il a fourni – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   10 Domains
  www.stickyshell.informaquiz.it  
[Lorsque le traitement est effectué conformément à l'article 6.1. a) (consentement), le client a le droit de retirer à tout moment le consentement qu'il a fourni.]
[In zoverre de verwerking van de persoonsgegevens plaatsvindt op basis van artikel 6.1. a) (toestemming), heeft de klant steeds het recht om de gegeven toestemming terug in te trekken.]
  4 Hits www.sitesakamoto.com  
(...) Dans la capitale Gomera, San Sebastián, sont des lieux (Aujourd'hui monuments) liée à l'histoire colombienne comme la Torre del Conde, l'église dans laquelle l'amiral prié une dernière fois avant de quitter, la maison-musée de Columbus ou le Pozo de la Aguada (où il a fourni de l'eau pour le voyage).
(...) In de hoofdstad Gomera, San Sebastián, zijn plaatsen (Vandaag monumenten) gekoppeld om de Colombiaanse geschiedenis, zoals de Torre del Conde, de kerk waarin de admiraal bad nog een laatste keer voor het verlaten van, het huis-museum van Columbus of de Pozo de la Aguada (wanneer geleverd water voor de reis). Een bord bij de bron zegt: "dit water werd gedoopt Amerika, jaar 1492.
  www.phdpro.leading.nagoya-u.ac.jp  
« Il a fourni un canal en temps réel qui est directement connecté au sujet et au projet, ce qui élimine tout risque de confusion. Podio nous a permis de resserrer nos communications plus que jamais. »
"Het heeft een realtime kanaal verstrekt dat contextueel aan het onderwerp of project verbonden is zodat er totaal geen verwarring optreedt. Podio heeft ervoor gezorgd dat onze correspondentie verscherpt is, meer dan ooit tevoren."
  cornerstone.is  
« Il a fourni un canal en temps réel qui est directement connecté au sujet et au projet, ce qui élimine tout risque de confusion. Podio nous a permis de resserrer nos communications plus que jamais. »
"Het heeft een realtime kanaal verstrekt dat contextueel aan het onderwerp of project verbonden is zodat er totaal geen verwarring optreedt. Podio heeft ervoor gezorgd dat onze correspondentie verscherpt is, meer dan ooit tevoren."
  sensiseeds.com  
Dans tout le pays, le cannabis est bien perçu par le plus grand nombre, les gens considèrent en effet qu’il a fourni à l’économie chancelante du pays (en particulier lors des premières années de l’ère post-soviétique) un moteur dont elle avait grandement besoin, et sont fiers de la réputation du cannabis kazakh dans la région.
Cannabisgebruik is wijdverbreid in Kazachstan. Hoewel exacte cijfers niet voorhanden zijn, is cannabis maatschappelijk aanvaard en wordt overal gebruikt; rond de Chuy Valley gebruiken de meeste mensen het regelmatig, vaak in een sociale context. In steden is het gebruik opvallend wijdverbreid. In het land staan veel mensen positief tegenover cannabis omdat ze het zien als een broodnodige impuls voor de haperende economie (speciaal in de eerste jaren na de Sovjettijd) en trots zijn op de reputatie van de Kazachse cannabis in de regio. Er is zelfs een handjevol Kazachse rapbands die regelmatig rappen over de cannabis uit de Chuy Valley.
  www.polfed-fedpol.be  
C’est pourquoi il est logique que l’adage « tout travail mérite salaire » s’applique à eux également. Chacun d’eux a logiquement certains droits sur le travail qu’il a fourni; ainsi ont-ils, par exemple, le droit d’obtenir une rémunération pour leur œuvre.
Een schrijver, een fotograaf, een componist, een computerprogrammeur creëren elk wat hun vakgebied betreft iets, een werk; de schrijver een boek, de fotograaf een foto, de componist een lied en de computerprogrammeur een computerprogramma. Dat ook voor hen het principe "voor iets, hoort iets" wordt gehanteerd, is logisch. Elk van voornoemden heeft derhalve bepaalde rechten op het werk dat hij/zij heeft gecreëerd; zo kunnen ze o.m. recht hebben op een vergoeding voor hun werk. Die rechten worden de auteursrechten genoemd en ze werden in België vastgelegd in de wetgeving.
  www.zehnder.be  
1. Sans préjudice des limitations indiquées ci-après, Zehnder est responsable tant de la qualité du produit qu’il a fourni (à l’exclusion de tout service) que de la qualité du matériel qu’il a utilisé et/ou fourni, pour autant qu’il s’agisse de vices inhérents au produit fourni, non décelables lors du contrôle ou des tests de reprise, dont l’Acheteur apporte la preuve qu’ils se sont produits dans les 6 mois qui suivent la livraison en application de l’Article 8, troisième alinéa, des présentes conditions et qu’ils résultent directement, exclusivement ou principalement, d’une erreur dans la construction réalisée par Zehnder ou qu’ils résultent d’une finition erronée ou de l’utilisation de matériel de mauvaise qualité.
2. Lid 1 is overeenkomstig van toepassing op bij een keuring respectievelijk overnametests niet-waarneembare gebreken die hun oorzaak uitsluitend of overwegend vinden in ondeugdelijke montage/installatie door Zehnder. Indien montage/installatie van het product door Zehnder plaatsvindt, gaat de in de lid 1 bedoelde garantietermijn van 6 maanden in op de dag dat de montage/installatie door Zehnder is voltooid, met dien verstande dat in geval de garantietermijn in ieder geval eindigt indien 12 maanden na levering volgens Artikel 8 lid 3 van huidige voorwaarden zijn verstreken.
  2 Hits www.hexis-training.com  
Au cours des dernières années, le réseau routier du pays est complétée par des autoroutes modernes à grande vitesse, beaucoup d'entre eux – une autoroute à péage, où les voitures sont autorisées à atteindre la vitesse de 120 km / h. Si l'entrée de l'autoroute, il est un signe Portagem electronica, il a fourni une méthode de paiement électronique.
In de afgelopen jaren, is het land wegennet, aangevuld met moderne high-speed snelwegen, veel van hen – een tolweg, waar auto's zijn toegestaan ​​om de snelheid van 120 km / h te bereiken. Als de ingang van de snelweg is er een teken Portagem electronica, is voorzien van een elektronische betaling alleen methode. Op andere wegen met behulp van verschillende betaalmethoden: contant geld, creditcards, speciale kaarten of betaling via postkantoor.
  adu.by  
Très impliqué sur le terrain, il a fourni assistance technique et formation auprès d’organismes électoraux de plus de 34 pays. Il fût aussi Directeur exécutif de l’organisation des élections à l'Institut fédéral électoral (IFE) et a siégé à la Commission d'experts nommée pour étudier et explorer les différentes options pour le programme de vote des citoyens établis à l'étranger.
He has provided technical election assistance and training for election management bodies in more than 34 countries. Prior to his work at the Federal Electoral Institute he was Councillor of the Electoral Institute of the Federal District and Executive Director of Electoral Organization at IFE. He has been a university professor for more than 20 years, written more than 50 articles in specialized journals, more than 30 chapters in collective works and has given more than 100 conferences and lectures. His papers have been published in Mexico, Brazil, Uruguay, Great Britain and Venezuela. He belongs to a number of scientific associations. He was a founding member and served as chairman of the Mexican Society of Electoral Studies for two consecutive terms.