une petite fille – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   8 Domains
  news.canada-english.com  
Partout dans le monde, maintenant et depuis toujours, de nombreuses vies commencent ce chemin ... Une histoire d'amitié entre une petite fille et un nuage, qui parle de la bravoure, de l'injustice, des migrations et de l'espoir permanent de ses protagonistes.
Kumulunimbu és el relat d’un camí. A qualsevol lloc del món, ara mateix i des de sempre, moltes vides comencen aquest camí... Una historia d’amistat entre una nena i un núvol, que parla sobre la valentia, la injustícia, les migracions i la permanent esperança dels seus protagonistes. Un espectacle que captiva els més petits i commou els més grans, on es combinen els titelles i el clown, ple de detalls, humor, crítica i sorpreses, on la poesia us farà navegar per un mar d’emocions. Premi Drac d’Or al millor espectacle i dramatúrgia a la Fira de Titelles de Lleida 2018.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
J'ai vérifié quand je suis allé au restaurant-bar appartenant à l'Angola a adopté une petite fille retrouvée abandonnée et maintenant, et l'augmentation, agit en tant que propriétaire des locaux, m'avoir invité à s'asseoir et à écouter la nature.
L'últim capvespre a Epupa torna a ser inoblidable. El daurat de la fusta dels baobab penjant d'un penya-segat, l'aigua a borbolls vessant-entre les roques, alguns nens jugant al costat del gran salt amb els seus cossos plens de pols seca, el soroll, la nit. I és que en la foscor les cataractes són també fascinants. Ho vaig comprovar quan vaig pujar al bar restaurant-el propietari va adoptar una nena angolesa que va trobar abandonada i que ara, ja gran, exerceix de propietària del local-, que em convida a seure i escoltar la natura. Allà, des de dalt de la plataforma de fusta del bar, el cel està encès, l'aigua llisca i s'endevina entre ombres i la sensació és d'absoluta llibertat.
  biancodryclean.com  
Ses Hidropoemas lui ont été inspirés par une petite fille de quatre ans, venue lui rendre visite avec son père dans sa maison de Las Cruces. L’enfant n’avait jamais vu la mer et, en l’apercevant depuis la maison de l’artiste, elle s’émerveilla devant l’immensité (et l’abondance d’eau) comme le font les enfants qui contemplent la mer pour la première fois.
Els seus Hidropoemas van sorgir quan, estant a la seva casa de Las Cruces, va rebre un convidat i la seva filla de quatre anys. La petita mai no havia vist el mar i, en mirar-lo des de la casa de l'artista, va demostrar tot l'interès que pot generar en un nen la primera visió de la immensitat (i quantitat d'aigua) que el caracteritza.
  newthinking.de  
Les propriétaires (un jeune couple avec une petite fille -aujourd´hui, pas si petite-) ont décidé de déménager d’un grand appartement, situé dans l´Extension Cerdà du XIXème, pour cet atypique appartement, beaucoup plus petit, mais avec plus de lumière et des larges terrasses sur lesquelles ils peuvent profiter du formidable climat de Barcelone.
Els propietaris (una parella amb una filla petita -avui no tant-) varen decidir canviar un enorme, però fosc pis de l’eixample barcelonès, per un àtic amb més llum i terrasses en les que gaudir d’aire lliure. Amb aquest criteri es van començar a enderrocar les parets de l’apartament, deixant com únic nucli exempt, que coincideix amb l’ascensor de servei de la finca (que entrava fins a la antiga cuina) fent-lo servir com una peça, que sense tancar cap dels ambients que el rodegen, defineix el vestíbul d’accés, oculta la cuina, serveix com a pissarra on mare i filla fan els deures d’aquesta i permet relacions creuades entre la sala – menjador i la resta de la mal anomenada “zona de dia” ( avui amb els nostres horaris laboral, la zona de dia només la vivim a la nit). Les dues habitacions i els banys queden a l’altre part de la planta. A dalt, el antic traster, es comunica amb l’habitatge passant a ser no només un estudi – biblioteca, sinó un pou de llum sobre l’escala de vidre.
  www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Dans le plan Your Soul, une jeune femme afro-américaine a l'intention de naître complètement sourde. Dans la vie antérieure à l'actuelle, elle avait la même mère qu'elle a dans cette vie, et quand elle était une petite fille dans cette vie précédente, elle a entendu sa mère tirée à mort.
El segon motiu és la curació. En el pla de Your Soul, una jove afroamericana planeja néixer completament sorda. En la vida anterior a l'actual tenia la mateixa mare que tenia en aquesta vida, i quan era una nena en aquesta vida anterior, va sentir a la seva mare matada a la mort. Estava tan traumatitzada que va prendre la seva pròpia vida en aquesta vida anterior i va tornar a l'Esperit amb una energia de traumatisme sense escalfar que necessitava ser guarit. En la seva sessió de planificació previa al naixement, la guia de l'esperit va dir: "Estimat, prefereixes néixer sord, de manera que no et torni a passar un trauma similar i que pugui completar la teva curació de la vida anterior?" I ella va respondre, "Sí, això és el que vull fer".