ils dépassent – Traduction en Néerlandais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      12 Résultats   11 Domaines
  uusikaupunki.fi  
Ne se contentant pas de satisfaire les attentes, notre propre installation de pointe nous permet de tester nos sièges et de vérifier qu’ils dépassent largement ces attentes.
Geen genoegen nemend met wat er verwacht wordt, zorgt onze state-of-the-art testbaan ervoor dat we testen kunnen uitvoeren die veel verder gaan dan andere.
  www.capvillas.com  
Ces 100 dernières années dans le monde les affaires, Dale Carnegie a été témoin d’un monde connaissant ses cycles de changement et de progrès les plus rapides. Nous avons été à l’avant-garde, guidant nos clients afin qu’ils dépassent leur concurrence.
In de loop van de laatste 100 jaar heeft Dale Carnegie de wereld razendsnel zien veranderen en vooruitgaan. We hebben een voortrekkersrol gespeeld, en onze klanten de weg gewezen om hun concurrentie te overtreffen.
  2 Résultats e-justice.europa.eu  
La partie gagnante doit acquitter les honoraires du représentant légal ou du conseiller dans la mesure où ils dépassent le niveau que le tribunal estime raisonnable et que la partie qui succombe ne doit pas nécessairement les supporter.
In Estland kunnen individuele personen geen verzoeken voor toetsing aan de grondwet indienen. De kosten van de toetsing komen ten laste van de staatsbegroting. Ook de vergoeding van deskundigen die aan de gerechtelijke procedure deelnemen, wordt betaald uit de staatsbegroting, onder dezelfde voorwaarden als de bekostiging van de vergoedingen voor deskundigen bij civiele procedures.
  www.belgium.be  
Dans le cadre de la recherche de mélamine dans les denrées alimentaires en provenance de Chine, l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) demande aux consommateurs de ne plus consommer les produits suivants car ils dépassent la concentration maximale autorisée :
Naar aanleiding van de mogelijke aanwezigheid van melamine in voedingswaren afkomstig uit China, vraagt het Federaal Voedselagentschap nadrukkelijk om de volgende producten niet op te eten wegens een te hoge hoeveelheid van melamine:
  www.cannondale.com  
Fournisseurs : Le contrat de fournisseur de CSG exige au minimum des fournisseurs qu'ils se conforment ou qu’ils dépassent les conditions stipulées par les lois sur le travail équitable et l’environnement et interdit l’emploi d’enfants, l’emploi forcé, ainsi que d'autres pratiques de travail qui enfreignent la réglementation concernant le taux de rémunération du travail local, les horaires de travail, l’environnement, la santé ou encore la sécurité.
Toeleveranciers: De overeenkomsten tussen toeleveranciers en CSG vereisen dat de toeleveranciers minimaal voldoen aan plaatselijke wetgeving aangaande eerlijke arbeidsverdeling en milieubepalingen en verbiedt kinderarbeid of andere al dan niet gedwongen arbeidsverhoudingen die in strijd zijn met plaatselijke beloningen, uurlonen, milieubepalingen en gezondheids- en veiligheidsvoorschriften.
  domaine-eugenie.com  
Mais ce qui fait la grande différence c'est l’hospitalité et le service. Le personnel d'Imani est un joyau et Budi, le manager, a été absolument incroyable pour s’assurer qu’ils dépassent nos attentes.
Very nice stay at Imani Villa. The villa is well maintained and very spacious. The pool and outdoor living areas were very nice. We simply loved our stay there. But what made the big difference was the hospitality and service. Imani's staff was a gem and Budi, the manager, was absolutely amazing in ensuring that they exceeded our expectations. We plan to come back for our next trip to Bali!
  www.kbr.be  
Réalisés en Belgique, ces livres doivent être, selon la législation en vigueur depuis 1966, déposés à la section du Dépôt légal de la Bibliothèque royale de Belgique et, s’ils dépassent le prix de 150 euros, proposés à l’achat.
De Belgische wet op het Wettelijk Depot, van kracht sinds 1966, bepaalt dat publicaties van Belgische uitgevers of auteurs bij de afdeling Wettelijk Depot van het departement Nationale Bibliotheek van de Koninklijke Bibliotheek van België moeten worden gedeponeerd. Indien de prijs meer dan 150 euro bedraagt, moeten de werken worden aangeboden bij deze afdeling die ze desgewenst koopt. De bibliofiele uitgaven worden meestal aan de afdeling Kostbare Werken toevertrouwd waar ze met de meeste zorg worden bewaard, maar ook ter beschikking worden gesteld van geïnteresseerden.
  www.htspa.it  
On a beaucoup parlé des liquidités injectées dans l’économie américaine par la Réserve fédérale durant ses programmes d’assouplissement monétaire (« QE »). Si vous prêtez attention aux assouplissements menés conjointement par la BoJ et par la BCE, vous vous rendrez compte qu’ils dépassent probablement l’envergure des QE américains.
Hoewel de ECB een rol te spelen heeft in het economische herstel van de eurozone, vinden we dat de kerneconomieën wel wat meer inspanningen zouden moeten doen om de noodzakelijke hervormingen door te voeren. Wij vinden dat bijvoorbeeld de Franse autoriteiten veel meer zouden kunnen doen. Het begrotingstekort van Frankrijk is vrij hoog en bij het laatste begrotingsontwerp heeft de Franse overheid gezegd dat zij het begrotingsdoel niet kan halen en dat later zal proberen te doen. Het land heeft volgens ons economische hervormingen nodig, maar het werkt daar blijkbaar niet hard genoeg aan.
  prime-drilling.de  
Olivia Droeshaut, née en 1972, et Yves Dethier, né en 1967, vivent et travaillent ensemble à Bruxelles (B). Baignés dans le monde de la photographie de mode, ils dépassent rapidement les sujets narratifs pouroffrir une vision très personnelle de leur travail.
Olivia Droeshaut, geboren in 1972, en Yves Dethier, geboren in 1967, wonen en werken samen in Brussel(B). Als modefotografen laten ze al snel de narratieve onderwerpen achter zich, om uit te pakken meteen zeer persoonlijke visie. ELLE, Gentleman en het magazine Ladies publiceren geregeld hun foto’s. In2004 winnen ze de 1ste prijs van de Belgian Fuji Awards met een reeks portretten van Belgische atletendie dat jaar deelnemen aan de Olympische Spelen in Athene. De zoektocht naar de mens, in al zijn intimiteiten zwakheid, kenmerkt het werk van Olivia Droeshaut en Yves Dethier, binnen een kunstrichting dievoortdurend evolueert. De typerende, uitgewerkte mise-en-scène creëert keer op keer een toverachtigevertelling. Getuige hun reeks portretten van beroemde Walen, zoals Benoît Poelvoorde, Albert Frère, JeanGaller en Julos Beaucarne, die in 2007 werd voorgesteld in CWB Beaubourg, Parijs.Voor Olivia Droeshautis fotografie onlosmakelijk verbonden met een levensweg. Haar werk is louterend en helpt haar zichzelfbeter te kennen, haar grenzen af te tasten en te overschrijden. Via de vele gezichten die ze meedogenloosen onschuldig onderzoekt, kijkt ze haar eigen demonen in de ogen. Yves Dethier beleeft zijn kunst als eenexistentiële zoektocht, speurend naar zeldzame momenten, in een ruimte-tijd ver buiten deze wereld. Ontmoetingleidt tot uitwisseling, uit de modellen ontstaat de vorm. Die kortstondige trillingen creëren eenfictie en schetsen de onzichtbare draad die ons, mensen, met elkaar verbindt.Olivia Droeshaut en YvesDethier bouwen aan een zeer persoonlijk oeuvre, dat getuigt van een tegelijk sombere en ludieke wereld.Een introspectief werk, waarin ze graag de demonen laten opduiken om beter te begrijpen wat de mens alswezen over het algemeen bezielt.