conformément aux dispositions – Croatian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   8 Domains
  www.by-addy.com  
Les données personnelles de l'ordre sont collectées, traitées et utilisées conformément aux dispositions des lois applicables de la République de Croatie. Plus d'informations peuvent être trouvées ici.
Osobni podaci iz narudžbe sakupljaju se, obrađuju i koriste u skladu s odredbama važećih zakona u RH. Više informacija možete pronaći ovdje.
  2 Hits www.adrreports.eu  
Conformément aux dispositions de l'article 24, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 726/2004 tel que modifié, l'accès aux données d'EudraVigilance est fourni au public comme décrit dans la politique d'accès à EudraVigilance.
U skladu s odredbama clanka 24. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 726/2004 kako je zadnje izmijenjena, javnosti je osiguran pristup podacima iz EudraVigilance-a koji je opisan u Politici pristupa EudraVigilance-u.
  www2.deloitte.com  
Les visiteurs désirant accéder à leur profil utilisateur, mettre à jour leurs informations ou se désabonner de toute communication peuvent contacter l'administrateur du présent Site Internet en utilisant le lien Nous contacter. Dans tous les cas, vos demandes pour accéder à vos données personnelles ou les modifier seront traitées conformément aux dispositions légales en vigueur.
Posjetitelji koji imaju bilo kakav problem pristupiti svojem profilu ili bi željeli kopiju svog osobnog profila, trebaju se obratiti administratoru sustava na web stranicama koristeći link Kontaktirajte nas. U svakom slučaju, sa zahtjevima za pristup informacijama ili promjenu podataka postupat ćemo u skladu sa zakonskim obvezama.
  www.secure.europarl.europa.eu  
Votre mail sera traité par le Service d'information du citoyen du Parlement européen conformément aux dispositions de la section III du Guide sur les obligations des fonctionnaires et agents du Parlement européen (code de bonne conduite) (décision du Bureau du 7 juillet 2008).
Služba za upite građana Europskog parlamenta obradit će Vaš upit u skladu s odredbama odjeljka III. Priručnika o obvezama dužnosnika i ostalih djelatnika Europskog parlamenta (Kodeks ponašanja) (Odluka Predsjedništva od 7. srpnja 2008.). Nadzornik podataka je g. Alfredo De Feo, direktor Glavne uprave Predsjedništva Europskog parlamenta. Osobne podatke u Vašoj poruci Služba za upite građana koristi isključivo kako bi se obradio Vaš zahtjev. Neki se upiti, međutim, mogu proslijediti dužnosniku neke od institucija EU-a nadležnom za pojedina pitanja ili informacijskom centru Europe Direct. Podaci o dobi, spolu, društveno-profesionalnoj kategoriji, državljanstvu te zemlji boravišta koriste se u statističke svrhe. Oni će biti pohranjeni u arhivu Službe najviše 5 godina nakon čega će biti uništeni. Imate pravo pristupa i mijenjanja osobnih podataka koje možete ostvariti stupanjem u kontakt sa Službom za upite građana, kao i pravo obraćanja europskom nadzorniku zaštite podataka.