basant sur – Croatian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
13
Results
12
Domains
srb.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
superviser et gérer la planification globale et les rapports sur les besoins en matière de passation de marchés, en se
basant sur
les intrants et besoins de l’unité;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
srb.europa.eu
as primary domain
nadziranje i upravljanje opcenitim planiranjem i izvještavanjem o potrebama nabave na temelju doprinosa i potreba jedinice,
www.aatc.tw
Show text
Show cached source
Open source URL
Le règlement « Animaux agressifs », permettant la confiscation et la mise à mort des chiens de type pitbull, a été aboli grâce au fait qu’on ne peut pas interdire un chien uniquement en se
basant sur
ses caractéristiques extérieures.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
partyfortheanimals.nl
as primary domain
This week the Party for the Animals scored an amazing victory. The Aggressive Animals Order, which allowed the confiscation and destruction of pit-bull type dogs, has been scrapped on the grounds that you cannot ban dogs simply on physical appearance. The minister had to admit that the number of bite incidents had not dropped since … Continue Reading
cars.airbaltic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Des offres personnalisées, se
basant sur
les informations que vous avez partagées avec nous, peuvent vous être proposées sur le site Rentalcars.com, les applications mobiles ou les sites des parties tierces, dont les médias sociaux.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cars.airbaltic.com
as primary domain
: Mogli bi upotrebiti vaše kontakt informacije da Vas pozovemo da odgovorite na nekoliko pitanja o vašem najmu. Odgovore ćemo iskoristiti da bolje razumjemo vaše potrebe i unaprijedimo uslugu koju agencije sa kojima surađujemo pružaju našim klijentima.
www.gnu.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Les droits de propriété intellectuelle ne sont tous que des licences accordées par la société en se
basant sur
l'idée, juste ou fausse, que globalement elle en bénéficierait. Mais dans chaque situation précise, nous devons nous demander : avons-nous vraiment intérêt à accorder cette licence ?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gnu.org
as primary domain
Ideja autorskih prava (copyrighta) nije postojala u antici, kada su autori često kopirali djela drugih autora u cijelosti u neizmišljenim djelima. Ovo je bilo korisno, i to je bio jedini način na koji su djela mnogih autora preživjela barem djelomično. Sustav autorskih prava je izmišljen čistokako bi poticao autorstvo. U području u kojem je izmišljen -- knjige, koje su mogle biti kopirane ekonomično jedino na tiskarskom stroju -- učinio je malo štete, a nije smetao većini pojedinaca koji čitaju knjige.
2 Hits
ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Pour aider ce groupe, l'association Indre Initiative, en se
basant sur
un précédent programme destiné aux femmes entrepreneurs couronné de succès, a lancé un projet cofinancé par le FSE en vue d'aider les personnes de 45 ans et plus à devenir indépendantes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ec.europa.eu
as primary domain
The Indre department in central France has more than 4 800 jobseekers aged 50+ and their number is growing every year. To help this group, the Indre Initiative Association – building on a successful earlier programme for women entrepreneurs – has launched an ESF co-funded project to help older people (45+ years) set themselves up as self-employed business people. A free-of-charge training session is the first step, after which the Association follows the progress of the participants as they set up their own businesses – offering help and individual guidance where needed. This includes meetings with local business leaders and access to Indre Initiative’s network of 300 partners – including bankers and legal experts among others.
www.usatoinadriatico.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les forêts humides du monde entier se trouvent dans les zones les plus pauvres de la planète. Les populations vivant dans ces zones ou aux alentours de celles-ci se
basant sur
ces écosystèmes fragiles pour survivre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
world.mongabay.com
as primary domain
Siromaštvo igra glavnu ulogu u uništavanju šuma. Svjetske kišne šume nalaze se na najsiromašnijim područjima planeta. Ljudi koji žive u i okolo kišnih šuma se oslanjaju na te ekosustave za svoje preživljavanje. Skupljaju voće i drvo, love divlje životnje radi mesa, ili su plaćeni od strane velikih kompanija za izvlačenje raznih resursa iz šumskog zemljišta.
www.republicart.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Le graphique n°1 montre les pourcentages des artistes figurant sur les listes des 100 les plus visibles, en provenance du Nord-Ouest, du Sud-Ouest et du Sud-Est du monde séparément puis au total pour la période particulièrement dynamique que furent les années 1970 à 2001 sur le plan mondial.[38] De plus il comprend une ligne démontrant la tendance générale dans le "reste du monde" ne faisant pas partie du Nord-Ouest, en se
basant sur
la notion de "moyenne variable".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
republicart.net
as primary domain
Grafika 1 prikazuje udio umjetnica i umjetnika, plasiranih na ranglisti medju stotinu najboljih iz Sjeveroistoka, Jugozapada i Jugoistoka svijeta pojedinacno i kao zbroj za vremensko razdoblje izmedju 1970., i 2001., koje se u svjetskim razmjerima smatra nadasve dinamicnim.[38] Osim toga ova grafika sadrzi jednu liniju koja pokazuje trend za onaj ostatak svijeta koji ne pripada Sjeverozapadu na temelju klizajuceg projsjeka. Glavnu spoznaju koju nam nudi ovaj graficki prikaz valja vidjeti u tomu da se zbrojeni udio svih umjetnica i umjetnika koji ne potjecu sa sjeverozapada takodjer u godinama 2000., i 2001., koje predstavljaju vrhunac krivulje, penje na samo 10 posto. Time je udio koji je vec postignut sedamdesetih godina nadmsen za samo 2 posto. U usporedbi s tim, udio zenskih umjetnika porastao je od 4 posto u godini 1970., na 22 posto u godini 2000.[39] Takodjer u takozvanom global age (Albrow) na pocetku dvadeset prvog stoljeca udio umjernica i umjetnika iz triju od cetiri kraja svijeta krece se na samo 2 odnosno 4 posto, sto je jasna slika ekskluzije i to izmedju ostalih istocne Evrope, latinske Amerike, Australije, kao i Azije i Afrike na cije postkolonijalne umjetnice i umjetnike prije svega upucuje Araeen. Statisticki gledano, rijec je ipak o marginalnim procesima inkluzije, u svakom slucaju kad je rijec o dinamici u centru polja.
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Le graphique n°1 montre les pourcentages des artistes figurant sur les listes des 100 les plus visibles, en provenance du Nord-Ouest, du Sud-Ouest et du Sud-Est du monde séparément puis au total pour la période particulièrement dynamique que furent les années 1970 à 2001 sur le plan mondial.[38] De plus il comprend une ligne démontrant la tendance générale dans le "reste du monde" ne faisant pas partie du Nord-Ouest, en se
basant sur
la notion de "moyenne variable".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
Grafika 1 prikazuje udio umjetnica i umjetnika, plasiranih na ranglisti medju stotinu najboljih iz Sjeveroistoka, Jugozapada i Jugoistoka svijeta pojedinacno i kao zbroj za vremensko razdoblje izmedju 1970., i 2001., koje se u svjetskim razmjerima smatra nadasve dinamicnim.[38] Osim toga ova grafika sadrzi jednu liniju koja pokazuje trend za onaj „ostatak svijeta“ koji ne pripada Sjeverozapadu na temelju „klizajuceg projsjeka“. Glavnu spoznaju koju nam nudi ovaj graficki prikaz valja vidjeti u tomu da se zbrojeni udio svih umjetnica i umjetnika koji ne potjecu sa sjeverozapada takodjer u godinama 2000., i 2001., koje predstavljaju vrhunac krivulje, penje na samo 10 posto. Time je udio koji je vec postignut sedamdesetih godina nadmsen za samo 2 posto. U usporedbi s tim, udio zenskih umjetnika porastao je od 4 posto u godini 1970., na 22 posto u godini 2000.[39] Takodjer u takozvanom „global age“ (Albrow) na pocetku dvadeset prvog stoljeca udio umjernica i umjetnika iz triju od cetiri kraja svijeta krece se na samo 2 odnosno 4 posto, sto je jasna slika ekskluzije i to izmedju ostalih istocne Evrope, latinske Amerike, Australije, kao i Azije i Afrike na cije „postkolonijalne umjetnice i umjetnike“ prije svega upucuje Araeen. Statisticki gledano, rijec je ipak o marginalnim procesima inkluzije, u svakom slucaju kad je rijec o dinamici u centru polja.
republicart.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Le graphique n°1 montre les pourcentages des artistes figurant sur les listes des 100 les plus visibles, en provenance du Nord-Ouest, du Sud-Ouest et du Sud-Est du monde séparément puis au total pour la période particulièrement dynamique que furent les années 1970 à 2001 sur le plan mondial.[38] De plus il comprend une ligne démontrant la tendance générale dans le "reste du monde" ne faisant pas partie du Nord-Ouest, en se
basant sur
la notion de "moyenne variable".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
republicart.net
as primary domain
Grafika 1 prikazuje udio umjetnica i umjetnika, plasiranih na ranglisti medju stotinu najboljih iz Sjeveroistoka, Jugozapada i Jugoistoka svijeta pojedinacno i kao zbroj za vremensko razdoblje izmedju 1970., i 2001., koje se u svjetskim razmjerima smatra nadasve dinamicnim.[38] Osim toga ova grafika sadrzi jednu liniju koja pokazuje trend za onaj ostatak svijeta koji ne pripada Sjeverozapadu na temelju klizajuceg projsjeka. Glavnu spoznaju koju nam nudi ovaj graficki prikaz valja vidjeti u tomu da se zbrojeni udio svih umjetnica i umjetnika koji ne potjecu sa sjeverozapada takodjer u godinama 2000., i 2001., koje predstavljaju vrhunac krivulje, penje na samo 10 posto. Time je udio koji je vec postignut sedamdesetih godina nadmsen za samo 2 posto. U usporedbi s tim, udio zenskih umjetnika porastao je od 4 posto u godini 1970., na 22 posto u godini 2000.[39] Takodjer u takozvanom global age (Albrow) na pocetku dvadeset prvog stoljeca udio umjernica i umjetnika iz triju od cetiri kraja svijeta krece se na samo 2 odnosno 4 posto, sto je jasna slika ekskluzije i to izmedju ostalih istocne Evrope, latinske Amerike, Australije, kao i Azije i Afrike na cije postkolonijalne umjetnice i umjetnike prije svega upucuje Araeen. Statisticki gledano, rijec je ipak o marginalnim procesima inkluzije, u svakom slucaju kad je rijec o dinamici u centru polja.
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Le graphique n°1 montre les pourcentages des artistes figurant sur les listes des 100 les plus visibles, en provenance du Nord-Ouest, du Sud-Ouest et du Sud-Est du monde séparément puis au total pour la période particulièrement dynamique que furent les années 1970 à 2001 sur le plan mondial.[38] De plus il comprend une ligne démontrant la tendance générale dans le "reste du monde" ne faisant pas partie du Nord-Ouest, en se
basant sur
la notion de "moyenne variable".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
Grafika 1 prikazuje udio umjetnica i umjetnika, plasiranih na ranglisti medju stotinu najboljih iz Sjeveroistoka, Jugozapada i Jugoistoka svijeta pojedinacno i kao zbroj za vremensko razdoblje izmedju 1970., i 2001., koje se u svjetskim razmjerima smatra nadasve dinamicnim.[38] Osim toga ova grafika sadrzi jednu liniju koja pokazuje trend za onaj „ostatak svijeta“ koji ne pripada Sjeverozapadu na temelju „klizajuceg projsjeka“. Glavnu spoznaju koju nam nudi ovaj graficki prikaz valja vidjeti u tomu da se zbrojeni udio svih umjetnica i umjetnika koji ne potjecu sa sjeverozapada takodjer u godinama 2000., i 2001., koje predstavljaju vrhunac krivulje, penje na samo 10 posto. Time je udio koji je vec postignut sedamdesetih godina nadmsen za samo 2 posto. U usporedbi s tim, udio zenskih umjetnika porastao je od 4 posto u godini 1970., na 22 posto u godini 2000.[39] Takodjer u takozvanom „global age“ (Albrow) na pocetku dvadeset prvog stoljeca udio umjernica i umjetnika iz triju od cetiri kraja svijeta krece se na samo 2 odnosno 4 posto, sto je jasna slika ekskluzije i to izmedju ostalih istocne Evrope, latinske Amerike, Australije, kao i Azije i Afrike na cije „postkolonijalne umjetnice i umjetnike“ prije svega upucuje Araeen. Statisticki gledano, rijec je ipak o marginalnim procesima inkluzije, u svakom slucaju kad je rijec o dinamici u centru polja.