedionda a Casares, banys naturals també d'origen romà, que va fer construir Julio César al segle I a.C., en comprovar els poders curatius de les seves aigües, riques en ferro i sofre.
  www.domaine-rotonde.com  
Ces très minces cordes sont comme des cordons ombilicaux jamais rompus entre le créateur et sa création de sorte que le manipulateur devient acteur et nous permet de jouir d’un dialogue sans paroles entre les deux personnages. Carles réussit à faire que la marionnette vole, s’amuse, se fâche en donnant des coups de pieds à son dieu, souffre d'ennui, rampe en signe de soumission et entame même une danse de flamenco.
Des de Catalunya ens va arribar aquesta petita meravella consistent en un home sol amb el seu nino de fusta articulat. Una història perfecta que va de l’entranyable al sorprenent. Des del naixement del titella sortint a contraccions de la bossa vermella, gairebé un úter tissular, fins a la seva mort i sepultura en una bossa negra, fèretre amb aparença de jaç per a les despulles. Un exemple d'intel·ligència en transposar els caràcters clàssics a caretes intercanviables sobre un cap sense expressió ni tan sols rostre. Carles és un titellaire dels d'antany servit en una escenografia d’enguany. La seva tècnica barroca i arriscada s'incrusta amb cura i elegància en un escenari parapetat per unes contínues projeccions abstractes i una insistent música reiterativa sempre d'acord amb el caràcter o la "identitat" del personatge manipulat. Milers de fils connecten les seves mans amb el cos del titella. Gairebé tantes fines cordes com músculs cal moure a l'homenet de fusta de color blanc brut. Aquestes primíssimes cordes són cordons umbilicals, mai trencats, entre creador i creació, de manera que el manipulador es fa actor i gaudim amb el diàleg sense paraules entre els dos personatges en escena. Carles aconsegueix que el titella voli, gaudeixi, es cabregi donant-li cops de peu al seu déu, pateixi de tedi, s’arrossegui de submissió i fins i tot insinuï un ball flamenc. L'excés de fils de vegades fa que uns s’entapissin amb altres, però la correcció que fa el titellaire sense immutar-se apel·la a la necessitat que sempre tenim els éssers humans d'ajuda exterior, de l'ajuda d'aquesta mà amiga tan enyorada, per reconduir els nostres embolics. Feliç aquest titella que compta amb les mans i la intel·ligència d’en Carles per saber quina cara posar en cada instant, quina conjuntura moure en consonància i quin error corregir a temps amb un simple passar el fil per allí en comptes de per aquí.