adressée – Croatian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   14 Domains
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Dans ce livre plein d'horizons littéraires, le lecteur se promènera les friches languissent Castillans par Machado («Vers les hauts plateaux fuit mon coeur"); sentir, comme Unamuno, nostalgie de Avila («Je porte votre vision attaché au fond de l'âme") ou de se promener à travers les forêts de pins de la Sierra accompagnant Ortega («Mon débouché naturel au monde ouvre les ports de Guadarrama"). Cette science des endroits que d'un homme sage, Martinez de Pison comme, adressée comme on ne peut creuser dans la psychologie du paysage à travers les réflexions de ces grands écrivains.
Kritična VAP: Tko je bolji od učitelja španjolskog geografije kao Eduardo Martinez de Pison da se u pejzažima generaciju 98? U ovoj knjizi punom književnih horizonata, Čitatelj će hodati pustara pining Castilians po Machado ("Prema visokom ravnice bježi moje srce"); osjećati, kao Unamuno, Nostalgija de Ávila ("Nosim svoju viziju priključen na dnu duše") ili lutati kroz borove šume Sierra pratnji Ortega ("Moja prirodna izlaz na svijetu otvara luka Guadarrama"). Ova znanost o mjestima koja mudar čovjek, kao Martinez de Pison, obratio kao da nitko ne može kopati u psihologiji krajolika kroz razmišljanja tih velikih pisaca. Krajolik, kao, kao književni intuicije scenariju.
  2 Hits www.openpetition.eu  
A quelle municipalité, commune, région ou pays doit être adressée votre requête ?
Nadležnost u zajednici, okrugu, općini, županiji, zemlji.
  www.adrreports.eu  
Toute demande d'informations concernant les données personnelles doit être adressée à votre autorité sanitaire nationale.
Svaki zahtjev za informacije o osobnim podacima potrebno je uputiti nacionalnom regulatornom tijelu nadležnom za lijekove.
  www.perlepietre.com  
Lettre adressée au Congrès des États-Unis, mars 2015
Pismo Kongresu SAD-a iz ožujka 2015.
  www.pep-muenchen.de  
. Nous savons quand cela se produit parce que nous entendons le murmure doux et léger de l’Esprit qui murmure : “Cette promesse est la tienne. C’est la Parole de Dieu qui t’est adressée, à toi, pour t’aider à traverser les temps difficiles.”
Kad je David zapao u poraz, ohrabrio se, povratio borbu i odmah djelovao u vjeri. Kad je povratio svoj borben duh, poslao je po nešto što je bilo poznato kao oplećak. Bila je to neka vrsta halje koja je uključivala dva kamena na svećenikovu naprsniku. S vremena na vrijeme Bog je govorio kroz oplećak i David je odlučio dobiti riječi izravno od Gospodina.
  www.biblebasicsonline.com  
La profondeur de la lettre de Paul aux Hébreux, de même que celle de Pierre (adressée aussi à des Juifs), montre que leurs lecteurs étaient capables de comprendre les nombreuses allusions que l’on y fait à l’Ancien Testament.
-Postoji razlog vjerovanju da je masovni baptizam Židova u Jeruzalemu na početku kršćanstva bio poseban slučaj. Nema nikakva dokaza da su ovakve metode i količine baptizma izvršavane kasnije u 1 stoljeću. Ako bi obraćenja nastavila tim razmjerom onda bi cijeli Jeruzalem bio kršćanski za nekoliko godina. Da su ovi ljudi bili Židovi značilo je da su imali prilična znanja o Starom zavjetu i Božjih putova. Dubina Pavlova pisma Hebrejima i Petrova (također Židovima) pokazuje da je njihovo čitateljstvo bilo kadro shvatiti brojne starozavjetne aluzije koje su činile. Ošamućujuće je da Pavao opisuje ono što on govori o Melkisedeku kao o mlijeku svijeta, jadikujući da on ne može ući u detalje o njemu zbog njihove duhovne nezrelosti (Heb.5:11,12). To pokazuje njihov stupanj znanja u vrijeme njihova obraćenja, kad ih Pavao optužuje zbog nenapredovanja mnogo od tada. Izgleda da su ta pisma bila prvotno pisana ekleziji u Jeruzalemu, od kojih najveći broj bi bili baptizirani u ranih dana zabilježeni s početka Djela.
  montseibanez.cat  
Dans une lettre adressée à la revue française « Famille Chrétienne », Mgr Perić se réfère à deux lettres officielles de la Congrégation pour la Doctrine de la foi, au sujet des pèlerinages à Medjugorje, adressées à deux évêques français.
U jednom pismu francuskom časopisu »Famille Chretienne« poziva se biskup Perić na dva službena pisma Kongregacije za nauk vjere dvojici francuskih biskupa s obzirom na hodočašća u Međugorje. «U pismima između ostalog stoji da se službena hodočašća u Međugorje, shvaćeno kao mjesto autentičnih marijanskih ukazanja, ne smiju organizirati ni na župnoj ni na biskupijskoj razini, jer bi to bilo u proturječju s onim što su biskupi bivše Jugoslavije ustvrdili u svojoj izjavi 10. travnja 1991.» Biskup Perić dalje nastavlja: «Moje je uvjerenje i moj stav ne samo Non constat de supernaturalitate, nego i Constat de non supernaturalitate ukazanja i objava u Međugorju».
  biblebasicsonline.com  
La profondeur de la lettre de Paul aux Hébreux, de même que celle de Pierre (adressée aussi à des Juifs), montre que leurs lecteurs étaient capables de comprendre les nombreuses allusions que l’on y fait à l’Ancien Testament.
-Postoji razlog vjerovanju da je masovni baptizam Židova u Jeruzalemu na početku kršćanstva bio poseban slučaj. Nema nikakva dokaza da su ovakve metode i količine baptizma izvršavane kasnije u 1 stoljeću. Ako bi obraćenja nastavila tim razmjerom onda bi cijeli Jeruzalem bio kršćanski za nekoliko godina. Da su ovi ljudi bili Židovi značilo je da su imali prilična znanja o Starom zavjetu i Božjih putova. Dubina Pavlova pisma Hebrejima i Petrova (također Židovima) pokazuje da je njihovo čitateljstvo bilo kadro shvatiti brojne starozavjetne aluzije koje su činile. Ošamućujuće je da Pavao opisuje ono što on govori o Melkisedeku kao o mlijeku svijeta, jadikujući da on ne može ući u detalje o njemu zbog njihove duhovne nezrelosti (Heb.5:11,12). To pokazuje njihov stupanj znanja u vrijeme njihova obraćenja, kad ih Pavao optužuje zbog nenapredovanja mnogo od tada. Izgleda da su ta pisma bila prvotno pisana ekleziji u Jeruzalemu, od kojih najveći broj bi bili baptizirani u ranih dana zabilježeni s početka Djela.
  4 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Fin 1982, la Vierge s’est adressée à travers des locutions intérieures (Locutio cordis) à deux filles âgées de dix ans : Jelena et Marijana Vasilj. De 1983 à 1987, à travers leur groupe de prière, Elle donnait des conseils au mouvement de prière qui s’est formé dès le début des apparitions.
Potkraj 1982. godine, Gospa se kroz unutarnji govor (Locutio cordis) obratila dvjema desetogodišnjim djevojčicama, Jeleni i Marijani Vasilj, te od 1983. do 1987. godine putem njihove molitvene skupine davala upute molitvenom pokretu koji se stvorio od samog početka ukazanja.
  9 Hits ec.jeita.or.jp  
Dans une lettre adressée à la revue française « Famille Chrétienne », Mgr Perić se réfère à deux lettres officielles de la Congrégation pour la Doctrine de la foi, au sujet des pèlerinages à Medjugorje, adressées à deux évêques français.
U jednom pismu francuskom časopisu »Famille Chretienne« poziva se biskup Perić na dva službena pisma Kongregacije za nauk vjere dvojici francuskih biskupa s obzirom na hodočašća u Međugorje. «U pismima između ostalog stoji da se službena hodočašća u Međugorje, shvaćeno kao mjesto autentičnih marijanskih ukazanja, ne smiju organizirati ni na župnoj ni na biskupijskoj razini, jer bi to bilo u proturječju s onim što su biskupi bivše Jugoslavije ustvrdili u svojoj izjavi 10. travnja 1991.» Biskup Perić dalje nastavlja: «Moje je uvjerenje i moj stav ne samo Non constat de supernaturalitate, nego i Constat de non supernaturalitate ukazanja i objava u Međugorju».