grand père – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      199 Results   73 Domains
  2 Hits www.socialsecurity.be  
Si votre grand-père ou grand-mère décède à la suite d’une maladie professionnelle et qu’il ne laisse pas d’enfants bénéficiaires, vous avez droit à une rente correspondant à un pourcentage de la rémunération de base. Le tableau suivant vous donne un aperçu de ces pourcentages :
Als uw grootvader of grootmoeder overlijdt aan de gevolgen van een beroepsziekte en geen rechthebbende kinderen nalaat, hebt u recht op een rente die overeenstemt met een percentage van het basisloon. De volgende tabel geeft een overzicht van de percentages:
  2 Hits www.iicbruxelles.esteri.it  
“Dans mes livres précédents je me suis concentré sur la confiance que notre pays devrait démontrer afin de sortir de la crise car malgré tout il existe une catégorie d’Italiens qui ne songent pas à baisser les bras. Je tiens à communiquer aux jeunes de maintenant ainsi qu’à mes propres enfants que les générations précédentes ont connu pire. Pendant la Première Guerre Mondiale mon grand-père fu enfermé dans un camp de concentration en Autriche où il attrapa la typhoïde. Lorsque je souffrais d’oreillons durant mon enfance, il me répétait que je n’avais aucune raison de me plaindre. Mon arrière-grand-mère fu donnée en mariage à un inconnu, mais elle ne se plaignait pas. Mes grands-parents ne me surgâtaient pas et tant mieux d’ailleurs ! Chaque fois que je pleurnichais, ma mère me répondait : cesse de pleurer, allons courage ! C’est avec ces mots que je voudrais laisser un message positif aux jeunes d’aujourd’hui.”
“In mijn vorige boeken had ik het over het vertrouwen dat Italië aan de dag zou moeten leggen om uit de crisis te geraken omdat er ook Italianen zijn die niet bij de pakken blijven zitten.Deze keer wil ik de jeugd duidelijk maken dat het verleden ook niet voor iedereen rooskleurig was. Mijn grootvader kwam tijdens de Eerste Wereldoorlog in een Oostenrijks concentratiekamp terecht en kreeg tyfus. En toen ik de bof kreeg, mocht ik van mijn opa niet zeuren. Mijn overgrootmoeder werd uitgehuwelijkt aan een onbekende man, maar volgens velen destijds had ze geen reden tot klagen. Ik had geen grootouders die mij rotbedierven, maar ik klaagde er niet om. En iedere keer dat ik griende, zei mij moeder: ‘Kop op, gedaan met zeuren en wenen!’. Ik wil deze boodschap aan de jeugd van vandaag meegeven.”
  7 Hits www.paris-brest-paris.org  
Marc Bouchkov apprend le violon dès l’âge de 5 ans avec son grand-père, Matis Vaytsner. En 2001, il entre au Conservatoire de Lyon, dans la classe de Claire Bernard, avant de se perfectionner au CNSM de Paris et à Hambourg, auprès de Boris Garlitsky. À 17 ans, il remporte le 1er Prix du Concours International Henri Koch (Liège). Lauréat de la bourse Edel-Prize, il obtient aussi le 1er Prix des Young Concert Artists Auditions de Leipzig, en 2010. Il a donné de nombreux récitals en France, en Belgique et en Allemagne, et s’est également produit avec les Solistes de Moscou sous la direction de Yuri Bashmet, avec le Hamburger Symphoniker, le Hacettepe Senfoni Orkestrası à Ankara, l’Orchestre Impromptu à Paris et l’Orchestre Philharmonique Royal de Liège.
Marc Bouchkov kreeg zijn eerste vioollessen op vijfjarige leeftijd van zijn grootvader, Matis Vaytsner. In 2001 begon hij te studeren aan het Conservatorium van Lyon, in de klas van Claire Bernard, en daarna ging hij zich vervolmaken aan het CNSM in Parijs en in Hamburg bij Boris Garlitsky. Op 17-jarige leeftijd behaalde hij de 1e Prijs van de Internationale Muziekwedstrijd Henri Koch (Luik). Hij kreeg de Edel-Prize beurs en behaalde in 2010 ook de 1e Prijs van de Young Concert Artists Auditions in Leipzig. Hij gaf talrijke recitals in Frankrijk, België en Duitsland, en trad ook op met de Solisten van Moskou onder de leiding van Yuri Bashmet, met de Hamburger Symphoniker, het Hacettepe Senfoni Orkestrası van Ankara, het Orchestre Impromptu van Parijs en het Orchestre Philharmonique Royal de Liège.
  visitlondon.entstix.com  
Monsieur Willy Wonka, le propriétaire excentrique de la plus grande chocolaterie au monde, a décidé d'ouvrir les portes de son usine à cinq enfants chanceux et à leurs parents. Pour choisir qui va pouvoir entrer dans son usine, Monsieur Wonka imagine un plan lui permettant de dissimuler cinq tickets d'or sous l'emballage de ses célèbres barres de chocolat. La quête des cinq tickets d'or sera brève et acharnée. L'histoire suit Charlie Bucket, le héros inattendu, qui défie tous obstacles en réclamant le cinquième et dernier ticket. Garçon pauvre mais plein de qualités, Charlie vit dans une toute petite maison avec ses parents, M. et Mme Bucket, et avec ses quatre grand-parents. Le ticket d'or conduit Charlie et son grand-père Joe dans une aventure spectaculaire, bien au-delà de leurs imaginations les plus folles.
Meneer Willy Wonka, de excentrieke eigenaar van 's werelds grootste chocoladefabriek, heeft besloten om de deuren van zijn fabriek open te zetten voor vijf gelukkige kinderen en hun ouders. Om te bepalen wie naar binnen mogen, bedenkt Willy Wonka een plan waarin hij vijf gouden kaartjes verstopt in de wikkels van zijn beroemde chocoladerepen. De zoektocht naar die vijf gouden toegangskaarten is snel en heftig. In het verhaal wordt Charlie Bucket gevolgd, de held die van niets weet en die totaal onverwacht het vijfde en dus laatste kaartje vindt. Charlie, een arme maar nette jongen, woont in een piepklein huisje met zijn ouders, meneer en mevrouw Bucket en alle vier zijn grootouders. Door dat gouden kaartje beleven Charlie en zijn opa Jos spectaculaire avonturen, wilder dan ze zich ooit konden voorstellen.
  2 Hits www.ucb.com  
L'héritage du Chef Pierre Wynants et de son beau-fils et Chef Lionel Rigolet trouve ses origines en 1926 quand le grand-père de Pierre Wynants, Georges Cuvelier, ouvre "Chez Georges", un chaleureux établissement de quartier à Bruxelles. C'est en reprenant l'affaire de son grand-père que Pierre Wynants débute une carrière à succès en tant que Chef. Aujourd'hui, Lionel Rigolet poursuit la tradition, épaulé par sa femme Laurence. Leur praline au chocolat noir, créée exclusivement pour Neuhaus, contient une onctueuse crème à la vanille de Madagascar sur un lit de caramel, renforcée par de l'ananas et un thé Samba noir exotique.
De familiegeschiedenis van het restaurant begon in 1926 wanneer Georges Cuvelier met 'Chez Georges' een gezellig buurtcafe? opende. Vaste klanten voelden er zich zo thuis dat ze het cafe? omdoopten tot 'Comme chez Soi'. In 1961 kwam Chef Pierre Wynants, Georges’ kleinzoon, in het familiebedrijf en maakte een briljante carrie?re als sterrenchef. Tegenwoordig is de opvolging in deze bijzondere keuken gewaarborgd door Lionel Rigolet, schoonzoon van Pierre, gesteund door zijn echtgenote Laurence. Hun praline van pure chocolade, exclusief gecreëerd voor Neuhaus, is gevuld met een smeuïge crème van vanille uit Madagaskar op een laagje van karamel met ananas en exotische Black Samba thee.
  www.1minime.com  
La mutation a pu se produire au moment de la conception de la mère de l'enfant nouvellement diagnostiqué hémophile. Les anomalies génétiques qui causent l'hémophilie se produisent généralement au niveau des spermatozoïdes. En d'autres termes, lorsqu'une hémophilie est diagnostiquée chez un enfant sans histoire familiale connue, il est probable que l'anomalie génétique soit apparue dans un des spermatozoïdes de son grand-père maternel. La mère de cet enfant est la première femme de cette famille à être conductrice; ses fils risquent dès lors d'être hémophiles et ses filles risquent d'être conductrices.
De overerving heeft zich op het moment van de conceptie van de moeder kunnen voordoen. De genetische afwijkingen die hemofilie veroorzaken, doen zich over het algemeen voor op het niveau van de spermatozoïden. Met andere woorden: wanneer men bij een kind zonder familiegeschiedenis hemofilie vaststelt, is het erg waarschijnlijk dat de genetische afwijking gebeurd is in een van de spermatozoïden van zijn grootvader aan moeders zijde. Aldus zal deze moeder de eerste persoon van deze familie zijn die draagster is. Haar zonen kunnen aan hemofilie lijden en haar meisjes kunnen draagster worden.
  4 Hits www.hslixin.com  
J'ai toujours eu un faible pour les motos. Mon père me racontait toujours ses rallyes dans le désert. Quand j'avais douze ans, mon grand-père m'a appris à conduire sa Honda et j'ai été conquise instantanément. Pour moi, c'est excitant de conduire une moto, c'est une aventure qui nous oblige à nous concentrer entièrement et à mettre tous nos sens en éveil. J'aime aussi toutes les nouvelles expériences vécues à chaque course.
Ik heb altijd al iets gehad met motorfietsen. Mijn vader vertelde me vaak over zijn rally's in de woestijn. Toen ik twaalf was, leerde mijn grootvader mij op zijn Honda rijden en dat voelde meteen goed aan. Voor mij is met een motorfiets rijden opwindend, een avontuur waarbij je je met alle zintuigen concentreert op het rijden. Ik geniet ook van nieuwe ervaringen tijdens elke rit.
  2 Hits www.abattoir.be  
Sur l’une des tables de la salle de réception se trouvait un tableau d’affichage que Johan avait apporté portant l’inscription : « En cas d’absence, prière de vous adresser au service vétérinaire. Inspecteur C(esar) Stegen ». Le grand-père de Johan était en ce temps là inspecteur nommé par la commune d’Anderlecht. Johan est Anderlechtois d’origine mais il a grandi à Sint-Pieters-Leeuw. Il a fini ses études à Gand en 1974.
Op één van de tafels in de receptiezaal ligt een oud bord dat Johan heeft meegebracht, met het opschrift ‘Bij afwezigheid zich wenden tot den Veeartsendienst. Inspecteur C(esar) Stegen’. De grootvader van Johan was toen al aangesteld als inspecteur voor de gemeente Anderlecht. Johan is afkomstig van Anderlecht maar groeide op in Sint-Pieters-Leeuw. Hij studeerde af te Gent in 1974.
  2 Hits www.vkconcerts.be  
Théa, aka Dorothée Maréchal, est une auteur-compositeur-interprète et depuis toute petite, elle a eu envie de faire de la musique en écoutant son grand-père jouer du piano jazz. Cette femme espiègle et féminine met l’accent sur la chanson pop folk d’une manière douce mais en même temps puissante. Normalement sur scène avec son band, pour Lokale Helden elle joue en solo.
Théa, aka Dorothée Maréchal, is een singer-songwriter die vanaf kleins af aan ervan droomt muziek te maken sinds ze haar opa jazz piano hoorde spelen. Deze speelse vrouw brengt pop folk kleinkunst op een zachte maar tegelijkertijd krachtige manier. Normaal zie je haar op het podium met een band, maar voor Lokale Helden treedt ze solo op.
  5 Hits www.voipsystems.it  
" Lors de son arrivée à Anvers il y a plus de 100 ans, mon grand-père John Martin apporta la recette unique de son Pale Ale: triple houblonnage,  avec ajout de véritables fleurs de houblon après la fermentation, recette qui enchanta les plus fins connaisseurs. Aujourd’hui avec la Martin’s IPA,  je perpétue la tradition du plus noble Pale Ale brassé en Belgique ! "
" Toen hij meer dan 100 jaar geleden in Antwerpen aankwam, bracht mijn grootvader John Martin het unieke recept van zijn Pale Ale mee: drievoudige hopping, met toevoeging van echte hopbloemen na de gisting. Een recept dat zelfs de meest verfijnde kenners in vervoering bracht. Vandaag zet ik met de Martin’s IPA de traditie voort van de meest verfijnde Pale Ale, gebrouwen in België! "
  2 Hits www.abatan.be  
Sur l’une des tables de la salle de réception se trouvait un tableau d’affichage que Johan avait apporté portant l’inscription : « En cas d’absence, prière de vous adresser au service vétérinaire. Inspecteur C(esar) Stegen ». Le grand-père de Johan était en ce temps là inspecteur nommé par la commune d’Anderlecht. Johan est Anderlechtois d’origine mais il a grandi à Sint-Pieters-Leeuw. Il a fini ses études à Gand en 1974.
Op één van de tafels in de receptiezaal ligt een oud bord dat Johan heeft meegebracht, met het opschrift ‘Bij afwezigheid zich wenden tot den Veeartsendienst. Inspecteur C(esar) Stegen’. De grootvader van Johan was toen al aangesteld als inspecteur voor de gemeente Anderlecht. Johan is afkomstig van Anderlecht maar groeide op in Sint-Pieters-Leeuw. Hij studeerde af te Gent in 1974.
  www.onafts.fgov.be  
Certaines autres situations familiales sont toutefois aussi considérées comme des familles monoparentales : par exemple, une mère avec son (ses) enfant(s) et le grand-père qui fait partie du ménage, ou encore un père et son (ses) enfant(s) et un étudiant étranger qui fait partie de leur ménage.
Sommige andere gezinssituaties worden toch gezien als een eenoudergezin: bijvoorbeeld een moeder met haar kind(eren) en een inwonende grootvader, of een vader met zijn kind(eren) en een inwonende buitenlandse student.
  www.auwirt.com  
90 ans de partage, 90 ans d’amour… 90 ans de savoir-faire et d’inspiration ! Didden n’a plus besoin de présentation ! C’est l’héritage d’une passion, celle de grand père Jean-François qui décide de se lancer dans cet art, dont il maîtrise le savoir !
90 jaar van delen, 90 jaar van liefde, … 90 jaar knowhow en inspiratie! Didden hoeft niet meer voorgesteld te worden! Het is de erfenis van de passie van grootvader Jean-François, die besloot zich op deze kunst te storten die hij als geen ander beheerste!
  www.ipci2014.org  
Voici quelques suggestions sur la façon de mettre sur pied un déguisement homme âgé, un grand merci à Michel pour nous avoir envoyé ces photos étonnantes. Comme vous pouvez le voir sur les photos, il est assez facile de se transformer en un homme âgé, il suffit de quelques secondes avec le masque de droite. La partie la plus importante de ce déguisement vieil homme est le masque de costume fabriqué à partir de mousse de latex, composé d’une pièce couvrant la tête. Il n’y a pas plus de maquillage nécessaire pour le visage changeant, donc c’est un costumes assez efficace avec ce masque car il est facile à mettre et à mettre hors tension. Le masque indiqué sur le fotos a été personnalisé avec une peinture spéciale pour le latex pour mettre en évidence les rides et les cernes autour des yeux pour un aspect réaliste grand-père.
Hier zijn enkele suggesties over hoe samen te stellen een oude man vermomming, grote dank aan Michel voor het sturen van deze geweldige foto’s. Zoals je kunt zien op de foto’s, is het vrij gemakkelijk om jezelf te veranderen in een oudere man, het duurt maar een paar seconden met de juiste masker. Het belangrijkste deel van deze oude man vermomming is het kostuum masker gemaakt van schuim latex, bestaande uit een stuk over het hoofd. Er is geen extra make-up die nodig is voor het veranderende gezicht, dus dit is een behoorlijk effectief kostuums met dit masker, omdat het gemakkelijk is op te zetten en uit te stellen. De gezichtsmasker getoond op de fotos is aangepast met speciale verf voor latex om de rimpels en de donkere kringen rond de ogen voor een realistische opa uitstraling te markeren.
  2 Hits www.unicef.be  
Janella a eu la vie sauve parce que son grand-père l’avait conduite en lieu sûr dans une maison située sur les hauteurs du village. Le vieil homme se doutait que la tempête allait causer des inondations. Il a sauvé ainsi sa petite-fille.
Janella overleefde de tragedie doordat haar grootvader haar had meegenomen naar een hoge gelegen huis. De oude man had voorspeld dat de aangekondigde storm overstromingen zou veroorzaken, en wilde het meisje in veiligheid brengen. Dat was haar redding.
  www.coverd.eu  
Cameron Champ a joué le Waste Management Phoenix Open avec une chaussure blanche et une noire. Un symbole pour marquer ses origines. Son grand-père Mack est noir et son père Jeff métisse. Il l'a fait pour marquer le début du...
Bryson Dechambeau, in de laatste ronde van de Saudi International samen met Thomas Detry, noteerde reeds 26 opeenvolgende rondjes onder par zowel op de US PGA Tour als de European Tour. Iets wat in zestien jaar nog nooit...
  www.asociatiadeoncologie.ro  
Lui aussi, il aurait sa Coccinelle un jour. Tijs se l'était promis quand il était petit. Il voulait exactement la même que celle de son grand-père. Mêmes lignes, même odeur. Mais où allait-il pouvoir en trouver une ? C'était le début d'une longue quête.
Op een dag zou hij een ovaalkever hebben. Dat had Tijs aan zichzelf beloofd toen hij nog klein was. Het moest exact dezelfde zijn als die van zijn grootvader, met dezelfde vormen en dezelfde geur. Maar waar kon hij die nog vinden? Het begin van een lange zoektocht.
  www.nato.int  
Mon grand-père ne parlait jamais de la Seconde Guerre mondiale, et je me suis aperçu que les militaires britanniques d’aujourd’hui sont tout aussi peu loquaces à propos des expériences qu’ils ont vécues en tant que combattants en Afghanistan.
Mijn grootvader vertelde nooit iets over de Tweede Wereldoorlog, En de huidige Britse soldaten, zo is me opgevallen, vertellen ook niet graag over hun ervaringen met de gevechten in Afghanistan.
  www.mim.be  
Boujamaâ, et mon grand-père Sadek était lui aussi un maître gnawa ».
Boujamaâ, en mijn grootvader Sadek was ook al een gnawameester
  2 Hits www.mercedes-benz.be  
Tout feu tout flamme, de grand-père en petit-fils.
Vuur en vlam, van opa tot kleinkind.
  3 Hits www.efteling.com  
Savais-tu que le prince Bernhard a ouvert le cinéma en 3D PandaDroom ? C'est le grand-père du roi des Pays-Bas, Willem-Alexander.
Wist je dat Prins Bernhard PandaDroom opende? Hij was de opa van de Nederlandse Koning Willem-Alexander.
  www.canpereibiza.com  
Tim Van Steenbergen a créé une édition limitée de solaires, inspirée sur les églises modernistes dessinées par son grand-père dans les années 60.
Tim Van Steenbergen ontwerpt een limited edition zonnebrillen, geïnspireerd op de modernistische kerken die z’n grootvader in de jaren ’60 ontwierp.
  2 Hits mezzena.com  
Grand-Père Simpson qui fait du vélo
Opa Simpson rijdt op een fiets
  www.modosdever.pt  
Transformation de la maison de l'arrière grand père de l'architecte Marc Steffens en bureau passif
Transformatie van het huis van de overgrootvader van de architect Marc Steffens in een passiefbureau
  3 Hits dovratya.com  
Grand-père, grand-mère, enfants et petits-enfants, assez de place pour 30 personnes.
Opa, oma, kinderen en kleinkinderen, ruimte genoeg tot 30 personen.
  29 Hits www.sitesakamoto.com  
Le Congo: Lodewijk grand-père de vol et de chasse belge
Congo: Vlucht opa's en jagen Lodewijk Belgische
  nacview.com  
Masque de vieux 'Grand-Père Effrayant'
Horror Masker 'Bloedzuiger Monster'
  www.lenazaidel.co.il  
Nommé d'après la forêt où mes grands-parents ont construit leur ferme (maintenant Beiert). La première génération qui a réussi le cours grâce au travail acharné de mon grand-père et mon père. Cette chambre a donc une atmosphère subtile romantique
Vernoemd naar de bosgrond waar mijn overgrootouders hun boerenbedrijf opbouwden (nu De Beiert). De eerste generatie die met hard werken het vak heeft doorgegeven aan mijn opa en mijn vader. Deze kamer heeft daarom een subtiel romantisch sfeertje
  www.irion-edm.com  
Chez Mizuno, nous avons une histoire et un héritage longs et enracinés, qui remonte aux débuts du 20ème siècle lorsque Rihadi Mizuno, le grand-père de l’actuel président Masato Mizuno, a ouvert le premier magasin Mizuno à Osaka, au Japon. À l’origine, Rihachi fabriquait et vendait des vêtements sportifs, mais il a rapidement orienté ses efforts au développement d’équipements de baseball et à la promotion de compétitions scolaires de ce sport, ce qui le rendra célèbre ensuite comme le « père du baseball scolaire » au Japon. Lorsque Mizuno se développa, Rihachi, et également son fils Kenjiro, continuèrent à s’intéresser à d’autres disciplines sportives et ils commencèrent à fabriquer des produits qui sont aujourd’hui mondialement connus, y compris des clubs de golf et des skis (1920), des crampons (1930), des runnings (1950). En 1969, nous avons entrepris notre expansion mondiale et actuellement nos produits Mizuno sont disponibles dans plus de 50 pays. En 2016, nous avons fêté nos 110 ans.
Bij Mizuno hebben we een lange en diep gewortelde geschiedenis en erfgoed, daterend uit het begin van de 20e eeuw, toen Rihachi Mizuno, de grootvader van huidig president Masato Mizuno, de eerste Mizuno winkel opende in Osaka (Japan). Oorspronkelijk vervaardigde en verkocht Rihachi sportkleding, maar richtte al snel zijn inspanningen op de ontwikkeling van honkbal uitrusting en de promotie van schoolcompetities in deze sport, zodat hij later bekend zou worden als "de vader van schoolhonkbal" in Japan. Toen Mizuno opgroeide, bleven Rihachi en ook zijn zoon Kenjiro, andere sportdisciplines onderzoeken en begonnen met de productie van producten waarvoor we nu wereldberoemd om zijn, waaronder golfclubs en ski´s (1920), spikes sportschoenen (1930), loopschoenen (1950) en voetbalschoenen (1950). In 1969 begonnen we aan onze internationale expansie en un zijn onze Mizuno producten verkrijgbaar in meer dan 50 landen. In 2016 vieren we 110 jaar geschiedenis.
  2 Hits www.brosella.be  
Tcha Limberger est ce que l’on appelle un enfant de la balle. Son père, le guitariste Vivi Limberger et son grand-père, le violoniste virtuose Piotto Limberger, sont tous deux de grandes figures de l’histoire du jazz manouche hollandais. Et la pomme ne tomba pas loin de ces deux arbres. Sa préférence marquée pour le flamenco l’amena sur les planches en solo, dès l’âge de huit ans, accompagné de sa guitare et de sa voix. Il est en grande partie autodidacte malgré ses nombreux maîtres à penser tels que Koen De Cauter (il lui apprend ses premiers accords de guitare), Dick van der Harst (il l’initie à la musique classique contemporaine) ou encore Herman Schamp (grand connaisseur de Django Reinhardt). Tcha n’apprendra le violon qu’à l’âge de dix-sept ans, inspiré par les enregistrements de Toki Horvath (un violoniste de Budapest) et les histoires légendaires de son grand-père. Il suit des cours de violon avec Kallai Zsolt et Horvath Bela. La musique tzigane hongroise va le passionner lors de son immersion à Budapest pour perfectionner le hongrois. Il a créé ses propres groupes et joue avec un nombre incroyable de musiciens/groupes, tous avec leur propre style, tels que Lolo Meier Quartet, Waso jazzquartet, Romani, les Piotto's, Robin Nolan, Stochelo Rosenberg, Biréli Lagrène, Fapy Lafertin, Boros Lajos, Puka Karoly, Berki Viktor, Toni Rudi… et le Budapest Gypsy Orchestra.
Tcha Limberger is wat men noemt een artiestenkind. Zijn vader, de gitarist Vivi Limberger en zijn grootvader, de legendarische violist Piotto Limberger, zijn beiden gekende figuren in de Hollandse gipsyjazz. En de appel viel niet ver van de boom. Zijn uitgesproken voorliefde voor flamenco bracht hem vanaf zijn achtste op de planken, alleen met gitaar en stem. Tcha leerde de viool pas op zijn zeventiende, aangestoken door opnames van Toki Horvath (een violist uit Budapest) en van zijn eigen grootvader van wie hij alleen maar enkele mythische verhalen kende. Hij volgde viool bij Kallai Zsolt en Horvath Bela. De Hongaarse zigeunermuziek nam hem eveneens te pakken tijdens zijn tweejarig verblijf in het land om de taal aan te leren. Hij mag grotendeels als een autodidact beschouwd worden al hebben vrienden zoals Koen De Cauter (die leerde hem zijn eerste gitaarakkoorden), Dick van der Harst (die hem inwijdde in de klassieke muziek) of nog Herman Schamp (groot kenner van Django Reinhardt) zijn horizon verbreed. Hij heeft later dan zijn eigen bands opgericht en speelt in een indrukwekkend aantal groepen mee, elk met een aparte stijl : Lolo Meier Quartet, Waso Quartet, Romani, De Piotto's, Robin Nolan, Stochelo Rosenberg, Biréli Lagrène, Fapy Lafertin, Boros Lajos, Puka Karoly, Berki Viktor, Toni Rudi... en het Budapest Gypsy Orchestra.
1 2 3 4 5 6 Arrow