les moyens mis – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   25 Domains
  www.socialsecurity.be  
Les relations avec le Gouvernement sont réglées par un contrat d’administration qui décrit les engagements de l’ONEM et les moyens mis à disposition par l’Etat.
De relaties met de Regering worden geregeld door een bestuursovereenkomst dat de verbintenissen van de RVA omschrijft, evenals de middelen die door de Staat ter beschikking worden gesteld.
  www.sclerodermie.ch  
2. Les moyens mis en place pour le genre dans une organisation expriment ce qu’elle PEUT FAIRE pour faire respecter la justice de genre, en termes de
Staff: the number of men and women teachers and collaborators, their gender knowledge and expertise, their position within the organisation, and their participation in decision-making structures.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Les moyens mis en œuvre pour y parvenir sont exposés dans sa communication sur l'accessibilité des sites web des institutions européennes
De manieren waarop dit gebeurt vindt u in dit EU-beleidsdocument over toegankelijke EU-websites
  www.mkspa.com  
Les moyens mis à disposition par Credimo pour éviter et maîtriser les conflits d'intérêts comprennent des mesures organisationnelles et des procédures administratives pour le traitement et le contrôle des actions en vue de:
de gedragscode transacties, die regels oplegt m.b.t. de persoonlijke transacties van de medewerkers, hun nevenactiviteiten, de regels voor commerciële objectieven;
  www.fantasyvintage.com  
L’aide sociale et le droit à l’intégration sociale sont les moyens mis en œuvre par le législateur pour que chacun trouve, ou retrouve, la dignité humaine.
De maatschappelijke dienstverlening en het recht op maatschappelijke integratie zijn de middelen die door de wetgever worden ingezet om ervoor te zorgen dat iedereen (opnieuw) een leven leidt dat aan de menselijke waardigheid beantwoordt.
  www.yoomagazine.net  
Par les moyens mis en oeuvre : un personnel compétent doté d'un équipement de pointe couvrant l'ensemble de l'activité, du raffinage du brut au dimensionnement des chaussées, en passant par les applications industrielles.
Dit resulteert in een brede waaier aan patenten, publicaties in de meest gekende vakbladen en congressen zoals Nature, Fuel, Energy & Fuel, J. of Rheology, ACS, RGRA, BLPC, AAPT, TRB, RILEM, Eurobitume.
  www.topware.com  
Une équipe professionnelle, réactive et multilingue vous suivra lors de la préparation et tout le long de votre évènement pour s’assurer de son bon déroulement. La qualité des prestations et les moyens mis à votre disposition garantissent le succès de votre manifestation.
Een professioneel, proactief en meertalig team zal gedurende de voorbereiding van en tijdens uw meeting volledig ter uwer beschikking staan. Hoogstaande kwaliteit, in service én locatie, garanderen het succes van uw evenement!
  aim.eans.ee  
C'est la Banque qui détermine les finalités pour lesquelles vos données sont traitées, les moyens mis en oeuvre et l'ensemble des caractéristiques du traitement, expliqués dans la présente déclaration.
Als gevolg daarvan is de Bank uw gesprekspartner en geeft zij gehoor aan de regelgevende instanties met betrekking tot uw gegevens. Het is de Bank die de doeleinden bepaalt waarvoor uw gegevens worden verwerkt, de gebruikte middelen en de verwerkingseigenschappen die in deze verklaring worden uiteengezet.
  www.abk.bg  
Les entités concernées devront communiquer tous les ans, sur leur site internet et dans leur rapport annuel, les informations sur les modalités de prise en compte des critères ESG et sur les moyens mis en œuvre pour contribuer à la transition énergétique.
Obliged entities are required to publish their disclosures on their website and in their annual report on a yearly basis, covering all information on how they incorporate ESG criteria in managing their assets and the resources implemented to contribute to the energy transition.
  luxembourg.lago.it  
Depuis 2008, DNS Belgium et Close the Gap se sont engagés à réduire le fossé numérique. Les moyens mis à disposition sont partagés entre l’Afrique centrale et l’Afrique de l’ouest ainsi que la Belgique.
Sinds 2008 zetten DNS Belgium en Close the Gap zich in om de digitale kloof te verkleinen. De beschikbare middelen verdelen we over Centraal- en Oost-Afrika, en België. Voor de aanvragen in België selecteert de Koning Boudewijn Stichting de projecten die PC’s met software, ondersteuning en opleiding toegekend krijgen.
  www.myplasticsurgery.gr  
Les moyens mis en œuvre pour atteindre cet objectif étaient d’ordre culturel : visites guidées, expositions, brassins publics et ce, en profitant des installations et du matériel historique toujours en activité.
Cultuur was het middel om het doel te bereiken : met rondleidingen, tentoonstellingen en openbrouwdagen, waarbij het historische materieel en de oude installaties ingezet werden, ontpopte Brouwerij Cantillon zich tot een levend museum. Haar internationale reputatie heeft ze te danken aan het Brussels Museum van de Geuze.
  2 Hits www.readspeaker.com  
Pour les fournisseurs de contenu en ligne, les moyens mis en œuvre pour que le plus grand nombre d’utilisateurs accède à votre contenu sont constants. Bien évidemment, tout commence par la production d’un contenu de qualité que les gens auront envie de lire, mais cela ne s’arrête pas là car il y a beaucoup de […]
Aanbieders van content op internet hebben de uitdaging om het voor zoveel mogelijk bezoekers interessant te maken. Uiteraard begint alles met het produceren van hoogwaardige content, die mensen willen lezen. Maar daarmee ben je er nog niet. Er is een grote groep mensen die online content om verschillende redenen niet lezen of niet kunnen lezen. […]
  2 Hits www.belgium.be  
On y décrit les politiques et les moyens mis en place pour que les citoyens européens jouissant d’un bon niveau d’instruction et de formation puissent mettre à profit leurs compétences au niveau international et ainsi instaurer un véritable marché du travail européen.
Deze bewustmakingsfolder, uitgegeven door de Europese Commissie, informeert u over het concept van het levenslang leren in het kader van de Europese arbeidsmarkt. De folder beschrijft de richtlijnen en de middelen die hiervoor werden vrijgemaakt, opdat de Europese burgers van een degelijk opleidingsniveau kunnen genieten zodat ze hun competenties kunnen gebruiken op internationaal niveau en er zo een echte Europese arbeidsmarkt ontstaat.
  www.elektroremont.com  
»Le Médiateur fédéral enquête actuellement sur :- les moyens mis en œuvre par l’administration pour récupérer les dettes fiscales,- la manière dont l’administration accorde les plans de paiement,- la communication de l’administration avec les citoyens en difficulté de paiement.

Belgen die in het buitenland geboren werden en er wonen, moesten vroeger voor hun 28ste expliciet verklaren dat ze hun Belgische nationaliteit wilden behouden. Een formaliteit die sommigen niet kenden en die anderen vergaten, maar die wel onaangename verrassingen veroorzaakte! Nochtans hadden ze aangetoond dat ze wel degelijk Belg wilden blijven.

Absurde situaties

De federale Ombudsman kreeg klachten van Belgen in het buitenland die, soms zelfs al jaren voordien, hun Belgische nationaliteit verloren waren zonder dat ze dat wisten. Ze ontdekten dat dan als ze administratieve stappen zetten bij hun ambassade, of bij hun terugkeer naar België.

Van sommige mensen was hun Belgisch paspoort nochtans telkens vernieuwd en toch vroeg de overheid hen om dat meteen in te leveren.

De federale Ombudsman deed in 2016 een aanbeveling aan het Parlement om een einde te maken aan deze absurde situaties.

Een paspoort, geen verklaring

De wet werd aangepast en de verplichting werd versoepeld. Belgen in het buitenland die, tussen hun 18 en 28 jaar een nieuw paspoort of een hernieuwing van hun oude paspoort vragen, behouden hun nationaliteit. Die stap toont aan dat ze Belg willen blijven en ze hoeven daarvoor geen speciale verklaring meer af te leggen.

Wie ondertussen zijn nationaliteit verloor in gelijkaardige omstandigheden kan nu ook vragen om die terug te krijgen.

Een klacht?

Bent u Belg en woont u in het buitenland? Hebt u een probleem met een ambassade of een Belgisch consulaat? Dien dan klacht in bij de federale Ombudsman.

Hebt u een probleem met een andere Belgische overheidsdienst? De website www.ombudsman.be toont u snel de weg naar de ombudsman die u kan voorthelpen.

 

maa, 27/08/2018 (Gehele dag)
27/08/2018 (Gehele dag)
28/08/2021 (Gehele dag)

Belgen in het buitenland verloren tot nu toe automatisch hun nationaliteit als ze geen specifieke verklaring aflegden voor hun 28ste verjaardag. Die verpli