flotte européenne – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   6 Domains
  ec.europa.eu  
adaptation de la flotte européenne (aide au démantèlement des navires de pêche);
aanpassing van de vloot (bijv. steun voor de sloop van vissersboten)
  2 Hits www.42mr.com  
(NYSE : WBC), fournisseur global majeur de technologies destinées à améliorer la sécurité, l’efficacité et la connectivité des véhicules commerciaux, a annoncé aujourd’hui avoir conclu un contrat de vente historique avec Girteka Logistics, la plus grande entreprise de transport d’Europe, basée sur des actifs. Aux termes de ce contrat, 2.700 camions de la flotte européenne de l’entreprise seront équipés de solutions de gestion de flotte (FMS) avancées.
Met meer dan 320.000 volle ladingen (FTL) per jaar is Girteka Logistics de grootste asset-based FTL-transportonderneming ter wereld. Het bedrijf groeide organisch van 600 trucks in 2010 tot meer dan 4.000 vrachtwagens en 4.300 opleggers in Europa, Scandinavië en GOS vandaag. Girteka Logistics telt ruim 10.000 medewerkers en is de geprefereerde FTL-transporteur voor de grootste merken ter wereld. Voor meer informatie, bezoek www.girteka.eu.
  tunisia.tanqeeb.com  
Autamarocchi dispose d’une flotte d’environ 700 véhicules moteurs et 1300 semi-remorques et se spécialise dans le transport de lots complets et de conteneurs, mais l’entreprise se caractérise surtout par son fort développement intermodal et prétend détenir la troisième plus grande flotte européenne de châssis porte-conteneurs.
MenuNews Transport-- Economie -- Réglementation -- Trucks -- Van -- Service -- Trailer -- IT -- Autres fournisseurs -- HR News Logistics-- Contract Logistics -- Real Estate -- Multimodal -- Handling -- ICT & Aménagement de magasins Expertise Center-- Economie -- Trucks & Trailers -- Vans -- Fleet Management -- Transport & Logistics Awards -- Service -- Logistics -- TruckPedia -- Etudes -- Opinion Top 1000-- Top 1000 Transport -- Top 1000 Logistics Magazine-- Magazines -- Abonnement TV Subscription
  www.mumm.ac.be  
Le secteur de pêche est en danger. La capacité de la flotte européenne est trop grande pour les stocks de poisson qui ont fort diminué et le carburant n'a jamais été aussi cher. Le chalutage à perche, en particulier, est très exposé, à cause de son impact sur les fonds marins, de la grande quantité de prises annexes ou de poissons en dessous de la taille légale de capture et de sa grande consommation en carburant.
De visserijsector is in nood. De capaciteit van de Europese vloten is nog steeds te hoog voor de sterk afgenomen visbestanden en de brandstof was nog nooit zo duur. Onder meer boomkorvisserij ligt steeds vaker onder vuur omwille van de impact op de bodem, de hoge bijvangst van niet-doelsoorten en ondermaatse vis, en het hoge brandstofverbruik. Veel van de potentiële winst van de vissers gaat letterlijk in rook op. Door de problemen zoekt men actief andere vistechnieken die minder schadelijk zijn voor het milieu en waarbij minder brandstof verbruikt wordt. Bij deze zoektocht dient men rekening te houden met alle aspecten van het ecosysteem.