amour miséricordieux – Croatian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      75 Results   2 Domains
  37 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
«Chers enfants, je vous invite à prier, non pas en demandant mais en offrant le sacrifice - en vous sacrifiant vous-mêmes. Je vous appelle à annoncer la vérité et l'amour miséricordieux. Je prie mon Fils pour vous, pour votre foi qui diminue de plus en plus dans vos cœurs. Je le prie de vous aider par l’Esprit Divin, tout comme je désire vous aider par l’esprit maternel. Mes enfants, vous devez devenir meilleurs. Seuls ceux qui sont purs, humbles et remplis d'amour soutiennent le monde - ils se sauvent eux-mêmes et ils sauvent le monde. Mes enfants, mon Fils est le cœur du monde; il faut l'aimer et le prier au lieu de toujours le trahir à nouveau. C'est pourquoi, vous, apôtres de mon amour, répandez la foi dans le cœur des hommes par votre exemple, par votre prière et l’amour miséricordieux. Je suis à vos côtés; je vous aiderai. Priez pour que vos bergers aient toujours plus de lumière afin de pouvoir éclairer tous ceux qui vivent dans les ténèbres. Je vous remercie. »
“Draga djeco, Pozivam vas da se molite, ne tražeći već prinoseći žrtvu – žrtvujući se. Pozivam vas na objavu istine i milosrdne ljubavi. Ja molim svoga Sina za vas, za vašu vjeru koja se sve više umanjuje u vašim srcima. Molim ga da vam pomogne božanskim duhom, kao što vam i ja želim pomoći majčinskim duhom. Djeco moja, morate biti bolji. Samo oni čisti, ponizni i ispunjeni ljubavlju održavaju svijet – spašavaju sebe i svijet. Djeco moja, moj Sin je srce svijeta. Treba ga voljeti i moliti, a ne uvijek iznova izdavati. Zato vi, apostoli moje ljubavi, razmnožite vjeru u srcima ljudi svojim primjerom, svojom molitvom i milosrdnom ljubavlju. Ja sam uz vas, ja ću vam pomoći. Molite da vaši pastiri imaju što više svjetla da bi mogli rasvijetliti sve one koji žive u tami. Hvala vam. ”
  38 Hits ec.jeita.or.jp  
«Chers enfants, je vous invite à prier, non pas en demandant mais en offrant le sacrifice - en vous sacrifiant vous-mêmes. Je vous appelle à annoncer la vérité et l'amour miséricordieux. Je prie mon Fils pour vous, pour votre foi qui diminue de plus en plus dans vos cœurs. Je le prie de vous aider par l’Esprit Divin, tout comme je désire vous aider par l’esprit maternel. Mes enfants, vous devez devenir meilleurs. Seuls ceux qui sont purs, humbles et remplis d'amour soutiennent le monde - ils se sauvent eux-mêmes et ils sauvent le monde. Mes enfants, mon Fils est le cœur du monde; il faut l'aimer et le prier au lieu de toujours le trahir à nouveau. C'est pourquoi, vous, apôtres de mon amour, répandez la foi dans le cœur des hommes par votre exemple, par votre prière et l’amour miséricordieux. Je suis à vos côtés; je vous aiderai. Priez pour que vos bergers aient toujours plus de lumière afin de pouvoir éclairer tous ceux qui vivent dans les ténèbres. Je vous remercie. »
“Draga djeco, Pozivam vas da se molite, ne tražeći već prinoseći žrtvu – žrtvujući se. Pozivam vas na objavu istine i milosrdne ljubavi. Ja molim svoga Sina za vas, za vašu vjeru koja se sve više umanjuje u vašim srcima. Molim ga da vam pomogne božanskim duhom, kao što vam i ja želim pomoći majčinskim duhom. Djeco moja, morate biti bolji. Samo oni čisti, ponizni i ispunjeni ljubavlju održavaju svijet – spašavaju sebe i svijet. Djeco moja, moj Sin je srce svijeta. Treba ga voljeti i moliti, a ne uvijek iznova izdavati. Zato vi, apostoli moje ljubavi, razmnožite vjeru u srcima ljudi svojim primjerom, svojom molitvom i milosrdnom ljubavlju. Ja sam uz vas, ja ću vam pomoći. Molite da vaši pastiri imaju što više svjetla da bi mogli rasvijetliti sve one koji žive u tami. Hvala vam. ”