fait visiter – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   13 Domains
  saintdominick.com  
Vous pouvez tout à fait visiter notre site Web de façon anonyme, sans indiquer vos données à caractère personnel.
U kunt onze website altijd anoniem bezoeken, zonder uw persoonsgegevens te hoeven verstrekken.
  2 Hits www.ccds.ihe.tohoku.ac.jp  
Le propriétaire vous fait visiter son jardin, pour vous faire découvrir des multiples variétés de plantes qui ornent ce lieu privilégié.
The owner makes you visit his garden to discover multiple varieties of plants that adorn this privileged place.
  www.organic-bio.com  
Liquoriste depuis 1885,Giffard produit plus de 100 liqueurs et sirops et vous fait visiter son site de production.
Giffard is sinds 1885 likeurstoker en produceert meer dan 100 soorten likeuren en siropen. U krijgt rondleiding op de productiesite.
  www.armonea.be  
Vous êtes accueilli par un membre du personnel qui vous fait visiter l’ensemble du bâtiment et quelques chambres.
Armonea heeft ook rusthuizen die in aanbouw zijn: voor informatie en inschrijvingen kan u terecht op ons centrale gratis nummer 0800 93 430.
  billetfix.dk  
Notre courtier accompagne ces personnes et leur fait visiter les lieux. Comment préparez-vous vos locaux pour une visite? Lisez tous nos conseils dans le guide de visite ERA.
Onze makelaar vergezelt deze mensen en geeft hen een rondleiding. Hoe maak je je pand bezoekklaar? Lees al onze tips in de ERA Bezoekwijzer.
  www.mille.com.ar  
Au Clos Domange c'est Eliane Latuilière qui nous apporte chaque semaine ses fromages frais, crémeux et légers mais aussi des chèvres secs ou bleu et avec plus de goût. Si ça vous intéresse, elle vous fait visiter sa ferme et vous raconte tout ce que vous voulez savoir sur la fabrication des fromages de chèvres et sur l'élevage des chèvres, lapins, poules, etc..
Mâcon is gekend voor zijn typische geitenkaasjes, le Mâconnais. Geitenboerin Eliane levert in Le Clos Domange dagverse geitekaasjes, zo zacht als room maar ook half-belegen of oud zijn ze verrassend lekker. Ze leidt je graag rond in haar geitenboerderij en vertelt je de kunst van het kaas maken. Ze kweekt ook andere dieren zoals kippen, konijnen, eenden en samen met een witte Mâcon smaakt haar kaas nog beter als je ze ter plekke kan proeven.
  www.novell.com  
Novell Open Audio vous fait visiter les coulisses de l'événement Logiciels pour l'Entreprise Libre (Software for the Open Enterprise), où vous rencontrerez les experts technologiques Novell les plus brillants.
Via Novell Open Audio kunt u kennismaken met de mensen achter Software for the Open Enterprise en leert u de beste en slimste Novell experts kennen. Ons team interviewt ontwikkelaars, productmanagers en zelfs leidinggevenden van Novell zodat u inzicht krijgt in wat er met de technologieën van Novell mogelijk is en te weten komt wat u in de toekomst te wachten staat.
  secure-www.novell.com  
Novell Open Audio vous fait visiter les coulisses de Software for the Open Enterprise, où vous trouverez les experts technologiques Novell les plus brillants. Notre équipe s'entretient avec des pirates informatiques, des développeurs, des chefs de produit et même avec des dirigeants de Novell afin de mettre en évidence les possibilités de la technologie Novell et ses orientations futures.
Via Novell Open Audio kunt u kennismaken met de mensen achter Software for the Open Enterprise en leert u de beste en slimste Novell-experts kennen. Ons team interviewt hackers, ontwikkelaars, productmanagers en zelfs leidinggevenden van Novell zodat u inzicht krijgt in wat er met de technologieën van Novell mogelijk is en te weten komt wat u in de toekomst mag verwachten.
  www.sitesakamoto.com  
Ainsi de nombreux sites ont caché la Patagonie! Habituellement, le voyageur qui vient de connaître quelque chose de cette région légendaire fait visiter quelques-uns des classiques que vous avez joué quelques postes de retour.
Zoveel sites hebben verborgen Patagonië! Meestal zijn de reiziger die van ver om iets van deze legendarische regio te leren kennen maakt een bezoek aan enkele van de klassiekers u enkele berichten geleden speelde. Maar het wordt aanbevolen om ook een bezoek aan een van de "klassieke Patagonische" ook de mogelijkheid om te leren nemen en laat u verrassen door een ontdekking. Vorige week heb ik een aantal van deze sites voorgesteld, geen van hen erkend als een icoon van de regio, maar ongetwijfeld heel waardevol. Deze Week, met de hulp van vele mensen die naar mij schreef en linker berichten op Reis naar het verleden, Ik heb gekozen voor vier van deze. Hiervoor volgde ik een aantal richtlijnen:
  domaine-eugenie.com  
Pour la dernière partie de notre voyage, mes amis et moi avons séjourné à la Villa Samuan, qui était de loin le meilleure endroit où nous ayons été en Indonésie. A notre arrivée, nous avons été accueillis avec une boisson fraîche par le sympathique personnel qui nous a parlé de l'histoire de la villa et nous a fait visiter.
For the last part of our journey, my friends and I stayed at the Villa Samuan, which was by far the best place we'd stayed in Indonesia. Upon arrival we were greeted with a cold beverage by the friendly staff who told us about the history of the villa and showed us around. One of the things I found most astonishing was that the entire villa was spotless (which is hard to find in Indonesia, even in the nicer hotels). The staff was friendly and professional, and always close by to answer any questions or take care of any special requests. The villa was gorgeous and impeccably decorated, making the villa feel cosmopolitan and timeless. The location was in a nice quite neighborhood; The beach was only a short walk away and so was the Seminyak shopping area making it the perfect spot to stay in Seminyak. I would definitely recommend the Villa Samuan to any of my friends traveling to Bali!
  cubanismo.net  
Pour le scénario, Kalatazov choisit Evgueny Evtouchenko, qui par ses poèmes a popularisé la révolution cubaine en URSS, et l'écrivain cubain Enrique Pineda Barnet. Barnet fait visIter le pays à l'équipe soviétique, qui visionne aussi des documentaires et films cubains et interroge plein de participants à la révolution.
In 1961 arriveert de sovjetcineast Mikhaïl Kalatozov en zijn cameraman Sergei Urusevsky, met wie hij Als de Kraanvogels Overvliegen (USSR, 1957) heeft gemaakt en in 1958 in Cannes de Gouden Palm heeft gewonnen. Voor het scenario kiest Kalatozov Jevgeny Jevtushenko, die met zijn gedichten de Cubaanse revolutie in de USSR heeft gepopulariseerd, en de Cubaanse schrijver Enrique Pineda Barnet. Barnet voert de sovjetploeg doorheen het land, terwijl ze ook Cubaanse films en documentaires zien en tal van deelnemers aan de revolutionaire gebeurtenissen ondervragen. Een eerste scenario is een reconstitutie van de etappes ervan, maar de auteurs voelen zich geremd door de overvloed aan historisch materiaal. De Sovjets zijn ook overweldigd door het land, zijn volk en zijn revolutie en Kalatozov opteert dan voor een filmisch gedicht waarin "de heldin de revolutie zal zijn en de held het volk" en de nadruk zal worden gelegd op de historische noodzaak voor het volk om zich te ontdoen van de regering van Batista. In een vooral visuele film, met tot het strikte minimum beperkte dialogen. Het scenario wordt afgewerkt in Moskou, waar Kalatozov aan zijn 2 scenaristen o.m. de (onafgewerkte) film Que Viva Mexico! (Eisenstein, 1931-32) laat zien. Terug naar Cuba om de "acteurs" te kiezen. Behalve enkele professionelen, zoals Sergio Corrieri of de Fransman Jean Bouise, zullen boeren de rol van boeren spelen, studenten die van studenten, enz. De opnames amper begonnen (uiteindelijk 14 maand lang, met 200 medewerkers!), breekt in oktober 1962 de rakettencrisis uit. Gevolgd door een jarenlange koele relatie tussen Cuba en de USSR, die slechts met de VS heeft onderhandeld, zonder Cuba te kennen.