fait en fonction – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   16 Domains
  www.bancontact.com  
Le choix de la forme du logo se fait en fonction du support, de l'espace disponible et de la lisibilité. Lorsque les deux logos sont applicables et adéquats, on donnera toujours la préférence au logo 'Original'.
De vorm van het logo wordt gekozen afhankelijk van de drager, de beschikbare ruimte en de leesbaarheid. Als beide logo's bruikbaar en geschikt zijn, gaat de voorkeur altijd naar het originele logo.
  2 Hits www.inasti.be  
Le rang de l'enfant dans le ménage est la place qu'occupe l'enfant par rapport aux autres enfants bénéficiaires du ménage. La prise de rang des enfants se fait en fonction de l'âge. L'aîné des enfants a le premier rang, le deuxième enfant le deuxième rang, etc.
De rang van het kind in het gezin is de plaats die het kind inneemt ten opzichte van de andere rechtgevende kinderen in het gezin. De rangschikking gebeurt volgens leeftijd. Het oudste kind krijgt de eerste rang, het tweede kind de tweede rang, enz.
  www.federaalombudsman.be  
la réclamation comporte plusieurs griefs distincts d'importance égale et dont tous ne sont pas fondés. Si, par contre, il y a un objet principal à la réclamation, l'évaluation de celle-ci se fait en fonction de cet objet principal;
de klacht omvat verschillende even belangrijke grieven, die echter niet alle gegrond zijn. Echter, als uit een klacht één en dezelfde hoofdbekommernis blijkt, dan za de evaluatie van de klacht gericht zijn op deze hoofdbekommernis;
  3 Hits www.onprvp.fgov.be  
Le calcul du montant du précompte professionnel se fait en fonction du montant brut de la prestation, du nombre d’enfants à charge et de la situation familiale. Les petites pensions ne sont pas soumises au précompte professionnel.
De berekening van het bedrag van de bedrijfsvoorheffing gebeurt in functie van het brutobedrag van de uitkering, het aantal kinderen ten laste en de gezinssituatie. Op kleine pensioenen wordt geen bedrijfsvoorheffing toegepast.
  anodal.pl  
Pour déterminer le bring-in au Razz, le classement des cartes de valeur égale se fait en fonction de la couleur, l'ordre de la plus forte à la plus faible étant pique, cœur, carreau et trèfle. La plus haute couleur fait l'ouverture, donc si la Dame de cœur et la Dame de carreau sont visibles au début de la main, et qu'une Dame est la plus haute carte visible, alors la Dame de cœur emporte le bring-in.
Omdat Stud met acht spelers wordt gespeeld en er maar 52 kaarten in het deck zitten, kan het gebeuren dat de kaarten op zijn voordat Seventh Street gedeeld is. In deze zeldzame situatie wordt er één 'gemeenschappelijke kaart' open gedeeld op de tafel, die voor alle spelers is die nog in de hand zitten.
  www.venerabilisopus.org  
Marc Frederix, anciennement directeur marketing de la Loterie Nationale, a témoigné du suivi très personnalisé que la Loterie fait en fonction des différents profils de joueurs. Un annonceur peu ordinaire car sa data base contient près de 900.000 clients.
De aanwezigen? Anthony Debruyn (POM), Thibault Vanderhofstadt (Sortlist), Henri Rion (Kustomer), Simon Tavernier (Stampix), Béatrice De Mahieu (Co-Station), Muriel Bernard (efarmz), Sandrine Swolfs (DKV Belgium), Alice Crosby (Beiersdorf) en Marc Frederix (Nationale Loterij).
  www.hypogees.org  
Avoir des comptes unilingues (un compte FR, un compte NL, un compte EN...). Le  choix des langues doit être fait en fonction du public cible (public international -> anglais...). Si le choix est quand même fait d’un compte bilingue, alors le ciblage des publications par langue est recommandé (afin que l’utilisateur ne voit que les publications dans sa langue).
Eentalige accounts hebben (een NL account, een FR account, een EN account…). De taalkeuze moet gebeuren in functie van het doelpubliek (internationaal publiek -> Engels…). Als men toch kiest voor een tweetalig account, dan is het aangeraden om de talen te definiëren (opdat de gebruiker de posts alleen in zijn eigen taal ziet).
  www.finessi.info  
Dans les autres cas, vous pouvez vous faire véhiculer, chaque jour ou à plusieurs reprises dans la semaine, par taxi ou ambulance. Le choix du mode de transport se fait en fonction de votre état de santé.
Als u uw eigen wagen gebruikt, geniet u van een tussenkomst van uw ziekenfonds. In andere gevallen kunt u zich elke dag of verschillende keren per week per taxi of met de ambulance laten vervoeren. Het transportmiddel wordt op basis van uw gezondheidstoestand gekozen. Als u hierover vragen hebt, kunt u zich tot de sociale dienst wenden.
  www.lpgmedical.com  
Dans les autres cas, vous pouvez vous faire véhiculer, chaque jour ou à plusieurs reprises dans la semaine, par taxi ou ambulance. Le choix du mode de transport se fait en fonction de votre état de santé.
Als u uw eigen wagen gebruikt, geniet u van een tussenkomst van uw ziekenfonds. In andere gevallen kunt u zich elke dag of verschillende keren per week per taxi of met de ambulance laten vervoeren. Het transportmiddel wordt op basis van uw gezondheidstoestand gekozen. Als u hierover vragen hebt, kunt u zich tot de sociale dienst wenden.
  economie.fgov.be  
La Région flamande a instauré dans le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, une tarification qui tient compte de l’ensemble des coûts, comme le prévoit la Distribution de l’eau potable directive européenne. La structure tarifaire n’est pas imposée, mais l’adaptation  des prix se fait en fonction de l’évolution des coûts.
Het Vlaamse Gewest heeft met het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid een tarifering ingesteld die rekening houdt met alle kosten, zoals de Europese richtlijn voor de Drinkwaterdistributie het voorziet. De tariefstructuur is niet verplicht, maar de prijsaanpassingen gebeuren op grond van het kostenverloop.
  www.aedipecatalunya.com  
L'examen de chaque dossier se fait en fonction de critères multiples: type de traitement, hôpital, pays, diagnostic ou médecin traitant. Nous sommes ainsi en mesure de déterminer, avec une grande précision, les tarifs raisonnables et habituellement pratiqués pour chaque traitement ou dans un pays donné, et d'identifier les écarts par rapport à la norme ainsi définie.
Onze databases bevatten bijzonderheden over 4,5 miljoen ziektekostenfacturen en bijna 42.000 ziekenhuisopnames per jaar. Gecombineerd met onze grondige kennis van plaatselijke socialezekerheidsstelsels kunnen wij met deze unieke verzameling gegevens over schadeaangiften het niveau van redelijke en gebruikelijke zorguitgaven vastleggen.
  aim.eans.ee  
Au moins une fois par an, vous évoquez ensemble l'évolution de votre portefeuille, ainsi que les éventuels changements à y apporter. Cette analyse se fait en fonction de votre situation personnelle. Si vous êtes proche de la retraite, vous opterez sans doute davantage pour la protection du capital que pour la croissance.
Indien u een portefeuille van 150.000 euro of meer hebt, kan u beroep doen op een Personal Advisor. Die neemt verschillende keren per jaar contact met u op. En u kunt uiteraard ook altijd zelf contact opnemen. Minstens één keer per jaar hebt u een grondig gesprek over de evolutie van uw portefeuille, en wat er eventueel moet veranderen. Elke situatie is anders. Wie dichter bij zijn pensioen staat, zal bijvoorbeeld eerder kiezen voor kapitaalbescherming dan voor groei.
  diplomatie.belgium.be  
La participation de fonctionnaires belges aux réunions des groupes de travail se fait en fonction des thématiques abordées, sous l’égide des Comités Directeurs : coopération judiciaire civile ou pénale, droits de l’homme, cohésion sociale, santé, sécurité sociale, éducation, culture, jeunesse.
Het Comité van Ministers is het besluitvormings- en beheersorgaan. Het is samengesteld uit de Ministers van Buitenlandse Zaken die jaarlijks in mei bijeenkomen. De ministers voeren het voorzitterschap bij toerbeurt gedurende zes maanden. Het dagelijks beheer is in handen van de afgevaardigden van de ministers, met name de Permanente Vertegenwoordigers. Deze komen wekelijks in Straatsburg bijeen. Ze bepalen het beleid van de Organisatie, nemen de begroting en het activiteitenprogramma aan. Ze beslissen welke maatregelen worden genomen op basis van de aanbevelingen van de raadgevende organen zoals het Parlement en het Congres van de lokale en regionale overheden.
  www.kbr.be  
Plusieurs critères ont été suivis lors de la formation de la Réserve précieuse. Ont été systématiquement choisis tous les livres imprimés jusqu'en 1540, pour la Belgique tous les livres imprimés jusqu'en 1600, et pour la Grande-Bretagne tous ceux édités jusqu'en 1640. Pour les ouvrages postérieurs à ces dates, un choix dut être fait, en fonction de la rareté de l'édition, des illustrations, de la reliure, d'une provenance remarquable, etc. En règle générale, les productions des ateliers typographiques belges ont été privilégiées, de même que les livres imprimés à l'étranger mais concernant nos régions (par leur auteur, illustrateur, relieur), sans pour autant méconnaître les jalons importants de l'histoire du livre et de la pensée. Beaucoup de travaux écrits ou commentés par nos humanistes sont représentés sur les rayons. L'histoire des Pays-Bas méridionaux, l'histoire des sciences, la littérature de langue néerlandaise ou française ou encore la musique polyphonique sont autant de thèmes abordés par le biais des livres conservés à la Réserve précieuse. Les reliures conservées à la Réserve permettent de reconstituer l'histoire de la reliure du XVe au XXe siècle. A l'heure actuelle, la Réserve précieuse conserve quelque 45.000 imprimés, dont plus de 3.000 incunables ( livres imprimés avant 1501).
Van de verzameling van de Berlijnse professor, Johann Müller, bevinden zich dan weer een aantal bijzondere natuurwetenschappelijke drukken in de rekken. Deze collectie werd in 1861 aangekocht en bevat vooral drukken op het gebied van de biologie en de medische wetenschappen en dit tot het midden van de 19de eeuw. De verzameling Winiwarter (1966) bestaat uit een duizendtal geïllustreerde Japanse drukken uit de 17de en de 18de eeuw. Verschillende criteria speelden bij de vorming van de collectie een rol. Kwamen in aanmerking: onder andere de drukken uitgegeven vóór 1540, alle Belgische werken vóór 1600, in Groot-Brittannië gedrukte werken vóór 1640. Voor de werken die na deze data het licht zagen, werd een keuze gemaakt die rekening hield met de zeldzaamheid van de druk, de illustraties, de boekband, de herkomst, enz. Bovendien lag toen zoals nu, en dit geldt voor de ganse Koninklijke Bibliotheek, de nadruk op de Belgische boekproductie, op werken die op één of andere manier met België in verband staan (bv. illustrator, auteur, boekband), maar evenzeer op de mijlpalen uit de geschiedenis van het gedrukte boek en het menselijke denken. Heel wat werken van humanistische auteurs worden in de afdeling bewaard. De geschiedenis van de Zuidelijke Nederlanden, de geschiedenis van de wetenschappen, de Nederlandstalige en Franstalige literatuur en de polyfone muziek zijn goed vertegenwoordigd. Doorheen de verzameling boekbanden die in de afdeling bewaard wordt, kan men zich een beeld vormen van de evolutie van de boekbindkunst (15de-20ste eeuw). Op dit ogenblik bevat de afdeling Kostbare Werken zo'n 45.000 drukken waaronder meer dan 3.000 incunabelen, boeken uit de beginperiode van de boekdrukkunst (gedrukt vóór het jaar 1501).