au bout de – Croatian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      35 Results   23 Domains
  nikkaluokta.com  
En 2009, les intéressés ont appris au bout de 47 jours en moyenne s'il y a eu un dysfonctionnement de l'Administration dans le cas qui les concernait.
U prosjeku su u godini 2009. stranke nakon 47 dana saznale radi li se u njihovom slučaju o nepravilnosti u radu uprave.
  www.amt.it  
Cookies permanents : ils permettent d’enregistrer vos préférences, par exemple le choix de langue, dans votre ordinateur. Ce cookie sera automatiquement supprimé au bout de 30 jours.
Trajni kolačići: omogućuju pohranjivanje Vaših postavki kao npr. jezičnih postavki lokalno na Vašem računalu. Ovi kolačići nestaju automatski nakon 30 dana.
  tuki.dna.fi  
Au bout de quelques kilomètres, arrêtez-vous et vérifiez une nouvelle fois le serrage des écrous.
Okrećite stezne matice steznim ključem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste ih otpustili.
  2 Hits republicart.net  
[36] Cf. Par exemple la définition de Galtung (2002a, p. 42): "Au bout de la globalisation il y a un monde monoétatique marqué par une humanité qui se considère être une nation (ou un peuple du monde) "
[36] Usp. primjerice Galtungovu definiciju (2002.,a, str., 42): „Na kraju globalizacije nalazi se svijet pretvoren u jednu jedinu drzavu obiljezen covjecanstvom koje samo sebe shvaca kao jednu naciju (odnosno kao svjetski narod).“
  www.republicart.net  
[36] Cf. Par exemple la définition de Galtung (2002a, p. 42): "Au bout de la globalisation il y a un monde monoétatique marqué par une humanité qui se considère être une nation (ou un peuple du monde) "
[36] Usp. primjerice Galtungovu definiciju (2002.,a, str., 42): „Na kraju globalizacije nalazi se svijet pretvoren u jednu jedinu drzavu obiljezen covjecanstvom koje samo sebe shvaca kao jednu naciju (odnosno kao svjetski narod).“
  wordplanet.org  
15 Au bout de dix jours, ils avaient meilleur visage et plus d'embonpoint que tous les jeunes gens qui mangeaient les mets du roi.
15 A nakon deset dana oni bijahu ljepši i ugojeniji nego svi dječaci koji jeđahu od kraljevih jela.
  2 Hits eipcp.net  
[36] Cf. Par exemple la définition de Galtung (2002a, p. 42): "Au bout de la globalisation il y a un monde monoétatique marqué par une humanité qui se considère être une nation (ou un peuple du monde) "
[36] Usp. primjerice Galtungovu definiciju (2002.,a, str., 42): „Na kraju globalizacije nalazi se svijet pretvoren u jednu jedinu drzavu obiljezen covjecanstvom koje samo sebe shvaca kao jednu naciju (odnosno kao svjetski narod).“
  www.veka.ch  
Aller au bout de ce chemin et continuer par le sentier dans la même direction jusqu’à l’endroit où il tourne à droite vers l’ouest dans une longueur de dix mètres à travers la partie la plus élevée de la vallée.
Odavde se odvaja put prema juguprateći gornji dio Kolanjskog polja njegovim istočnim rubom. Tim putem ići dok ne završi i dalje stazom u istom pravcu do mjesta gdje ova skreće udesno prema zapadu u dužini od desetak metara presijecajući vršni dio polja.
  3 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Elle a été ouverte à tout ce qui intéresse actuellement les gens de Medjugorje. Le matériel étant faible et usé, la radio a cessé d'émettre au bout de deux ans d'activité. Par la suite, il n'y a pas eu de moyens pour la relancer.
Početkom rata u Hrvatskoj i u BiH započeo je djelovanjem društveni radio pod nazivom "Radio Međugorje". Bavio se političkim, vjerskim, kulturnim, športskim i raznim drugim temama. Bio je otvoren svemu onomu što trenutno zanima domaćeg čovjeka u Međugorju. Budući da je oprema bila slaba i dotrajala, ovaj se radio nakon dvije godine djelovanja morao ugasiti. Kasnije nije bilo dovoljno sredstava za njegovo ponovno pokretanje.
  2 Hits transversal.at  
[36] Cf. Par exemple la définition de Galtung (2002a, p. 42): "Au bout de la globalisation il y a un monde monoétatique marqué par une humanité qui se considère être une nation (ou un peuple du monde) "
[36] Usp. primjerice Galtungovu definiciju (2002.,a, str., 42): „Na kraju globalizacije nalazi se svijet pretvoren u jednu jedinu drzavu obiljezen covjecanstvom koje samo sebe shvaca kao jednu naciju (odnosno kao svjetski narod).“
  www.teamviewer.com  
Afin de créer une liaison durable avec un module client contenant votre propre logo, une licence est nécessaire. Vous pouvez tester le module en l'utilisant avec la version gratuite. Les connexions seront cependant interrompues au bout de cinq minutes.
Potrebna je licenca za uspostavljanje stalne veze s modulom za klijente s vlastitim logotipom. Samo za probu, modul također možete koristiti s besplatnom inačicom. Međutim, u tom se slučaju veze automatski prekidaju nakon pet minuta.
  4 Hits www.sitesakamoto.com  
Dans les heures, si elle permet à Turkish Airlines, Lorsque ce blog sera de venir en Espagne. C'est étrange de quitter la liberté absolue de l'Afrique au bout de sept mois et une semaine. Ils étaient les meilleurs jours de ma vie globale, chez les personnes, dans les regards.
I'm coming home. En unas horas, si Turkish Airlines lo permite, cuando este blog se publique estaré llegando a España. Se hace raro dejar la absoluta libertad de África tras siete meses y una semana de viaje. Han sido los mejores días de mi vida en global, en personas, en miradas. Se viaja con la gente -era algo que ya sabía-, pero se viaja también con la curiosidad a la espalda. Nema bojazni, por la simple aventura de ver que hay más allá de la siguiente valla. En cada paso una duda y casi ninguna certeza. Placer, bez, del movimiento que parece infinito. Una extraña sensación de estabilidad cuando menos estable es tu vida. Ha habido muchísimos momentos buenos y ha habido también alguna vez en la que notabas el peso de la soledad en cada pisada. Superar los segundos hace más especiales el reencuentro con los primeros.
  ec.europa.eu  
On attend beaucoup de ce projet: il est en effet la réplique d'une initiative similaire très réussie mise en œuvre dans le comté voisin de Skåne, qui, au bout de deux ans, a permis à plus de 60 % de ses participants de poursuivre leurs études, de décrocher un emploi ou de créer leur propre entreprise.
The Municipality of Karlshamn in Sweden is launching an ESF co-funded project aimed at unemployed young people and involving six weeks of training followed by a company internship during which they can test out their new skills. Much is expected from the project as it is a copy of a successful similar initiative implemented in the neighbouring Skåne County where, after two years, over 60% of the participants went on to further studies, got jobs or started their own businesses. The new project is being implemented by the Labour Department in Karlshamn together with Bromölla and Olofström municipalities.
  4 Hits ec.jeita.or.jp  
Au bout de deux-trois années de cette vie profondément changée, nous nous sommes dis : cela ne nous suffit pas pour suivre le Seigneur ! Et justement quand nous nous sommes posés cette question, le frère d’Evelyne, ma femme, venait de fonder la Communauté des Béatitudes.
Nakon dvije-tri godine takvog potpuno promijenjenog života rekli smo: ovo nam nije dovoljno u nasljedovanju Gospodina! Upravo u vrijeme kada smo si postavljali to pitanje, brat moje žene osnovao je Zajednicu Blaženstava. U toj zajednici nalazili su se svi životni staleži koji su zajedno živjeli redoviti molitveni život, klanjanje, služenje i bratsko zajedništvo. Odlučili smo pristupiti toj zajednici koja je u to vrijeme bila na samim počecima. U to vrijeme završio sam studij medicine i zajednica je vrlo brzo počela primati bolesnike raznih vrsta koji su dolazili tražiti posebnu pomoć u njezinom krilu.