faire revenir les – Dutch Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
9
Domains
2 Hits
www.voipsystems.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Faire revenir les
segments d’oranges pelés et les zestes d’orange dans une poêle avec du beurre, laisser caraméliser.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
anthonymartin.be
as primary domain
Doe de gepelde sinaasappelpartjes en de zestes in een pan met boter, laat karamelliseren.
www.unigis.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La betterave est elle-même élevée en acide folique, le manganèse et le potassium, tandis que la partie feuillue verte est riche en bêta-carotène, vitamine C, le fer, et de calcium. Vous pouvez les betteraves rôties et
faire revenir les
verts.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ppep.org
as primary domain
info:Beets zijn hoog in voedingswaarde. De bieten zelf is rijk aan foliumzuur, mangaan en kalium, terwijl het groene bladgroenten deel rijk aan beta-caroteen, vitamine C, ijzer, en calcium. U kunt bieten roosteren en bak de greens.
www.architectural-body.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Salsa de pêche:
Faire revenir les
4 premiers ingrédients à l’huile chaude dans une grande poêle à feu moyen pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que l’oignon soit devenu tendre. Incorporer les pêches et le reste des ingrédients et cuire 5 minutes en remuant légèrement.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cervena.be
as primary domain
Cervena Brush the meat lightly with oil and roll it into the Jambalaya / Cajun mix. Let it marinate for at least two hours. Peach Salsa: fry first 4 ingredients into the hot oil in a saucepan over medium heat until the onion is soft. Stir in the peaches and the remaining ingredients and cook, stirring for about 5 minutes range. serve warm or at room temperature. stockeer the leftovers in an airtight container in the refrigerator up to 2 days.
www.beissier.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Mélanger le céleri en branche et les champignons avec l’œuf.
Faire revenir les
légumes quelques minutes à feu modéré tout en mélangeant régulièrement pour qu’ils soient encore légèrement croquants. Saler et poivrer selon le goût.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mychampi.com
as primary domain
Snij de stronk en de bladeren van de bleekselderij. Was de stengels en snij ze in reepjes. Snij de champignons in plakjes. Pel en snipper de ui. Verhit de olie in een wok of braadpan en bak de ui glazig. Pers het teentje knoflook erboven uit. Schep de bleekselderij en de champignons door de ui. Laat de groente onder regelmatig omscheppen op een matig vuur gaar worden in enkele minuten gaar, maar nog wel knapperig worden. Voeg naar smaak peper en zout toe.
gvlnifollonica.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Cette période ne sera pas sans incertitudes et sans regrets pour le Concours, qui ne ménagera pas ses efforts pour
faire revenir les
autorités soviétiques sur leur décision : les Russes manquent. Mais ils reviendront.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
imkeb.be
as primary domain
Het Concours kampt in die tijd met onzekerheid en weemoed. Geen moeite wordt gespaard om de Russische autoriteiten van mening te doen veranderen, want de Russen worden gemist. Maar ze komen terug. In 1989 kondigt Vadim Repin de grote terugkeer van de Russische goliath aan… Maar al is de violist nog zo briljant en wars van enige politieke bekommernis, de reus zelf is ziek. En even later lijkt de wedstrijd USSR-USA in Berlijn voorgoed beslecht, vooral omdat door het Amerikaanse beleid aanzienlijk minder Amerikaanse topmuzikanten Europa als een prioriteit zien. We kunnen vandaag alleen maar hopen op een ommekeer van deze tendens.
www.staub-online.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Dans une sauteuse, faire fondre le beurre, puis, en 3 fois,
faire revenir les
morceaux de volaille jusqu'à coloration : commencer par les deux ailes et les blancs, puis les retirer ; ensuite, mettre les cuisses, les oignons, l'ail en chemise et la carotte en rondelles ; après coloration, retirer seulement les morceaux de volaille, les remplacer par la carcasse, tout en conservant les oignons, l'ail et la carotte dans la sauteuse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
staub-online.com
as primary domain
Smelt de boter in de braadpan en voeg de kip in 3 porties toe. Bak de stukken kip mooi goudbruin. Neem eerst de twee vleugels en dan de borststukken. Zodra ze goudbruin zijn, haal je ze uit de pan. Voeg dan de boutjes, de ajuinen, de ongeschilde knoflookteentjes alsook de schijfjes wortel toe aan de pan. Als alles licht gekleurd is, haal je het vlees uit de pan en voeg je het in stukken gesneden karkas toe. Laat het samen met de ajuin, knoflook en wortelen zo'n 5 minuten sudderen.
www.paris-brest-paris.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Cette période ne sera pas sans incertitudes et sans regrets pour le Concours, qui ne ménagera pas ses efforts pour
faire revenir les
autorités soviétiques sur leur décision : les Russes manquent. Mais ils reviendront.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cmireb.be
as primary domain
Het Concours kampt in die tijd met onzekerheid en weemoed. Geen moeite wordt gespaard om de Russische autoriteiten van mening te doen veranderen, want de Russen worden gemist. Maar ze komen terug. In 1989 kondigt Vadim Repin de grote terugkeer van de Russische goliath aan… Maar al is de violist nog zo briljant en wars van enige politieke bekommernis, de reus zelf is ziek. En even later lijkt de wedstrijd USSR-USA in Berlijn voorgoed beslecht, vooral omdat door het Amerikaanse beleid aanzienlijk minder Amerikaanse topmuzikanten Europa als een prioriteit zien. We kunnen vandaag alleen maar hopen op een ommekeer van deze tendens.
www.hotel-dolcevita.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Cette période ne sera pas sans incertitudes et sans regrets pour le Concours, qui ne ménagera pas ses efforts pour
faire revenir les
autorités soviétiques sur leur décision : les Russes manquent. Mais ils reviendront.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
qeimc.be
as primary domain
Het Concours kampt in die tijd met onzekerheid en weemoed. Geen moeite wordt gespaard om de Russische autoriteiten van mening te doen veranderen, want de Russen worden gemist. Maar ze komen terug. In 1989 kondigt Vadim Repin de grote terugkeer van de Russische goliath aan… Maar al is de violist nog zo briljant en wars van enige politieke bekommernis, de reus zelf is ziek. En even later lijkt de wedstrijd USSR-USA in Berlijn voorgoed beslecht, vooral omdat door het Amerikaanse beleid aanzienlijk minder Amerikaanse topmuzikanten Europa als een prioriteit zien. We kunnen vandaag alleen maar hopen op een ommekeer van deze tendens.