les délais de prescription – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   9 Domains
  webcam.fsco.de  
7.4 En outre, pour les professionnels, les délais de prescription légal pour les droits de recours selon article 478 BGB (code civil allemand) restent inchangés.
7.4 Daarenboven geldt voor ondernemers, dat de wettelijke verjaringstermijnen voor het recht van verhaal naar § 478 BGB onaangetast blijven.
  www.itconcepts.de  
7.4 En outre, pour les professionnels, les délais de prescription légal pour les droits de recours selon article 478 BGB (code civil allemand) restent inchangés.
7.4 Daarenboven geldt voor ondernemers, dat de wettelijke verjaringstermijnen voor het recht van verhaal naar § 478 BGB onaangetast blijven.
  www.fedex.com  
Pour les besoins du calcul du délai de prescription, la date de livraison à prendre en compte est le jour suivant la date de l’Envoi. Les délais de prescription plus courts prévus par la loi ou convenus contractuellement prévaudront sur la présente disposition.
Om de vervaltermijn te berekenen, zal de overeengekomen leveringsdatum de dag zijn die volgt op de dag van de Verzending. Wettelijke of contractuele kortere verjaringstermijnen hebben voorrang op deze bepaling.
  www.akdolit.com  
Lorsqu’un dossier est recevable, la procédure de perception des montants contestés contenus dans la plainte est gelée pendant la durée du traitement du dossier. Les délais de prescription de droit commun sont par ailleurs suspendus.
De partijen beschikken over een redelijke termijn van maximaal 30 kalenderdagen om hun standpunt kenbaar te maken. De analyse van die standpunten door de Ombudsdienst kan leiden tot vragen of  opmerkingen aan de partijen per e-mail, brief of telefoon.
  vladimir-mayakovskiy.su  
Vos données personnelles seront en particulier conservées pendant la durée de la relation commerciale et, au-delà, à des fins promotionnelles, à des fins de preuve et pour satisfaire à des obligations comptables, pendant une période n'excédant pas les délais de prescription légaux applicables.
In het bijzonder worden uw persoonsgegevens bewaard voor de duur van de zakelijke relatie en daarna, voor promotionele doeleinden, als bewijs en om te voldoen aan boekhoudkundige verplichtingen, voor een periode die niet langer is dan de wettelijke verjaringstermijnen van toepassing zijn.
  aecae.com  
Ceci n’affecte en aucun cas les délais de prescription relatifs aux demandes émanant d’une responsabilité conformément à la loi en matière de responsabilité des produits, à une négligence intentionnelle ou grave, ainsi que pour des dommages liés à l’atteinte de la vie, au corps ou à la santé ou à la violation d’obligations contractuelles essentielles.
Voor zover onvoorziene gebeurtenissen in de zin van 4.3 of omstandigheden conform §313 BGB (verstoring van fundamentele, aan de overeenkomst ten gronde liggende omstandigheden) de economische betekenis of de inhoud van de levering duidelijk veranderen of op de activitei ten van Oktalite van grote invloed zijn, wordt het contract met inachtneming van redelijkheid en billijkheid aangepast. Indien dit economisch gezien niet verantwoord is, is Oktalite
  2 Hits ercegypt.org  
Les délais de prescription ne sont également pas applicables en cas d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique, à la santé ou à la liberté, pour les réclamations en vertu de la loi sur la responsabilité du produit ou en cas de violation d'obligations contractuelles substantielles.
7.4 - De verjaringstermijn voor claims en rechten door eventuele gebreken ongeacht uit welke rechtsgrond - bedraagt 1 jaar. Dit geldt niet in de gevallen van § 438 Par. 1 Nr. 1 BGB, § 438 Par. 1 Nr. 2 BGB, § 479 Par.1 BGB of § 634a Par. 1 Nr. 2 BGB. Deze bovengenoemde uitzonderingen hebben een verjaringstermijn van 3 jaar. De bovengenoemde verjaringstermijnen gelden niet bij opzettelijke schending. Ze zijn eveneens niet van toepassing bij bedrieglijk verzwijgen van een gebrek. De verjaringstermijnen gelden ook niet in geval van letsel aan leven, lichaam of gezondheid of vrijheid, bij claims conform de productgarantiewet en bij opzettelijke plichtschending of bij niet-nakoming van wezenlijke contractverplichtingen.