insiste sur le fait – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      33 Results   19 Domains
  7 Hits www.sitesakamoto.com  
-Eh bien, insiste sur le fait que vous avec l'attrait, pour voir si nous avons de la chance, dis-je.
-Goed, dringt u met de verleiding, om te zien of we geluk hebben, 'zei ik.
  2 Hits www.venerabilisopus.org  
La STIB insiste sur le fait que les (trajets) retour ne sont par contre pas gratuits, même dans un tram Zalando !
Deze full wrap is een samenwerking tussen JCDecaux, Zalando, PTOC en Mediaplus.
  2 Hits www.belgium.be  
Cette campagne insiste sur le fait que le terme "pédopornographie" est trompeur et banalisant et qu'il s'agit en fait d'abus sexuels réels filmés, commis sur des enfants tout aussi réels et à l'origine de véritables souffrances.
De campagne legt de nadruk op het feit dat de term kinderporno misleidend en banaliserend is. Het gaat in feite om het filmen van reëel seksueel misbruik van echte kinderen en van werkelijk toegebracht leed.
  3 Hits www.fagg-afmps.be  
L’AFMPS insiste sur le fait qu’en dehors du circuit légal, la qualité, la sécurité et l’efficacité des médicaments ne peuvent être garanties car les médicaments échappent au contrôle des autorités.
Het FAGG wijst er nogmaals op dat buiten het legale circuit de kwaliteit, de veiligheid en de doeltreffendheid van geneesmiddelen niet kan gegarandeerd worden, omdat er geen enkele controle door de autoriteiten mogelijk is.
  forumethibel.org  
L'ajout de 'Forum' insiste sur le fait que les normes RSE et ISR ne peuvent avoir de sens que dans le contexte d'un vaste débat de société – autrement dit, s'il existe un 'forum' qui rend le débat possible.
In 2006 kiest Ethibel voor een nieuwe naam: Forum ETHIBEL. Met de toevoeging van ‘Forum’ geeft de organisatie het signaal dat MVO- en MVI-standaarden enkel betekenisvol zijn tegen de achtergrond van een breed maatschappelijk debat – als er met andere woorden dus een ‘forum’ bestaat dat dit debat mogelijk maakt.
  2 Hits www.wwf.be  
Tandis que le WWF insiste sur le fait que les gens ne vont pas nécessairement tomber malade en mangeant ces aliments, l’organisation internationale se pose de sérieuses questions quant aux effets potentiels à long terme, de l’absorption de petites quantités de produits chimiques dans le régime alimentaire.
WWF benadrukt dat mensen niet noodzakelijk ziek zullen worden door deze levensmiddelen te eten, maar is erg bezorgd over de mogelijke langetermijneffecten van een langdurige blootstelling aan chemische stoffen in levensmiddelen, zelfs in lage dosissen. Vooral over de gevolgen voor de ontwikkeling van foetussen, peuters en jonge kinderen is WWF ongerust.
  www.takenouchikaidou.com  
Ceux-ci sont disponibles pour téléchargement ci-dessous. Le Knight Group insiste sur le fait que tous les fournisseurs et acheteurs se familiarisent avec nos conditions générales avant de faire affaire.
De Knight Group voert bedrijf met volledige inachtneming van de toepasselijke nationale en internationale wettelijke normen en in overeenstemming met onze algemene voorwaarden. Deze zijn beschikbaar voor download hieronder. De Knight Group dringt erop aan dat alle leveranciers en kopers zich vertrouwd maken met onze Algemene Voorwaarden voordat u zaken doet.
  3 Hits tunisia.tanqeeb.com  
Elle insiste sur le fait que ce ne sont que des solutions à court terme. “Elles ne remplacent pas notre masterplan, qui reste notre scénario idéal, mais pour le réaliser, il nous faut un terrain de 30 ha. Nous ne le trouvons pas au Limbourg. Si nous ne pouvons pas nous étendre à la Transportlaan, nous devrons aller chercher à l’étranger. Cela ferait de la peine à la famille, e c’est pour cela que nous espérons encore voir notre projet aboutir”, dit encore Geris.
Ze benadrukt echter dat dit maar kortetermijnoplossingen zijn. “Ze vervangen ons masterplan niet. Dat blijft het ideale scenario. Maar hiervoor is een terrein van 30 ha nodig. In Limburg vinden wij die niet. Kunnen we de site aan de Transportlaan niet uitbreiden, zullen we ook moeten kijken naar een dergelijk terrein in het buitenland. Dat heeft de familie met pijn in het hart moeten beslissen. Daarom hopen we alsnog op een goede afloop van het huidige project”, zegt ze tot slot.
  www.christiananswers.net  
Bien que les recherches aient suggéré que ceux-ci ne consommaient de la viande qu'à de rares occasions, la Bible insiste sur le fait que la viande tenait une place centrale dans leurs rituels sacrificiels.
De bewoners van deze grot waren waarschijnlijk Israëlitische dorpelingen. Terwijl het onderzoek van hun graf aantoonde dat ze zelden vlees aten, wijst de bijbel er toch op, dat het een centrale rol speelde in hun offersysteem. Dat wil zeggen, dat ze iets waardevols aan God gaven, niet iets wat doodnormaal was. Verder werden de offeraar en zijn gezin vaak toegestaan om zelf van het offer te eten. Zo’n speciale iets verklaart waarom hun religieuze feesten vreugdevolle aangelegenheden waren.
  sensiseeds.com  
Cette initiative vise à répondre aux demandes et aux besoins des patients espagnols et veut engager le débat sur le cannabis thérapeutique au sein du parlement espagnol. La formation orange insiste sur le fait qu’il s’agit d’un traitement déjà approuvé par la science et qui a démontré son efficacité dans plusieurs autres pays.
Afgelopen februari diende de parlementaire fractie van Ciudadanos, samen met vertegenwoordigers van het OECM, in het Spaanse Congres van Afgevaardigden een niet-wetgevende motie in voor de regulering van medicinale cannabis in Spanje. Het doel van dit initiatief is om gehoor te geven aan de vereisten en behoeften van Spaanse patiënten, en om in het Spaanse parlement het debat te openen over medicinale cannabis. De ‘oranje’ partij benadrukt dat het hier gaat om een behandelwijze die in vele andere landen al is goedgekeurd op grond van wetenschappelijk bewijs.
  2 Hits www.ordomedic.be  
Le Conseil national insiste sur le fait qu'il n'est pas indiqué que les médecins traitants examinent leurs propres patients et fassent rapport de leurs constatations à l'assureur en vue de la conclusion d'un contrat.
Om elk misverstand te vermijden wijst de Nationale Raad erop dat dit advies enkel betrekking heeft op geneeskundige verklaringen afgeleverd op verzoek van de (kandidaat-)verzekerde en niet van toepassing is op verslagen van medische onderzoeken verricht in opdracht van de verzekeraar door een al dan niet door de verzekerde vrij gekozen arts. De Nationale Raad benadrukt dat het niet aangewezen is dat behandelende geneesheren, met het oog op het sluiten van een overeenkomst, hun eigen patiënten onderzoeken en over hun bevindingen verslag uitbrengen bij de verzekeraar. Het is immers de vraag of zij in deze gevallen de nodige onafhankelijkheid en onpartijdigheid hebben. Deze taken worden best overgelaten aan artsen die met de patiënt geen enkele binding hebben.
  shop.incae.edu  
Logiquement, tous ne peuvent être désignés par la capitale et, inévitablement, la Commission doit effectuer un remarquable travail pour les proposer dans les différentes municipalités du pays, sans violer ce que la loi a institué. J’insiste sur le fait que c’est une tâche ardue et complexe pour la Commission à qui il revient d’argumenter, d’expliquer, de convaincre du pourquoi, outre une plus grande représentativité.
Op gemeentelijk vlak is dat niet zo moeilijk want ze worden verkozen binnen de gemeente. Maar voor provinciale of nationale kandidaten is het een echt probleem want velen van hen wonen in de grote steden of de hoofdstad van het land. In principe moet de Kandidatuurcommissie hen selecteren in de gemeente waar ze wonen of werken, ofwel de gemeente waarmee ze een band hebben, bijvoorbeeld doordat ze er geboren zijn of er enige tijd hebben gewerkt. Helaas was dat onmogelijk; uiteraard vind je in bepaalde regio's van het land een groot aantal persoon met veel kwaliteiten terwijl er onvoldoende zitjes zijn om al die provinciale en nationale kandidaten te selecteren daar waar ze wonen of werken.
  countries.diplomatie.belgium.be  
Le texte insiste sur le fait que les nouvelles connaissances sur la biodiversité des microorganismes terrestres témoignent du besoin urgent de protéger ces derniers de la présence humaine et de désigner des zones de références inviolées pour garantir les recherches futures.
Ongerepte terrestrische gebieden: België heeft een werkdocument ingediend over de menselijke voetafdruk en het behoud op lange termijn van microbiële terrestrische habitats, dat het samen met Zuid-Afrika, het Verenigd Koninkrijk en het Scientific Committee on Antarctic Research (SCAR) had voorbereid. Het document benadrukt dat nieuwe kennis over de biodiversiteit van terrestrische micro-organismen wijst op de dringende noodzaak om die te beschermen tegen menselijke aanwezigheid en om ongerepte referentiezones af te bakenen om toekomstig onderzoek te garanderen. Verschillende delegaties steunden de resolutie. Andere vonden het te moeilijk om het transport van micro-organismen te controleren of om nog ongerepte zones vast te leggen. Bij gebrek aan consensus werd de resolutie niet goedgekeurd. België neemt nu het initiatief in een intersessionele contactgroep met alle betrokken partijen zodat de kwestie hoog op de agenda blijft staan bij volgende CEP-bijeenkomsten.
  arc.eppgroup.eu  
Comme le confirme le rapport de M. Nassauer sur la protection de l’environnement au moyen du droit pénal, le PPE-DE insiste sur le fait que les principes de subsidiarité et de proportionnalité doivent être respectés.
De Commissie juridische zaken heeft wetsvoorstellen behandeld waarmee aspecten van het strafrecht worden ingevoerd in de handhaving van intellectuele eigendomsrechten en milieuwetgeving. Volgens de uitspraken van het Europees Hof van Justitie is de invoering van strafrechtelijke sancties mogelijk als deze vereist zijn voor de effectieve tenuitvoerlegging van het communautaire recht; het vaststellen van het type en de hoogte van de toe te passen strafrechtelijke sanctie valt echter niet binnen de bevoegdheid van de Gemeenschap, maar binnen de bevoegdheid van de lidstaten. De EVP-ED-Fractie dringt erop aan dat, zoals bevestigd is door het verslag van de heer Nassauer over milieubescherming via het strafrecht, het subsidiariteitsbeginsel en het evenredigheidsbeginsel gerespecteerd moeten worden. Voordat er stappen worden ondernomen om communautaire wetgeving in te voeren waarmee het strafrecht geharmoniseerd wordt, moet eerst worden aangetoond dat aan alle noodzakelijke juridische voorwaarden voor een dergelijke actie door de Gemeenschap voldaan is.