invita – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   21 Domains
  2 Hits wordplanet.org  
10 Mais il n'invita point Nathan le prophète, ni Benaja, ni les vaillants hommes, ni Salomon, son frère.
10 Maar Nathan, den profeet, en Benaja, en de helden, en Salomo, zijn broeder, noodde hij niet.
  www.coverd.eu  
Ce Champions Dinner fut lancé en 1952 par Ben Hogan, qui invita à ses frais les anciens vainqueurs du Masters.
De Champions Dinner-traditie begon in 1952 toen Ben Hogan de gewezen Masters-winnaars op zijn kosten voor een etentje uitnodigde.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
El maestro de la literatura de viajes nos invita a seguir con él, de 26 Décembre à 4 Janvier, los pasos de Karen Blixen en Kenia
El maestro de la literatura de viajes nos invita a seguir con él, van 26 December tot 4 Januari, los pasos de Karen Blixen en Kenia
  4 Hits www.lyon-hotels-fr.com  
- Asseyez-vous, l'invita le marquis. Michel le remercia et s'assit.
'Ik had er ooit één,' beweerde zijn gast, die zijn bord inmiddels leeg had en aanstalten maakte om te gaan slapen.
  2 Hits www.bologna-hotels.net  
Les circonstances à Hickstead n’ont pas été optimales. Le chef de piste fit du beau travail mais la pluie s’invita tout l’après-midi causant des fautes qui  furent commises çà et là en raison des glissades des chevaux.
De omstandigheden in Hickstead waren niet optimaal. De graspiste lag er nog goed bij maar het regende de hele namiddag lang zodat er hier en daar fouten werden gemaakt doordat de paarden wegschoven.
  www.masterandmargarita.eu  
Une sorte de faune à pieds de chèvre se précipita pour baiser la main de Marguerite, étendit sur l’herbe un tissu de soie, s’informa si le bain de la reine avait été agréable, et l’invita à s’étendre un moment pour se reposer.
Een bokkepotige figuur snelde naderbij om haar de hand te kussen, spreidde een zijden kleed uit over het gras en informeerde of de koningin prettig gebaad had. Hij stelde haar voor om even te gaan liggen om ui te rusten..
  www.accg.be  
Les candidats seront éliminés, s’ils ne communiquent pas les documents et les informations requis officiellement soit au moment de l’inscription soit au cours de la procédure d’évaluation ou s’ils ne donnent pas suite à l’invita- tion à se présenter devant le Comité de Sélection.
Indien, na grondig onderzoek van het dossier, het Selectiecomité vaststelt dat de voorwaarden en de selectiecriteria voor het aangevraagde label niet vervuld zijn, mag het Selectiecomité, mits het akkoord van het Organiserend Comité, aan de kandidaat een ander label voorstellen, voor zover de kandidatuur beantwoordt aan de vereiste voorwaarden
  www.s-nn.ch  
C’est en voyant une autre maman de l’école de ses fils perdre du poids qu’Hanna a eu l’idée de lui demander son secret. La maman l’invita à la suivre puis lui a expliqué comment l’AspireAssist fonctionne.
Toen Hanna zag dat een andere moeder op de school van haar zoontjes afgeslankt was, vroeg ze haar naar haar geheim. De moeder zei “kom kijken!” en legde uit hoe de AspireAssist werkt. Hanna wist dat het de hulp was die ze nodig had om haar leven te veranderen.
  hearhear.org  
Esta política no se aplica a esos sitios web. Por lo tanto, Graco invita a los usuarios a leer las declaraciones de privacidad de dichos sitios web ya que sus prácticas de privacidad pueden diferir de las de Graco.
Graco-websites kunnen koppelingen bevatten naar websites van derden of websites van derden kunnen koppelingen bevatten naar Graco-websites. Graco heeft geen controle over websites van derden en neemt geen verantwoordelijkheid op voor de inhoud of het privacybeleid en de praktijken op deze websites. Het huidige Beleid is niet van toepassing op deze websites. Graco moedigt alle gebruikers aan om de verklaringen in verband met privacy van dergelijke websites na te gaan, aangezien de aldaar gangbare werkwijzen in verband met privacy kunnen afwijken van deze van Graco.
  www.venerabilisopus.org  
Mais quel nom donner à ce savant mélange 100% naturel, délicieux et peu sucré ? Le nom arriva comme un évidence lorsque Agnès invita Simone, sa voisine agricultrice, pour venir gouter son invention.
Simone a soif! zegt de enige onderneming te zijn die hydrolaten gebruikt in de samenstelling van haar dranken. Deze hydrolaten worden verkregen tijdens de distillatie van aromatische planten na scheiding van de etherische olie. Etherische oliën worden meer en meer gebruikt maar hydrolaten blijven weinig gekend. Tot vandaag voornamelijk gebruikt in cosmetica, openen hydrolaten een nieuw spectrum van innovatie aan het kruispunt tussen de culinaire- en parfumerie wereld. Hun kenmerken zijn complementair met die van de etherische oliën en bevatten de levenskracht van de plant. Strobloem is onder anderen aanbevolen om de bloedbaan te verbeteren. Verovert deze Belgische ‘uitvinding’ de wereld?
  www.janvandenbon.be  
La duchesse demanda donc à ce qu'on lui apporte un plateau de thé agrémenté de pain, de beurre et de gâteau dans sa chambre. (Auparavant, le comte de Sandwich avait eu l'idée de garnir deux tranches de pain.) Cet en-cas devint une habitude et, rapidement, elle invita des amis à participer à ce rituel.
‘Afternoon tea’ werd geïntroduceerd door Anna, de zevende hertogin van Bedford, in 1840. De hertogin kreeg steevast honger tegen 16 uur. In haar huishouden werd de avondmaaltijd op een fatsoenlijk laat uur opgediend, meer bepaald om 20 uur. Zo was er een lange periode te overbruggen tussen de lunch en de avondmaaltijd. De hertogin vroeg om in de late namiddag een dienblad met thee, brood, boter (eerder had de graaf van Sandwich het idee om een vulling tussen twee sneden brood te leggen) en taart naar haar kamer te brengen. Dit werd een gewoonte, en al snel begon zij vrienden uit te nodigen om deel te nemen aan dit ritueel.
  www.socialsecurity.be  
Un projet de loi fortement détaillé et motivé pour l’assurance-pension (vieillesse et incapacité de travail de longue durée) fut soumis en novembre 1887. Le Kaiser invita tous les organes compétents à étudier la proposition.
Een zeer gedetailleerd en gemotiveerd wetsontwerp voor pensioenverzekering (ouderdom en langdurige arbeidsongeschiktheid) werd in november 1887 voorgelegd. De Keizer nodigde alle bevoegde organen uit het voorstel te bestuderen. Het werd uiteindelijk in juni 1889, na meerdere wijzigingen, goedgekeurd. Deze pensioenverzekering was verplicht voor iedereen die een loon verdiende, zolang dit niet het maximumbedrag van 2000 Mark per jaar overschreed. Deze verplichte pensioenverzekering kon ook worden uitgebreid tot bepaalde categorieën van zelfstandigen, maar alle zelfstandigen kregen de kans om vrijwillig aan te sluiten.
  3 Hits www.paris-brest-paris.org  
Lionel Lhote regagna l’Opéra Royal de Wallonie où il se produisit dans André Chénier de Giordano (Mathieu) dans La Forza del Destino (Fra Melitone) de Verdi ainsi que dans Cosi fan tutte (Don Alfonso). L’Opéra de Flandre l’invita à se produire dans Ariane et Barbe Bleue (Barbe-Bleue) de Dukas, Il Barbiere di Siviglia (rôle-titre, Figaro) et Don Giovanni (Leporello).
In 1999 debuteerde hij als vast ensemblelid van de opera te Giessen. Hij was er te horen in de titelrol van Faust (Spohr) en als Aeneas in Dido and Aeneas, Vaterin Hänsel und Gretel, Merlier in L'Attaque du Moulin (Bruneau) en Figaro in Il Barbiere di Siviglia. Met de rol van Mathieu in Andrea Chénier (Giordano) keerde Lionel Lhote terug naar de Opéra Royal de Wallonie. Verder was hij te horen als Père Germont (La Traviata) tijdens een tournee doorheen Frankrijk en in de opera van Aken, waar hij de rol van Scarpia/Tosca zong. In de opera van Erfurt zong hij de rol van Zar/Zar und Zimmerman (Lortzing). Met Barbe-Bleue vierde hij in 2004 zijn debuut in de Vlaamse Opera tijdens de concertante uitvoering van Ariane et Barbe-Bleue (Barbe-Bleue) onder leiding van Patrick Fournillier. Ondertussen was hij er te horen in Il Barbiere di Siviglia (titelrol : Figaro), als Cecil (Maria Stuarda) en als Leporello (Don Giovanni).
  www.uniholz.hu  
Mais sa mère lui a toujours dit que si elle persistait assez et qu’elle croyait en elle-même, elle trouverait une solution. En 1956, une amie proche appelée Marie-Claud Mange (aussi connue sous le nom de ‘Clo’) l’invita au Kenya.
Van jongs af wilde Dr. Jane naar Afrika om bij dieren te zijn en erover te schrijven. Haar familie had het niet breed, en de droom van Jane was toen wat ongewoon voor een meisje. Maar haar moeder vertelde haar altijd dat als ze hard genoeg probeerde en in zichzelf geloofde, ze een middel zou vinden. In 1956 nodigde haar goede vriendin Marie-Claud ( bekend als ‘Clo’ ) Mange haar uit naar Kenia. Om haar retourticket voor Afrika te verdienen, zegde Dr. Jane haar baan op, keerde terug naar huis en werd serveerster. Die zomer ” werkte ze zichzelf uit de naad “. In 1957 scheepte Dr. Jane eindelijk in op haar oceaanreis naar Kenia. Eenmaal daar aangekomen, ontmoette ze de beroemde antropoloog en archeoloog Louis Leakey. Hij wierf Jane aan als assistent / secretaresse, en vroeg uiteindelijk of ze geïnteresseerd was om een groep wilde chimpansees in Tanzania te bestuderen.
  www.iicbruxelles.esteri.it  
Exposition d'images de l’oeuvre cinématographique de Pier Paolo Pasolini L’exposition sera ouverte du 15 février au 16 mars 2007 et pourra être visitée sur rendez-vous pendant la semaine ou sur réservation auprès de l’Agence ArT-Za, qui a organisé l’événement sous commission du bureau de liaison de la Région autonome Friuli Venezia Giulia, en appellant au +32 (0)478 977 897. Le bureau de liaison de la Région autonome Friuli Venezia Giulia inaugure le premier événement d’une série intitulée “FVG Invita”.
Beelden uit het filmoeuvre van Pier Paolo PasoliniDe tentoonstelling loopt van 15 februari t.e.m. 16 maart en kan worden bezocht door contact op te nemen met het agentschap ArT-Za dat instaat voor de organisatie van deze culturele activiteit voor rekening van de autonome regio Friuli Venezia Giulia: +32 (0)478 977 897. Op 14 februari vond de vernissage van deze tentoonstelling plaats. Ze maakt deel uit van een reeks evenementen “FVG Invita” ("FVG nodigt uit"). Deze evenementen hebben als doel de uitwisselingen tussen de instellingen binnen de E.U. te bevorderen en met name de culturele uitwisselingen tussen de Europese regio's die in België zijn vertegenwoordigd. De fotografische tentoonstelling “Pasolini - Il Cinema in forma di Poesia” brengt beelden samen van de set van volgende films: Mamma Roma, Il Vangelo secondo Matteo, La Ricotta e Accattone. Deze foto's behoren tot het filmarchief Cinemazero van Pordenone (Friuli) dat in het bezit is van het grootste deel documenten mbt de filmproductie van Pier Paolo Pasolini. Waar?Regione autonoma Friuli Venezia Giulia Handelsstraat, 491000 Brussel