arrêtées – Croatian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   5 Domains
  it.wikisource.org  
Les Membres des Nations Unies s'associent pour se prêter mutuellement assistance dans l'exécution des mesures arrêtées par le Conseil de sécurité.
1. Vijeće sigurnosti organizirano je tako da može neprestano djelovati. U tu svrhu svaki Član Vijeća sigurnosti ima u svako doba predstavnika u sjedištu Organizacije.
  www.ecb.europa.eu  
met en œuvre la politique monétaire de la zone euro conformément aux orientations et aux décisions arrêtées par le Conseil des gouverneurs. Dans ce cadre, le directoire donne les instructions nécessaires aux BCN de la zone euro ;
to implement monetary policy for the euro area in accordance with the guidelines specified and decisions taken by the Governing Council. In so doing, it gives the necessary instructions to the euro area NCBs;
  www.sitesakamoto.com  
Deux jours avant le début était sur un minibus et la rue était pleine de gens à 12 midi 9 Juin 2010. Personne ne pouvait se déplacer, les voitures se sont arrêtées et les gens sont descendus dans les trottoirs et [...]
To je bio početak Svjetskog kupa na ulicama Južne Afrike. Dva dana prije početka bio na minibus i ulica je bila puna ljudi 12 podne 9 Lipnja 2010. Nitko nije mogao kretati, Automobili zaustavljen, a ljudi su na pločnicima i [...]
  9 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Et puisque, par la prière, les vraies guerres, ainsi que les guerres dues au doute et à l’incrédulité peuvent être arrêtées et les lois naturelles changées, nous espérons sincèrement que cette prière commune, unie dans le cœur de Marie et offerte pour la victoire de son Cœur Immaculé, obtiendra le changement de nos cœurs et de nos vies et sera le plus beau cadeau que nous puissions offrir à la Gospa.
Vjerujemo kako će i danas ova naša jednodušna ujedinjenost u molitvi donijeti jedno novo iskustvo Ljubavi Božje koja je razlivena u srcima našim po Duhu Svetom koji nam je dan, a koje je uvijek jedan novi početak, jedan prijelaz na drugu razinu života. I kako se molitvom i pravi ratovi, kao i ratovi sumnje i nevjere, te prirodni zakoni mogu promijeniti, iskreno se nadamo da će i ova naša zajednička molitva, sjedinjena u Marijinom Srcu i za pobjedu njezinog Bezgrješnog Srca, učiniti da promjena naših srdaca i života bude Gospi najdraži dar.
  4 Hits ec.jeita.or.jp  
Et puisque, par la prière, les vraies guerres, ainsi que les guerres dues au doute et à l’incrédulité peuvent être arrêtées et les lois naturelles changées, nous espérons sincèrement que cette prière commune, unie dans le cœur de Marie et offerte pour la victoire de son Cœur Immaculé, obtiendra le changement de nos cœurs et de nos vies et sera le plus beau cadeau que nous puissions offrir à la Gospa.
“Draga djeco! Zahvaljujem vam na vašim molitvama i ljubavi koju mi iskazujete. Pozivam vas da se odlučite moliti na moje nakane. Draga djeco, prikazujte devetnice žrtvujući gdje se najviše osjećate vezani. Želim da vaš život bude povezan sa mnom. Ja sam vaša majka i želim, dječice, da vas sotona ne zavede, jer on vas želi povesti na krivi put, ali ne može ako mu vi to ne dopustite. Zato, dječice, obnovite molitvu u vašim srcima i onda ćete shvatiti moj poziv i moju živu želju da vam pomognem. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”