leur conviennent – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   10 Domains
  www.rozaslaw.com  
Alors que beaucoup de gens essaient de trouver ou veulent croire qu’il existe d'autres voies qui leur conviennent, la Bible ne laisse place à aucune alternative :
Hoewel vele mensen willen geloven in of wegen proberen te zoeken die bij hun passen, laat de Bijbel geen ruimte voor enige alternatieve weg:
  www.foto-bender.de  
D’autres étudiants préfèrent les cours particuliers, seuls ou avec un camarade. Ils choisissent cette option parce que les dates des cours collectifs ne leur conviennent pas, parce qu’ils désirent avancer à leur propre rythme, ou se concentrer sur un thème bien précis.
De Omilo cursussen op maat bieden oneindige mogelijkheden aan Grieks leren op afstand of in Griekenland of een combinatie van beiden. Alleen of met twee volgen cursisten een aangepast traject met plaats, tijdstip en tempo naar keuze.
  www.brico.be  
Particularités : Les forficules ont besoin d'un certain degré d'humidité pour survivre et les températures qui leur conviennent le mieux sont comprises entre 26 et 33 °C . Ils s'adaptent bien à leur environnement, de sorte qu'on les trouve aussi bien en plaine qu'en montagne.
Bijzonderheden: oorwormen hebben een bepaalde vochtigheidsgraad nodig om te overleven en voelen zich het best bij een temperatuur tussen 26 en 33 °C . Door hun goede aanpassingsvermogen kunnen ze zowel voorkomen in laaggelegen gebieden als in het gebergte.
  www.circe.be  
Dans un second temps, les élèves seront invités à effectuer une recherche internet afin de trouver les illustrations qui leur conviennent  pour le recto de la carte postale (en ne perdant pas de vue la thématique abordée).
1. Eerst stelt de leraar de software Pixlr aan zijn leerlingen voor (in 1 lesuur). Hij wijst op de vrijwel eindeloze mogelijkheden om een afbeelding te personaliseren. In een tweede lesuur vraagt hij zijn leerlingen om op internet illustraties te zoeken (zonder het behandelde thema uit het oog te verliezen) waarmee zij de voorzijde van hun postkaart zullen samenstellen. Vervolgens gaan zij de afbeeldingen met Pixlr personaliseren (in twee lesuren).
  www.wwf.be  
Pour éviter cela, le gouvernement indonésien a récemment lancé une stratégie de conservation intitulée Project Rhino Century en collaboration avec le WWF, l’International Rhino Foundation (IRF), Yayasan Badak Indonesia (YABI), et le US Fish and Wildlife Service. Le but est de déplacer quelques rhinocéros du Parc vers d’autres endroits qui leur conviennent, afin d’engendrer de nouvelles populations et rendre l’espèce moins vulnérable.
Javaanse neushoorns worden wereldwijd nog slechts op twee plekken teruggevonden. Een daarvan is het Ujung Kulong NP in Java, Indonesië met om en bij de 60 exemplaren - meer dan 90 procent van de globale populatie. Om te voorkomen dat de neushoornpopulatie door een plotse calamiteit uitsterft, door ziekte of door een natuurramp, heeft de Indonesische overheid recent een strategie voor het behoud van de neushoorn gelanceerd met de naam ‘Project Rhino Century’ (Proyek Abad Badak). Dat gebeurt in partnerschap met het WWF, de International Rhino Foundation (IRF), Yayasan Badak Indonesia (YABI), en de US Fish and Wildlife Service. Het project heeft tot doel bijkomende populaties Javaanse neushoorns te creëren door enkele exemplaren uit Ujung Kulon over te brengen naar een andere geschikte site.
  ec.europa.eu  
Il propose par exemple une unité «Fauteuils roulants et sièges», où des ergothérapeutes aident les handicapés à essayer et sélectionner les fauteuils roulants qui leur conviennent le mieux - plutôt que de les choisir depuis un catalogue, comme c'était le cas auparavant.
Named after a disabled Maltese woman who was a role model for people with disabilities seeking an independent life, the Sonia Tanti Independent Living Centre – Malta’s first such facility – is celebrating its first year of operation. Set up in 2011, with help from both the ESF and ERDF, the Centre provides people with disabilities with the advice, information and training they need to live life to the full, improve their mobility and get access to employment. One example is the wheelchair and seating unit where occupational therapists help the disabled try out and select the best wheelchair solutions for them – rather than just choosing from a catalogue, as in the past. Likewise, the Adaptive Driving Assessment Training Unit helps to ensure the safety of car modifications and evaluates disabled drivers’ abilities and needs – something that had to be done abroad before. These are just two examples of the variety of support the Centre and its staff can provide to Malta’s disabled citizens and their families. In addition, the ESF co-funded training for 119 professionals, such as speech and physiotherapists, to help respond to the needs of the disabled population in Malta.