le sucré – Dutch Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
12
Results
7
Domains
2 Hits
www.primeadvisorynetwork.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Il rassemble le goûter et le repas du soir. Il se sert vers 16/17h et l’on commence généralement ce repas par
le sucré
suivi du salé !
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
balade.be
as primary domain
De 'slunch' is een combinatie van vieruurtje en avondmaal. Hij wordt opgediend rond 16 en 17 uur en begint meestal met zoete hapjes. Daarna komen de hartige gerechten!
3 Hits
www.naturalsciences.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Les animaux n’ont pas forcément la même perception des goûts que nous. Les chats, par exemple, ne goûtent pas
le sucré
: ils mangent surtout de la viande, qui ne contient pas de sucre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
naturalsciences.be
as primary domain
Dieren proeven niet altijd dezelfde smaken als wij. Katten kunnen bijvoorbeeld de smaak zoet niet proeven: ze eten vooral vlees en daar zit geen suiker in.
3 Hits
www.balladins.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le sucré
-salé n’a plus de secret pour Mauro Menichetti et le Comté y tient une place de choix! Découvrez cette succulente idée originale qui vous étonnera autant que vos invités.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
comte.be
as primary domain
Alex Malaise stelt u een overheerlijk seizoensrecept voor: een verrassende combinatie van knapperige asperges en het unieke karakter van Comté. Een gezond idee met een weelderig aroma dat uw smaakpapillen - en die van uw gasten - zal verwennen. Ontdek het recept.
ero-ex.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Vous pouvez aussi participer à une dégustation de fromage dans La Maison du Gruyère. Si vous préférez
le sucré
, arrêtez-vous à la chocolaterie Maison Cailler où les visiteurs peuvent découvrir le processus de fabrication et déguster quelques friandises.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
avis.be
as primary domain
Voor lekkerbekken ligt op zo'n anderhalf uur rijden, via de A1, Gruyères, waar de bekende kaas wordt gemaakt. Dit dorpje heeft een middeleeuws kasteel en adembenemend uitzicht op het Zwitserse platteland en het meer van Genève. Er is ook de mogelijkheid om deel te nemen aan een kaasproeverij bij La Maison du Gruyère. Zoetekauwen kunnen naar de chocoladefabriek Maison Cailler, waar bezoekers meer te weten kunnen komen over het productieproces en natuurlijk een paar lekkernijen kunnen proeven.
www.tropimed.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les portugais ont indéniablement du goût pour
le sucré
. Essayez une Confitería de Belém – la tarte à la crème la plus fameuse de la ville. Bien qu’elle se vende presque partout, la confiserie près du monastère Jerónimos en propose dont vous parlerez pendant des années.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
motorhomerepublic.com
as primary domain
De Portugese hebben een onmiskenbare zoetekauwen. Probeer een Confitería de Belém, de beroemdste custardgebakjes van de stad. Terwijl het bijna overal verkrijgbaar is, verkoopt de banketbakkerij in de buurt van het Hiëronymietenklooster ook deze gebakjes, maar van deze zul je nog jarenlang mooie herinneringen overhouden. GinjaSem Rival biedt een ander nationaal icoon: likeur van de Morello-kers. Dit drankje heeft een scherpe smaak, maar in de kleine bar bij het Nationaal Theater is het een genot.