façon de procéder – Niederländisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      50 Ergebnisse   39 Domänen
  www.omnidecor.it  
C'est une nouvelle et dans certains cas, bien meilleure façon de procéder à une introduction en bourse à la cote sur le NASDAQ ou le NYSE.
Dit is een nieuwe en in sommige gevallen veel betere manier om een ​​beursintroductie uit te voeren op de NASDAQ of de NYSE.
  www.loytec.com  
Faites cela pour le reste de la chevelure en sections. Dans le cas où vous êtes encore incertain sur la façon de procéder, vous souhaitez peut-être consulter un coiffeur spécialisé dans perruques et laisser la garniture être fait là-bas.
Een andere tip is om te beginnen met het snijden van je haar in het onderste gedeelte. Probeer niet om het haar knippen op de normale manier. Een manier om goede lagen te maken is om het haar te schrapen. Schraap betekent harken de schaar tegen de haren op een diagonale helling naar beneden. Doe dat voor de rest van het haar in secties. In het geval u nog niet zeker over hoe verder te gaan, kunt u naar een kapper die gespecialiseerd is in pruiken raadplegen en laat het trimmen er worden gedaan. Wees voorzichtig bij het afsnijden van de pruik, terwijl het dragen van het op je hoofd. Het is altijd veiliger, vooral wanneer je ongetraind, om de pruik te snijden, terwijl het hebben van de pruik stevig op een pruik stand geplaatst.
  2 Treffer www.hotelsdubrovnik.info  
Et chaque année encore plus de matériaux deviennent réglementés. Reconcevoir avec des matériaux respectant l’environnement est devenu une nouvelle façon de procéder. Certains de ces nouveaux matériaux ne compromettront pas votre durabilité, mais d’autres si.
Een stap voor blijven op de overheidsreglementeringen: Milieu- en veiligheidsreglementeringen maken het gebruik van bepaalde grondstoffen alsmaar duurder. Elk jaar worden meer materialen aan beperkingen onderworpen. Producten opnieuw ontwerpen, met milieuvriendelijke materialen, is vaste kost geworden. Sommige van die nieuwe materialen zullen uw duurzaamheid niet veranderen, maar andere zullen dat wel doen. De enige manier om het zeker te weten, is door te testen. Wat kunt u besparen door bepaalde materialen te kiezen en daardoor dure reglementeringen te omzeilen? Wat zou het u kosten als een nieuw reglement u dwingt om een alternatief materiaal met een slecht duurzaamheid te gebruiken, of een materiaal dat veel kost?
  9 Treffer www.ordomedic.be  
Il nous semble que cette façon de procéder dépasse les voeux des nouveaux règlements et peut mettre en péril l'autonomie des membres d'un ménage fiscal, viole le secret de la vie privée et est contraire à nos règles du respect du secret professionnel du médecin.
Deze handelwijze gaat ons inziens de doelstellingen van de nieuwe reglementeringen te boven. Bovendien kan zij de autonomie van de leden van een fiscaal gezin in gevaar brengen, schendt zij de persoonlijke levenssfeer en is zij in strijd met onze regels betreffende de eerbiediging van het beroepsgeheim van de geneesheer.
  wtcbinhduong.vn  
Vous trouverez ci-dessous les termes de notre engagement concernant le traitement des données personnelles. Ils ont pour but de vous informer sur la manière dont nous utilisons ces données et vous indiquent la façon de procéder si vous souhaitez y apporter une modification.
Onder treft u de voorwaarden van ons engagement met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens. Aan de hand van deze engagementen willen we u graag informeren over de wijze waarop we deze gegevens gebruiken en op welke wijze u te werk moet gaan indien u een wijziging wenst aan te brengen.
  2 Treffer www.privacycommission.be  
-à-d. qu'il soit, par exemple, demandé à la personne concernée de cocher une case de consentement exprès sur un formulaire. Cette façon de procéder diminue le risque de contestation de la validité du consentement.
De toestemming moet rechtstreeks van u komen. De Privacycommissie geeft er de voorkeur aan dat toestemming verlenen een positieve handeling veronderstelt, zoals bv. een vakje aankruisen in een formulier. Dit zal immers achteraf minder aanleiding geven tot betwisting over de geldigheid van deze toestemming.
  eventee.co  
S'il y a conflit entre les exigences formulées dans notre Code et les lois, coutumes et pratiques applicables au sein d'une région du monde spécifique, vous devez en parler avec votre responsable ou un membre du service juridique afin de déterminer la meilleure façon de procéder.
Onze Gedragscode geldt overal en bij alles wat we doen. Medewerkers worden verondersteld zich te houden aan de formele verplichtingen van de Gedragscode, de desbetreffende wet- en regelgeving en het beleid van het Bedrijf. Als er een conflict ontstaat tussen onze Gedragscode en de wetten, gebruiken of praktijken in een bepaalde regio, dient u te overleggen met uw manager of de afdeling Legal om de beste aanpak te bepalen.
  www.klassbols.se  
Peut-être pouvons-nous mettre fin à ces pratiques grâce à un simple effort collectif? Tout ce que nous avons à faire, c'est demander à chaque personne qui nous envoie un document Word de reconsidérer sa façon de procéder.
Heeft u er ook zo'n hekel aan Word documenten bij e-mail te ontvangen? Word attachments zijn vervelend, maar erger nog, ze belemmeren mensen over te stappen op Free Software. Misschien kunnen we deze praktijken stoppen door simpelweg samen te werken. Alles dat we hoeven te doen is iedere persoon die ons een Word document stuurt, vragen hierover nog eens na te denken.
  adu.by  
Il faut identifier les personnes clés, s’assurer de leur niveau de connaissance et du support mis à leur disposition. Sans oublier les électeurs, à qui il faudra communiquer la nouvelle façon de procéder au vote.
Tijdens verkiezingen neemt een groot aantal mensen een tijdelijke, doch belangrijke functie op zich. De taken die nog handmatig worden uitgevoerd, vereisen speciale aandacht gezien de gevoelige aard van de gegevens en het materiaal in kwestie. Bij de overstap naar een nieuw systeem is een goede communicatie naar zowel medewerkers als kiezers cruciaal. Wij zorgen ervoor dat alle medewerkers de juiste training ontvangen, dat ze weten hoe de technologie werkt en over alle benodigde ondersteuning beschikken. Daarnaast helpen we u de kiezer zo goed mogelijk over de verkiezingen te informeren.
  www.begroting.be  
La règle d'universalité comporte essentiellement l’interdiction de procéder à des compensations entre certaines recettes et certaines dépenses. Une telle façon de procéder aboutirait à ce que seul le solde de l'opération figure dans le budget.
De regel van de universaliteit bevat voornamelijk het verbod compensaties te maken tussen sommige ontvangsten en sommige uitgaven. Zo’n werkwijze zou ertoe leiden dat in de begroting enkel het saldo van de verrichting voorkomt. Daarom ook noemt men dit de regel van niet- samentrekking of van bruto-opbrengst.
  2 Treffer www.observatbru.be  
La santé est l'un de nos deux champs d'observation. Dans cette partie, vous trouverez une description de notre façon de procéder en ce qui concerne le suivi de l'état de santé de la population bruxelloise.
Gezondheid is één van de twee kernthema's van het Observatorium. In dit deel vindt u een beschrijving van onze manier van werken bij de opvolging van de gezondheid van de Brusselse bevolking. Onze belangrijkste gegevensbronnen, de gerealiseerde projecten en de lopende projecten worden kort gepresenteerd. De vele linken naar de publicaties van het Observatorium en publicaties en websites van partners bieden de bezoeker de mogelijkheid zich te documenteren over de verschillende thema's.
  agoradanse.com  
Vous trouverez ci-dessous les termes de notre engagement concernant le traitement des données personnelles. Ils ont pour but de vous informer sur la manière dont nous utilisons ces données et vous indiquent la façon de procéder si vous souhaitez y apporter une modification.
Onder treft u de voorwaarden van ons engagement met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens. Aan de hand van deze engagementen willen we u graag informeren over de wijze waarop we deze gegevens gebruiken en op welke wijze u te werk moet gaan indien u een wijziging wenst aan te brengen.
  www.kuleuven-kulak.be  
L'équipe de développeurs est constituée de telle façon que les francophones développent les modules de néerlandais, et les néerlandophones le modules de français. Ces modules sont systématiquement relus par des locuteurs natifs. Cette façon de procéder permet de répondre aux besoins des publics concernés tout en garantissant la qualité de la langue utilisée.
Het team van ontwikkelaars is dusdanig samengesteld dat Franstaligen de modules Nederlands ontwikkelen, en Vlamingen de modules Frans. Deze modules worden nadien telkens door native speakers nagelezen. Deze werkwijze laat toe enerzijds in te spelen op de specifieke noden van het beoogde publiek en anderzijds het correcte taalgebruik te garanderen.
  www.civieleveiligheid.be  
Samuel Stipulante, chef fonctionnel du Centre de secours 112 Liège : "Cette façon de procéder permet une transition « en douceur ». Les opérateurs ont pu se former progressivement, les risques techniques ont été minimisés : en cas de gros problème, il est possible de retourner vers l’ancien site pendant la phase de transition."
Samuel Stipulante, functionele chef van het Hulpcentrum 112 Luik : “Deze manier van werken maakte een vlotte overgang mogelijk. De operatoren hebben zo geleidelijk aan kunnen wennen aan de nieuwe werkwijze en de technische risico’s waren veel kleiner. Bij problemen, was het immers mogelijk om meteen naar de oude site terug te keren. “
  oslo.diplo.de  
Vous trouverez ci-dessous les termes de notre engagement concernant le traitement des données personnelles. Ils ont pour but de vous informer sur la manière dont nous utilisons ces données et vous indiquent la façon de procéder si vous souhaitez y apporter une modification.
Onder treft u de voorwaarden van ons engagement met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens. Aan de hand van deze engagementen willen we u graag informeren over de wijze waarop we deze gegevens gebruiken en op welke wijze u te werk moet gaan indien u een wijziging wenst aan te brengen.
  www.imarineda.es  
Ok. D'un autre côté, êtes-vous sûr qu'avec cette façon de procéder vous allez avoir du succès dans le futur?
Goed. Nogmaals andersom: geloof je werkelijk, dat jij met deze instelling ver zult komen?
  www.jelancemaboite.be  
façon de procéder moins souple
meer formaliteiten
  www.belgium.be  
C'est donc en principe à votre domicile que doit s'effectuer l'examen de celles-ci. Cependant, vous pouvez toujours convenir, de commun accord, d'une autre façon de procéder (par exemple : présenter des photocopies au bureau de contributions).
De controleur is niet gemachtigd om te eisen dat de stukken op zijn kantoorworden voorgelegd. In principe moet het onderzoek dus bij u thuis gebeuren. U kunt samen natuurlijk steeds tot een andere oplossing komen (bijvoorbeeld: fotokopieën voorleggen aan het belastingkantoor).
  kentarosuzuki.com  
Vous trouverez ci-dessous les termes de notre engagement concernant le traitement des données personnelles. Ils ont pour but de vous informer sur la manière dont nous utilisons ces données et vous indiquent la façon de procéder si vous souhaitez y apporter une modification.
Onder treft u de voorwaarden van ons engagement met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens. Aan de hand van deze engagementen willen we u graag informeren over de wijze waarop we deze gegevens gebruiken en op welke wijze u te werk moet gaan indien u een wijziging wenst aan te brengen.
  www.ksz.fgov.be  
De manière concrète, cela signifie que la Banque Carrefour de la sécurité sociale enverra les messages électroniques qu’elle a contrôlés à l'institution de gestion du réseau secondaire, qui est ensuite chargée – à l’aide de son répertoire des références propre - de leur distribution correcte à l’institution coopérante de sécurité sociale qui gère le dossier de l’assuré social en question. Cette façon de procéder a pour avantage que l’affiliation auprès de l'institution coopérante de sécurité sociale n'est connue qu'au sein de la propre branche de sécurité sociale.
Indien een elektronisch bericht bestemd is voor een meewerkende instelling van sociale zekerheid zal de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid het niet rechtstreeks aan eerstgenoemde overmaken. Voor de takken van de sociale zeke rheid waarin meewerkende instellingen van sociale zekerheid actief zijn, bezit de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid immers enkel over een verwijzing tot op het niveau van de tak zelf. Het is de beheersinstelling van het betrokken secundair netwerk die als enige per sociaal verzekerde weet heeft van de bevoegde meewerkende instelling van sociale zekerheid en binnen dat secundair netwerk een gelijkaardige rol als Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid zal vervullen. Dat betekent concreet dat de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid de door haar gecontroleerde elektronische berichten zal versturen naar de beheersinstelling van het secundair netwerk, die dan zelf – met behulp van een eigen verwijzingsrepertorium – zal instaan voor de correcte verspreiding naar de meewerkende instelling van sociale zekerheid die het dossier van de betrokken sociaal verzekerde beheert. Deze werkwijze biedt het voordeel dat het lidmaatschap van de meewerkende instelling van sociale zekerheid slechts binnen de eigen tak van de sociale zekerheid gekend is. De Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid weet derhalve wel dat een sociaal verzekerde een dossier heeft bij één of meerdere meewerkende instellingen van sociale zekerheid maar kent niet de identiteit ervan. Dit is voornamelijk van belang voor het lidmaatschap van een vakbond (deze treedt veelal ook op als uitbetalingsinstelling voor werkloosheidsuitkeringen) of een ziekenfonds, dat door sociaal verzekerden als gevoelig kan worden ervaren.
  www.qcri.or.jp  
Intégrer GCal avec d’autres services. La meilleure façon de procéder est d’utiliser les sites mentionnés ci-dessus: IFTTT et Zapier. Rafał a expliqué sur notre blog en quoi ils peuvent être utiles - Voici quelques façons de fonctionner:
Integreer Google Agenda met andere diensten. De beste manier om dit te doen is door gebruik te maken van de hierboven vermelde sites: IFTTT en Zapier. Rafał legde op ons blog uit hoe ze bruikbaar kunnen zijn - Ik zal een aantal voorbeelden geven:
  www.ksz-bcss.fgov.be  
De manière concrète, cela signifie que la Banque Carrefour de la sécurité sociale enverra les messages électroniques qu’elle a contrôlés à l'institution de gestion du réseau secondaire, qui est ensuite chargée – à l’aide de son répertoire des références propre - de leur distribution correcte à l’institution coopérante de sécurité sociale qui gère le dossier de l’assuré social en question. Cette façon de procéder a pour avantage que l’affiliation auprès de l'institution coopérante de sécurité sociale n'est connue qu'au sein de la propre branche de sécurité sociale.
Indien een elektronisch bericht bestemd is voor een meewerkende instelling van sociale zekerheid zal de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid het niet rechtstreeks aan eerstgenoemde overmaken. Voor de takken van de sociale zeke rheid waarin meewerkende instellingen van sociale zekerheid actief zijn, bezit de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid immers enkel over een verwijzing tot op het niveau van de tak zelf. Het is de beheersinstelling van het betrokken secundair netwerk die als enige per sociaal verzekerde weet heeft van de bevoegde meewerkende instelling van sociale zekerheid en binnen dat secundair netwerk een gelijkaardige rol als Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid zal vervullen. Dat betekent concreet dat de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid de door haar gecontroleerde elektronische berichten zal versturen naar de beheersinstelling van het secundair netwerk, die dan zelf – met behulp van een eigen verwijzingsrepertorium – zal instaan voor de correcte verspreiding naar de meewerkende instelling van sociale zekerheid die het dossier van de betrokken sociaal verzekerde beheert. Deze werkwijze biedt het voordeel dat het lidmaatschap van de meewerkende instelling van sociale zekerheid slechts binnen de eigen tak van de sociale zekerheid gekend is. De Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid weet derhalve wel dat een sociaal verzekerde een dossier heeft bij één of meerdere meewerkende instellingen van sociale zekerheid maar kent niet de identiteit ervan. Dit is voornamelijk van belang voor het lidmaatschap van een vakbond (deze treedt veelal ook op als uitbetalingsinstelling voor werkloosheidsuitkeringen) of een ziekenfonds, dat door sociaal verzekerden als gevoelig kan worden ervaren.
  www.ikstartmijnzaak.be  
façon de procéder moins souple
meer formaliteiten
  www.bcss.fgov.be  
De manière concrète, cela signifie que la Banque Carrefour de la sécurité sociale enverra les messages électroniques qu’elle a contrôlés à l'institution de gestion du réseau secondaire, qui est ensuite chargée – à l’aide de son répertoire des références propre - de leur distribution correcte à l’institution coopérante de sécurité sociale qui gère le dossier de l’assuré social en question. Cette façon de procéder a pour avantage que l’affiliation auprès de l'institution coopérante de sécurité sociale n'est connue qu'au sein de la propre branche de sécurité sociale.
Indien een elektronisch bericht bestemd is voor een meewerkende instelling van sociale zekerheid zal de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid het niet rechtstreeks aan eerstgenoemde overmaken. Voor de takken van de sociale zeke rheid waarin meewerkende instellingen van sociale zekerheid actief zijn, bezit de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid immers enkel over een verwijzing tot op het niveau van de tak zelf. Het is de beheersinstelling van het betrokken secundair netwerk die als enige per sociaal verzekerde weet heeft van de bevoegde meewerkende instelling van sociale zekerheid en binnen dat secundair netwerk een gelijkaardige rol als Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid zal vervullen. Dat betekent concreet dat de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid de door haar gecontroleerde elektronische berichten zal versturen naar de beheersinstelling van het secundair netwerk, die dan zelf – met behulp van een eigen verwijzingsrepertorium – zal instaan voor de correcte verspreiding naar de meewerkende instelling van sociale zekerheid die het dossier van de betrokken sociaal verzekerde beheert. Deze werkwijze biedt het voordeel dat het lidmaatschap van de meewerkende instelling van sociale zekerheid slechts binnen de eigen tak van de sociale zekerheid gekend is. De Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid weet derhalve wel dat een sociaal verzekerde een dossier heeft bij één of meerdere meewerkende instellingen van sociale zekerheid maar kent niet de identiteit ervan. Dit is voornamelijk van belang voor het lidmaatschap van een vakbond (deze treedt veelal ook op als uitbetalingsinstelling voor werkloosheidsuitkeringen) of een ziekenfonds, dat door sociaal verzekerden als gevoelig kan worden ervaren.