fardeau – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 48
fardeau => kraanbundel

Keybot      113 Results   47 Domains
  15 Hits www.sitesakamoto.com  
Comme les fourmis commencent à descendre à la plage, silhouette contre la lumière du feu, plus de passagers avec l'incroyable fardeau que nous portons
Als mieren beginnen naar beneden naar het strand, afgetekend tegen het vuur, meer passagiers met de ongelooflijke last die we dragen
  villathai.ee  
Ils devraient être prévenus des coûts qu'elle engendre, et encouragés à réfléchir à de meilleures solutions. Est-ce que la planète peut supporter un tel fardeau écologique? Les pays développés ne peuvent pas renier aux pays en développement l'utilisation des technologies et des ressources qu'ils utilisent eux-mêmes.
De vier miljard burgers van de ontwikkelingslanden blijken auto's te willen bemachtigen en westerse patronen van auto gebruik eigen te maken. Ze moeten van de kosten (ook kosten die niet met geld geteld kunnen worden) op de hoogte gesteld worden. Wij moeten ze betere alternatieven aanbieden, en wij moeten een beter voorbeeld stellen. Zou de aarde nog eens twee á drie miljard auto's kunnen dragen, naast de bestaande 600 miljoen? De ontwikkelde landen kunnen tegenover de ontwikkelingslanden het gebruik van technologieen en grondstoffendie zij gebruiken niet ontkennen. Gezien dat het grootste aantal auto's in de ontwikkelde landen te vinden zijn, moeten juist de ontwikkelde landen als eerst de taak opnemen om hun steden autovrij te maken.
  www.novell.com  
« Ils peuvent saisir une opportunité et commercialiser rapidement une solution, au lieu de s'inquiéter de la base de données dorsale ou du système d'exploitation. Ils obtiennent ainsi une plus grande liberté en termes de stratégie à mettre en place pour fournir de la valeur ajoutée. Soulagés du fardeau représenté par les problèmes fastidieux de système d'exploitation et de base de données, ils peuvent se concentrer sur les besoins des clients. »
Studio Appliance Template for Ingres Database creëert gelijke kansen voor kleine tot middelgrote softwareleveranciers. "Onze ISV's en SI's beschikken dankzij een flexibele Go to Market-strategie over een concurrentievoordeel," stelt McGraw. "Ze kunnen een mogelijkheid aangrijpen en dankzij hun expertise snel een nieuwe oplossing op de markt brengen zonder dat ze zich zorgen over de back-enddatabase of het besturingssysteem hoeven te maken. Hierdoor kunnen ze eenvoudiger op strategische wijze meerwaarde bieden. Ze hebben zonder de tijdrovende uitdagingen op het gebied van besturingsystemen en databases meer tijd om in de specifieke behoeften van hun klanten te voorzien.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Le projet de Constitution énonce comme règle générale dans ce domaine le principe de solidarité et de partage équitable des responsabilités, y compris pour les implications financières (article III-169), comme souhaité par la majorité des conventionnels et en particulier ceux des nouveaux États membres. En comparaison, le titre IV du traité CE ne prévoit le principe de « partage du fardeau » que pour l'accueil des réfugiés et des personnes déplacées en cas d'afflux massif.
Alle maatregelen worden genomen via wetten of kaderwetten en via de gewone wetgevingsprocedure , behalve als er door een plotselinge toestroom spoedmaatregelen nodig zijn. In dit laatste geval wordt het Parlement alleen geraadpleegd. De stemming bij gekwalificeerde meerderheid wordt uitgebreid tot alle beleidsterreinen op dit gebied. Dit is een nieuwe stap voorwaarts ten opzichte van de procedurewijzigingen die in het Verdrag van Nice zijn opgenomen. Het Hof van Justitie verricht volledige rechterlijke toetsing, wat betekent dat de uitzonderingen van artikel 68 van het EG-Verdrag komen te vervallen.
  countries.diplomatie.belgium.be  
La situation déplorable des droits de l’homme en Corée du Nord de même que la faim et la malnutrition qui y règnent doivent faire l’objet d’une attention renouvelée, car ces problématiques sont à considérer dans une large mesure comme une conséquence des choix désastreux opérés par les dirigeants du pays, privilégiant de lourdes dépenses militaires et un programme de prolifération nucléaire qui font peser sur la population un fardeau insupportable.
De rampzalige  mensenrechtensituatie en het probleem van honger en ondervoeding in Noord-Korea moeten opnieuw de volle aandacht krijgen. Deze moeten immers worden beschouwd als zijnde grotendeels toe te schrijven aan het feit dat de bestuurders van het land altijd zwaar geïnvesteerd hebben in militaire uitgaven en in een nucleair proliferatieprogramma, wat zeer zwaar weegt op de bevolking.  In deze context is Minister Reynders van mening dat de Democratische Volksrepubliek Korea dringend haar destabilisatiebeleid dient te herzien en dat zij de voorwaarden voor de hervatting van het Zeslandenoverleg dient te vervullen.
  videosteen.pro  
Nous vous déchargeons du fardeau de la recherche fastidieuse de partenaires informatiques appropriés pour vos implantations internationales et nous vous proposons un réseau de partenaires triés sur le volet.
Wat zijn voor u de voordelen van onze Global IT Alliance? Wij nemen u de tijdrovende zoektocht naar geschikte IT-partners voor uw internationale vestigingen uit handen en bieden u een zorgvuldig geselecteerd partnernetwerk. Niet alleen hebben wij onze partners vooraf uitgebreid onderzocht, ook de samenwerking is eerst getest tijdens een pilot-fase – onze klanten in de verschillende landen mogen per slot van rekening een vergelijkbaar kwaliteitsniveau verwachten. In de toekomst willen wij de samenwerking met partners binnen en buiten Europa verder uitbreiden.
  www.sounddimensionsmusic.com  
«Chers enfants, aujourd’hui, en la fête du protecteur de votre paroisse, je vous invite à imiter la vie des saints. Qu’ils soient pour vous un exemple et une incitation à la vie de sainteté. Que la prière soit pour vous comme l’air que vous respirez et non un fardeau. Petits enfants, Dieu vous révèlera son amour et vous expérimenterez la joie d’être mes bien-aimés. Dieu vous bénira et vous donnera une abondance de grâce. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“Lieve kinderen, Plaats de Bijbel op een zichtbare plaats in jullie families, en lees hem. Op deze wijze zullen jullie leren bidden met het hart en zullen jullie gedachten op God gericht zijn. Vergeet niet dat jullie als bloemen op de velden zijn, die er nu nog staan maar snel kunnen verdwenen zijn. Lieve kinderen, laat, waar jullie ook komen, een teken van goedheid en liefde achter, en God zal jullie overvloedig zegenen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
  11 Hits www.urantia.org  
180:1.2 (1944.5) « En vous donnant ce nouveau commandement, je ne charge vos âmes d’aucun fardeau supplémentaire ; je vous apporte plutôt une nouvelle joie et je vous donne la possibilité d’éprouver un nouveau plaisir en connaissant les délices d’effuser l’affection de votre cœur sur vos semblables.
(1944.6) 180:1.3 ‘Wanneer ik jullie uitnodig om elkaar lief te hebben net zoals ik jullie heb liefgehad, houd ik jullie de allerhoogste maatstaf van ware liefde voor, want niemand kan meer liefhebben dan zo: dat hij bereid is zijn leven te geven voor zijn vrienden. En jullie zijn mijn vrienden; jullie zult ook mijn vrienden blijven, indien je maar bereid bent te doen wat ik jullie geleerd heb. Jullie hebt mij Meester genoemd, maar ik noem jullie niet dienaren. Indien jullie elkaar maar liefhebt zoals ik jullie liefheb, zullen jullie mijn vrienden zijn, en zal ik altijd tot jullie spreken over hetgeen de Vader mij openbaart.
  2 Hits www.womenpriests.org  
Parfois, moi-même toutefois, j’avais voulu échapper au fardeau de cette vocation Frances mais cachée. Je m’étais enterrée dans la culture populaire polonaise, un de mes premiers passe-temps. Même dans ces circonstances, Dieu était venu me chercher pour que j’écoute une divorcée pendant un bal polonais, pour conduire différents groupes de prières polonais, pour que je prête oreille et que je rassure une vieille américano-polonaise.
Soms heb zelfs ik wel willen ontsnappen aan de last van deze duidelijke en toch verborgen roeping. Dan begraaf ik me in de volkscultuur van Polen, een van mijn liefhebberijen uit mijn jonge jaren.. Zelfs in deze omstandigheden heeft God mij uitgekozen – tijdens een Pools bal om te luisteren naar iemand die gescheiden is - , om verschillende groepen Polen voor te gaan in gebed, om een luisterend oor en bevestiging te betekenen voor een oudere Poolse Amerikaan.
  www.fondazionebassetti.org  
Avon Rubber utilisait huit applications de reporting distinctes pour collecter, analyser et diffuser ses données d’entreprise. Ses collaborateurs avaient du mal à comprendre et à utiliser les applications, ce qui faisait peser un lourd fardeau sur les ressources de l’entreprise.
Avon Rubber gebruikte acht afzonderlijke rapportagetoepassingen voor het verzamelen, analyseren en distribueren van haar bedrijfsgegevens. De medewerkers hadden moeite de toepassingen te leren en te gebruiken en dit drukte zwaar op de voortgang binnen de onderneming. Medewerkers hadden geen snelle toegang tot de gegevens die ze nodig hadden voor het uitvoeren van hun taken en het management had geen snelle toegang tot de gegevens om betere en weloverwogen zakelijke beslissingen te kunnen nemen.
  archives.media.gm.com  
De nombreux scientifiques de tout premier plan lui prédisent le même potentiel révolutionnaire au sein du secteur de l'automobile que celui de la micropuce dans le domaine de la technologie informatique. En effet, il s'agit là d'un concept de propulsion non polluant ouvrant la voie à la réduction du fardeau qui pèse sur l'environnement et sur nos ressources et assurant ainsi la mobilité de demain.
De brandstofcel op basis van waterstof is een cruciale technologie voor de mobiele maatschappij van de 21e eeuw. Heel wat vooraanstaande wetenschappers voorspellen dat deze technologie voor de autosector even revolutionair kan zijn als de microchip voor de computertechnologie. De verklaring daarvoor is dat we met een emissievrije aandrijving de belasting van het milieu en de uitputting van onze energiebronnen kunnen beperken en met andere woorden onze toekomstige mobiliteit kunnen veiligstellen.
  www.analyzemath.com  
Ως entreprise / organisation d'accueil (hôte) vous accueillerez un pionnier européen qui partagera avec vous vos expériences et votre savoir-faire, ainsi que les connaissances acquises grâce à votre participation au programme, afin de trouver une solution aux problèmes spécifiques dans lesquels votre organisation évolue. Vous aurez l’opportunité de choisir Pioneer sur lequel vous souhaitez travailler dans le sujet que vous définissez avec un certain nombre de participants intéressés, sans aucun fardeau financier.
Ως zakelijke / gastorganisatie (gastheer) je zult een Pioneer uit Europa ontvangen die je ervaringen en knowhow zal delen, evenals de kennis die je zult hebben bij het deelnemen aan het programma, om een ​​oplossing te vinden voor specifieke problemen waarin je organisatie opereert. U krijgt de kans om Pioneer te kiezen waar u aan zou willen werken bij het onderwerp dat u zult definiëren via een aantal geïnteresseerde deelnemers, zonder enige financiële last.
  www.axa.be  
À ce titre, elles constituent une alternative à la signature, par l’entreprise, de clauses contractuelles standard chaque fois qu’elle doit transférer des données à un membre de son groupe, et peuvent s’avérer préférables dans les cas où ces signatures de clauses contractuelles représentent un fardeau administratif trop important pour chaque transfert effectué au sein d’un groupe.
Eens goedgekeurd volgens de EU-samenwerkingsprocedure bieden BCR’s een toereikend beschermingsniveau aan ondernemingen om goedkeuringen voor overdrachten te verkrijgen van nationale gegevensbeschermingsinstanties (‘Data Protection Authorities’ of ‘DPA’s’, zoals de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer in België). We wijzen erop dat de BCR’s geen basis vormen voor overdrachten buiten de groep.
  wiki.secondlife.com  
Si quelqu'un n'est pas compté où qu'il y a un problème de présence, laissez savoir à la personne que vous allez contacter Mia Linden à propos du problème et qu'elle fera une investigation à partir de là. Cela ne sera pas votre fardeau.
Indien iemand niet geteld is of als er onenigheid onstaat over de aanwezigheid, laat diegene dan weten dat U dit zult navragen bij Mia Linden en zij zal het vanaf dat moment onderzoeken. Dit is niet uw probleem om op te lossen.
  14 Hits www.nato.int  
En nous axant sur les principes économiques du marché, en partageant de manière plus équitable le fardeau de la défense, et en dépensant plus intelligemment, nous pouvons aboutir à une sécurité réelle et à une OTAN encore plus efficace, à coût moindre.
Maar wij moeten ons ook realiseren dat wij een uitgelezen kans hebben. Door ons te richten op de principes van de vrije markt, door de lasten van de defensie eerlijker te delen, en door slimmer uit te geven, kunnen wij werkelijke veiligheid bieden en een nog effectievere NAVO tegen lagere kosten.
  9595.ir  
L'objectif principal de ce document est de fournir un guide aux utilisateurs et intégrateurs finaux, pour les aider à comprendre le fardeau de la réglementation et à assurer la conformité avec les réglementations applicables.
Dit document is hoofdzakelijk bedoeld als handleiding voor eindgebruikers en integrators, om inzicht te krijgen in en te voldoen aan alle van toepassing zijnde regelgeving.
  wordplanet.org  
12 Comment porterais-je, à moi seul, votre charge, votre fardeau et vos contestations?
12 Hoe zoude ik alleen uw moeite, en uw last, en uw twistzaken dragen?
  2 Hits www.wwf.be  
les ménages de Goma : l’augmentation des prix du charbon de bois représente un énorme fardeau
De huishoudens in Goma: de prijsstijgingen van houtskool vormen een enorme last.
  sioox.com  
Le fardeau de la preuve des défauts incombera au Client.
De Klant zal de bewijslast betreffende de defecten dragen.
  10 Hits www.htspa.it  
Certaines sociétés du secteur de l’énergie, misant sur un fardeau fiscal moins lourd et un cadre politique plus porteur ;
Diverse bedrijven in de energiesector die kunnen profiteren van een lagere subsidiedruk en een betere beleidsstructuur; en
  www.norman.com  
Allège le fardeau des administrateurs informatiques
Lasten verlichting van IT-beheerders
  wbgamesmontreal.com  
le fardeau de la maladie reconnu par l’OMS
internationale erkenning door de WHO
  2 Hits ec.europa.eu  
Alléger le fardeau de la démence (10/02/2012)
Easing the burden of dementia (10/02/2012)
  3 Hits www.omnidecor.it  
Est-il possible en tout état de cause de supprimer le fardeau de la déclaration continue après avoir terminé mon Reg A +?
Is het onder alle omstandigheden mogelijk de lopende rapportagelast te verwijderen na het voltooien van mijn Reg A +?
  avalo.zemos98.org  
Typiquement un syllabary aura cent à deux cents caractères distincts plutôt que les trente d'un alphabet typique. Ceci a imposé un plus grand fardeau dans l'étude pour lire et écrire une langue. Le compromis raisonnable serait d'avoir un alphabet mais d'enseigner la prononciation des syllabes aux enfants plutôt que commençant par les différentes lettres.
Wat dit betekent is dat de fundamentele bouwstenen van een taal de lettergrepen zijn. Men moet opmerken dat de hulpwijzigingen van de uitspraak van multisyllable woorden van de lettergreep eerder dan het foneem zijn. In het geval van de toon- taal zoals Chinees is de toon gebonden aan de lettergreep eerder dan het foneem. Aldus zijn de basisbrokken van een taal de lettergrepen. Sommige talen worden geschreven gebruikend syllabary eerder dan een alfabet. Typisch zal syllabary honderd tot twee honderd verschillende karakters eerder dan dertig van een typisch alfabet hebben. Dit legde een grotere last in het leren op te lezen en een taal te schrijven. Het redelijke compromis zou een alfabet moeten hebben maar onderwijst de uitspraak van lettergrepen aan kinderen eerder dan aanvang met de individuele brieven. De nadruk op individuele brieven is altijd bijna misleid omdat de ouders hun kinderen eerst de naam van de brieven eerder dan hun vermeende correcte waarde onderwijzen; d.w.z., is dat h aitch eerder dan huh.
  2 Hits sensiseeds.com  
Depuis que les acteurs de la scène cannabique du Canada ont appris que le gouvernement légalisera le cannabis, certaines régions du pays voient la prohibition comme un simple fardeau administratif. A Vancouver, chaque fois que la police a fermé un dispensaire, il était simplement rouvert le jour suivant ou le surlendemain.
Sinds de Canadese cannabisgemeenschap weet dat de regering cannabis gaat legaliseren, wordt het verbod in sommige delen van het land alleen nog als een papieren tijger gezien. In Vancouver gaan Medical Dispensary’s nadat ze door de politie zijn gesloten de volgende dag of de dag daarna gewoon weer open. Wanneer een gelegenheid werd gesloten, openden korte tijd later in de buurt twee nieuwe gelegenheden de deuren. Veel gelegenheden verkopen inmiddels ook recreatieve cannabis als de klant kan aantonen dat hij volwassen is. De gemeenteraad van Vancouver nam recent onder deze ‘druk van de straat’ een wet aan die de licentie regelt van Dispensary’s die zich aan de nieuwe regels houden. Het stadsbestuur heeft erkend dat zelfs een gecontroleerd grijs gebied beter is dan de zwarte markt. De eerste acht shops hebben inmiddels een licentie.
  www.masterandmargarita.eu  
Le reste est au frais de l'État. Ce fardeau financier est lourd pour les budgets locaux. Le soutien de l'habitation cause une insuffisance significative dans les budgets (en 2000 cette insuffisance s'élevait à 59 milliards de roubles).
Maar het leidde niet tot de verwachte economische consequenties. De meerderheid van de nieuwe flateigenaars hadden nieuwe rechten verkregen. Ze kunnen nu verkopen, schenken en erven, maar zij waren er niet op voorbereid om hun eigendom te beheren of om te betalen voor het onderhoud. De autoriteiten zagen zich verplicht om de huisvesting te blijven subsidiëren door de tarieven voor de nutsvoorzieningen laag te blijven houden en op die wijze zowel de rijke als de arme bewoners te steunen. Daarnaast werd een systeem van persoonlijke subsidies ontwikkeld voor de armen: een gezin mag niet meer dan 18% van het maandinkomen besteden aan huisvesting. De rest is voor rekening van de staat. Deze financiële last weegt zwaar op de lokale budgetten. De steun voor huisvesting leidt tot zware budgettaire tekorten (in het jaar 2000 bedroeg dit tekort 59 miljard roebel). Het gevolg van dit beleid is een verdergaande tendens naar instabiliteit en een verminderende betrouwbaarheid van de woninginfrastructuur.
  www.pep-muenchen.de  
En 1987, Dieu a placé un fardeau sur le cœur de David Wilkerson et ce dernier a fondé Times Square Church. Le Seigneur lui a dit : “Je t’envoie à New York pour rassembler un reste. [En d’autres termes, ceux qui désirent sincèrement marcher avec Dieu en Jésus Christ.] Je veux que tu préviennes la ville que le jugement approche.”
Hoe denk je dat dit wachten voor de discipelen leek? Ze kreunden niet: "O, we moeten op God wachten." Nee! We zien dat Jezus hen zegende en zelfs toen Hij ten hemel opvoer, waren ze vol grote blijdschap.
  naturelement.space  
Cette grande enchère nationale continue de faire la part belle à un Etat qui peut tout… et tout de suite. Un comportement qui ne date pas d’hier et qui explique pourquoi chaque enfant français naît aujourd’hui équipé d’un fardeau de 30 000 euros de dette publique.
Fransen zijn echter steeds minder gevoelig voor dit soort lokroepen: zoals het er nu een paar dagen voor de eerste verkiezingsronde naar uitziet, gaan de blanco stemmers de grootste partij vormen. Drie jaar geleden zei 25% van de Fransen mogelijk blanco te gaan stemmen, nu denkt 40% van de Fransen er serieus over dat te doen. Dat weerspiegelt de verwarring die de kiezers voelen in het licht van hun keuzemogelijkheden.