leur part – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      144 Results   92 Domains
  3 Hits minfin.fgov.be  
En outre, un tarif plus réduit s'applique sur la part dans le logement familial dont les héritiers en ligne directe héritent, le tarif ordinaire s'applique sur le reste de leur part successorale.
Op het deel van de gezinswoning dat de erfgenamen in rechte lijn erven, is bovendien een lager tarief van toepassing dan op de rest van hun erfdeel.
  jfks.de  
remettre la législation sur les allocations familiales pour travailleurs salariés en conformité avec le prescrit de l’article 17 de la Charte de l’assuré social et mettre ainsi fin à la discrimination constatée par la Cour constitutionnelle entre assurés sociaux ; cette discrimination consiste à permettre aux organismes de paiement des allocations familiales pour travailleurs salariés de récupérer pendant un an les allocations familiales versées indûment suite à une erreur de leur part tandis que la Charte rend une telle récupération impossible dans les mêmes circonstances dans le chef des autres institutions de sécurité sociale.
De kinderbijslagwetgeving terug in overeenstemming brengen met artikel 17 van het Handvest van de sociaal verzekerde en zo een einde stellen aan de door het Grondwettelijk Hof vastgestelde discriminatie tussen sociaal verzekerden die erin bestaat dat de kinderbijslaginstellingen voor werknemers gedurende een jaar de kinderbijslag kunnen terugvorderen die onterecht is betaald door een aan hen toe te schrijven vergissing terwijl het Handvest dergelijke terugvordering in dezelfde omstandigheden onmogelijk maakt voor de andere instellingen van sociale zekerheid.
  www.ksz-bcss.fgov.be  
Actuellement, les entreprises peuvent effectuer 41 transactions électroniques, accessibles d’application à application et via le portail de la sécurité sociale (https://www.socialsecurity.be  ). Pour leur part, les citoyens ont accès à 5 transactions électroniques et cette offre va s’étoffer.
Deze actoren hebben in 2006 aldus meer dan 511 miljoen elektronische berichten uitgewisseld binnen het netwerk van de sociale zekerheid. Niet alleen de Belgische sociale administratie maar ook de ondernemingen en burgers halen hier aanzienlijke voordelen uit op het vlak van doeltreffendheid en eenvoud. Er worden hen geïntegreerde en gepersonaliseerde diensten aangeboden. Op dit ogenblik kunnen de ondernemingen 41 elektronische transacties verrichten die van toepassing tot toepassing en via het portaal van de sociale zekerheid (https://www.socialsecurity.be)  beschikbaar zijn. De burgers hebben, wat hen betreft, toegang tot 5 elektronische transacties. Dit aanbod zal echter nog worden uitgebreid.
  www.socialsecurity.be  
Les employeurs s’engageaient à reconnaître les syndicats comme partenaires égaux à part entière et à tendre vers l’amélioration du niveau de vie de la population grâce à des augmentations salariales et à la mise en place d’un système de protection sociale. Les syndicats, pour leur part, s’engageaient à accepter l’autorité des employeurs dans les entreprises et à collaborer loyalement à l’accroissement de la production.
Het stelsel van de sociale zekerheid in België, zoals we het nu kennen, is tijdens de Tweede Wereldoorlog ontstaan toen vertegenwoordigers uit de vakbondswereld en werkgeversorganisaties het "Ontwerp van overeenkomst tot sociale solidariteit" sloten, historisch bekend als het sociaal pact. De werkgevers verbonden zich ertoe de vakbonden als volwaardige gelijke partners te erkennen en te streven naar de verbetering van de levensstandaard van de bevolking dankzij loonsverhogingen en het opzetten van een stelsel van sociale bescherming. De vakbonden, van hun kant, verbonden zich ertoe het gezag van de werkgevers in de ondernemingen te aanvaarden en loyaal mee te werken aan het opvoeren van de productie.
  2 Hits archives.media.gm.com  
En France et en Espagne, des chiffres de vente plus modestes totalisant respectivement 8.000 et 12.700 unités pour l'année 1999 traduisent une divergence du même ordre avec moins de 6% du segment des minis en France contre 25% en Espagne. En Belgique, les microspaces représentaient 17,3% du segment des minis en 1999, contre 15,1 en 1998. Leur part dans le segment des petites voitures était de 4%.
De microvanverkoop bedroeg in Duitsland en Groot-Brittannië respectievelijk 16.500 en 21.500 stuks. Er was echter een belangrijk verschil tussen de twee landen: in Groot-Brittannië was die verkoop goed voor meer dan 23% van de mini-markt. In Duitsland daarentegen bedroeg dat aandeel slechts 6,3%. In Frankrijk en Spanje gaan achter de verkoopcijfers van 1999, respectievelijk 8.000 en 12.700 stuks, even uiteenlopende marktaandelen schuil: minder dan 6% in Frankrijk en 25% in Spanje. In België vertegenwoordigen de microvans in 1999 17,3% van de mini's (tegenover 15,1% in 1998). Zij maken daarmee 4% uit van het segment.
  www.mediateurfederal.be  
remettre la législation sur les allocations familiales pour travailleurs salariés en conformité avec le prescrit de l’article 17 de la Charte de l’assuré social et mettre ainsi fin à la discrimination constatée par la Cour constitutionnelle entre assurés sociaux ; cette discrimination consiste à permettre aux organismes de paiement des allocations familiales pour travailleurs salariés de récupérer pendant un an les allocations familiales versées indûment suite à une erreur de leur part tandis que la Charte rend une telle récupération impossible dans les mêmes circonstances dans le chef des autres institutions de sécurité sociale.
De kinderbijslagwetgeving terug in overeenstemming brengen met artikel 17 van het Handvest van de sociaal verzekerde en zo een einde stellen aan de door het Grondwettelijk Hof vastgestelde discriminatie tussen sociaal verzekerden die erin bestaat dat de kinderbijslaginstellingen voor werknemers gedurende een jaar de kinderbijslag kunnen terugvorderen die onterecht is betaald door een aan hen toe te schrijven vergissing terwijl het Handvest dergelijke terugvordering in dezelfde omstandigheden onmogelijk maakt voor de andere instellingen van sociale zekerheid.
  www.wwf.be  
Les entreprises ont leur part de responsabilité car elles utilisent des ressources naturelles pour produire leurs biens et leurs services mais elles sont surtout de puissants leviers de changement : pour réduire les impacts environnementaux de leurs activités, mais aussi pour orienter leurs parties prenantes vers des modes de consommation plus responsable.
60% van de essentiële natuurlijke grondstoffen, worden beïnvloed door onze levensstijl en onze oneindige productie. De bedrijven dragen zeker een verantwoordelijkheid, want zij gebruiken de natuurlijke rijkdommen bij de productie van hun goederen en diensten. Maar diezelfde bedrijven kunnen eveneens een grote verandering teweegbrengen: door de impact van het bedrijf op het milieu te verminderen, maar ook door hun stakeholders te wijzen op een meer duurzame manier van leven.
  www.brrc.be  
La baisse des investissements publics, associée à ces attentes sociétales légitimes, souligne le besoin de réponses nouvelles aux défis traditionnels. Pour leur part, les gestionnaires et opérateurs routiers opèrent un glissement vers une culture d’optimisation des réseaux.
De samenleving wil veiliger, vlotter en schoner verkeer. Ondanks deze rechtmatige sociale verwachtingen dalen de overheidsinvesteringen, waardoor de behoefte aan nieuwe antwoorden op traditionele uitdagingen aangewakkerd wordt. Van hun kant neigen wegbeheerders en -exploitanten naar een cultuur van optimalisering van hun wegennetten. Deze verschillende factoren staan centraal in de exponentiële ontwikkeling van intelligente transportsystemen (ITS).
  aim.eans.ee  
Les Républicains (LR, UDI) ont pour leur part emporté 137 sièges, un résultat historiquement bas, tandis que le Parti Socialiste (PS) et ses alliés ont obtenu seulement 44 sièges. Enfin, l’extrême gauche et l’extrême droite ont réalisé des scores très modestes.
De Republikeinse partijen (LR, UDI) wonnen 137 zetels, wat een historisch laag resultaat is. De Socialistische partij (PS) en haar bondgenoten verwierven slechts 44 zetels. Tot slot hebben zowel extreem links als extreem rechts zeer lage scores behaald. De partij van Jean-Luc Mélenchon, La France Insoumise, ging met amper 17 zetels aan de haal (27 met “Le Parti Communiste”), en Marine Le Pens Front National strandt op 8 zetels. Dit is een opmerkelijke nederlaag voor Marine Le Pen, die in de tweede ronde van de presidentsverkiezingen op 8 mei meer dan 10 miljoen stemmen kreeg.
  2 Hits www.federaalombudsman.be  
remettre la législation sur les allocations familiales pour travailleurs salariés en conformité avec le prescrit de l’article 17 de la Charte de l’assuré social et mettre ainsi fin à la discrimination constatée par la Cour constitutionnelle entre assurés sociaux ; cette discrimination consiste à permettre aux organismes de paiement des allocations familiales pour travailleurs salariés de récupérer pendant un an les allocations familiales versées indûment suite à une erreur de leur part tandis que la Charte rend une telle récupération impossible dans les mêmes circonstances dans le chef des autres institutions de sécurité sociale.
De kinderbijslagwetgeving terug in overeenstemming brengen met artikel 17 van het Handvest van de sociaal verzekerde en zo een einde stellen aan de door het Grondwettelijk Hof vastgestelde discriminatie tussen sociaal verzekerden die erin bestaat dat de kinderbijslaginstellingen voor werknemers gedurende een jaar de kinderbijslag kunnen terugvorderen die onterecht is betaald door een aan hen toe te schrijven vergissing terwijl het Handvest dergelijke terugvordering in dezelfde omstandigheden onmogelijk maakt voor de andere instellingen van sociale zekerheid.
  www.anticancerfund.org  
Une étude en double aveugle est en effet une expérience scientifique où certaines des personnes enrôlées ne sont pas informées de certains aspects de l’étude pouvant induire un préjugé conscient ou inconscient de leur part, ce qui invaliderait les résultats.
Omwille van de voorwaarden verbonden aan het gebruik van dubbelblind onderzoek, is het moeilijk om de werkzaamheid van hypnotherapie na te gaan. Een dubbelblindstudie is een wetenschappelijk experiment waarbij een aantal betrokkenen geen toegang krijgt tot bepaalde informatie die tot een bewust of onbewust vooroordeel van hun kant zou kunnen leiden en bijgevolg de resultaten beïnvloedt. Het is immers zo goed als onmogelijk om mensen aan een hypnotherapiesessie te laten deelnemen zonder dat zij zich hiervan bewust zijn.
  www.bcss.fgov.be  
Actuellement, les entreprises peuvent effectuer 41 transactions électroniques, accessibles d’application à application et via le portail de la sécurité sociale (https://www.socialsecurity.be  ). Pour leur part, les citoyens ont accès à 5 transactions électroniques et cette offre va s’étoffer.
Deze actoren hebben in 2006 aldus meer dan 511 miljoen elektronische berichten uitgewisseld binnen het netwerk van de sociale zekerheid. Niet alleen de Belgische sociale administratie maar ook de ondernemingen en burgers halen hier aanzienlijke voordelen uit op het vlak van doeltreffendheid en eenvoud. Er worden hen geïntegreerde en gepersonaliseerde diensten aangeboden. Op dit ogenblik kunnen de ondernemingen 41 elektronische transacties verrichten die van toepassing tot toepassing en via het portaal van de sociale zekerheid (https://www.socialsecurity.be)  beschikbaar zijn. De burgers hebben, wat hen betreft, toegang tot 5 elektronische transacties. Dit aanbod zal echter nog worden uitgebreid.
  federaleombudsman.be  
remettre la législation sur les allocations familiales pour travailleurs salariés en conformité avec le prescrit de l’article 17 de la Charte de l’assuré social et mettre ainsi fin à la discrimination constatée par la Cour constitutionnelle entre assurés sociaux ; cette discrimination consiste à permettre aux organismes de paiement des allocations familiales pour travailleurs salariés de récupérer pendant un an les allocations familiales versées indûment suite à une erreur de leur part tandis que la Charte rend une telle récupération impossible dans les mêmes circonstances dans le chef des autres institutions de sécurité sociale.
De kinderbijslagwetgeving terug in overeenstemming brengen met artikel 17 van het Handvest van de sociaal verzekerde en zo een einde stellen aan de door het Grondwettelijk Hof vastgestelde discriminatie tussen sociaal verzekerden die erin bestaat dat de kinderbijslaginstellingen voor werknemers gedurende een jaar de kinderbijslag kunnen terugvorderen die onterecht is betaald door een aan hen toe te schrijven vergissing terwijl het Handvest dergelijke terugvordering in dezelfde omstandigheden onmogelijk maakt voor de andere instellingen van sociale zekerheid.
  3 Hits tunisia.tanqeeb.com  
Parfois uniquement pour participer à un truck-show ou pour servir d’outil de promotion. Mais certains ont continué à faire leur part de travail, surtout dans des branches du transport où la longueur de chargement est moins importante.
Toen Europa de lengte van een solo vrachtwagen en combinaties aan banden ging leggen betekende dat meteen het einde van de torpedotruck. De grote neus voor de cabine slorpte teveel van de toegestane laadlengte op en de commerciële inzet van torpedo’s was niet langer evident. Helemaal verdwenen deze nostalgische trucks evenwel niet uit beeld. Hier en daar bleef er één in het wagenpark. Soms alleen nog maar om er mee naar een truckshow te rijden, andere als promotiematerieel en sommige bleven echt aan het werk, vooral in transporttakken waar de laadlengte minder belangrijk is.
  www.ksz.fgov.be  
Actuellement, les entreprises peuvent effectuer 41 transactions électroniques, accessibles d’application à application et via le portail de la sécurité sociale (https://www.socialsecurity.be  ). Pour leur part, les citoyens ont accès à 5 transactions électroniques et cette offre va s’étoffer.
Deze actoren hebben in 2006 aldus meer dan 511 miljoen elektronische berichten uitgewisseld binnen het netwerk van de sociale zekerheid. Niet alleen de Belgische sociale administratie maar ook de ondernemingen en burgers halen hier aanzienlijke voordelen uit op het vlak van doeltreffendheid en eenvoud. Er worden hen geïntegreerde en gepersonaliseerde diensten aangeboden. Op dit ogenblik kunnen de ondernemingen 41 elektronische transacties verrichten die van toepassing tot toepassing en via het portaal van de sociale zekerheid (https://www.socialsecurity.be)  beschikbaar zijn. De burgers hebben, wat hen betreft, toegang tot 5 elektronische transacties. Dit aanbod zal echter nog worden uitgebreid.
  www.feig.de  
Bien que pour les humains ce désir ait surtout été de s’enivrer, il existe des exemples où il a aidé à l’évolution de la conscience. Les animaux pour leur part, peuvent consommer des composés psychoactifs pour leurs effets curatifs possibles mais également pour leur valeur nutritive.
Hoewel het verlangen er bij de mens vooral om gaat om zich verdoofd te voelen, zijn er voorbeelden uit de geschiedenis te noemen waarbij het de evolutie van het bewustzijn geholpen heeft. Dieren consumeren waarschijnlijk psychoactieve stoffen voor mogelijk genezende effecten, of voor hun voedingswaarde. Er is ook bewijs dat bepaalde dieren deze psychedelische ervaringen uitsluitend opgezocht hebben om gezamenlijk een verhoogde staat van bewustzijn te bereiken.
  1070.makemeweb.net  
remettre la législation sur les allocations familiales pour travailleurs salariés en conformité avec le prescrit de l’article 17 de la Charte de l’assuré social et mettre ainsi fin à la discrimination constatée par la Cour constitutionnelle entre assurés sociaux ; cette discrimination consiste à permettre aux organismes de paiement des allocations familiales pour travailleurs salariés de récupérer pendant un an les allocations familiales versées indûment suite à une erreur de leur part tandis que la Charte rend une telle récupération impossible dans les mêmes circonstances dans le chef des autres institutions de sécurité sociale.
De kinderbijslagwetgeving terug in overeenstemming brengen met artikel 17 van het Handvest van de sociaal verzekerde en zo een einde stellen aan de door het Grondwettelijk Hof vastgestelde discriminatie tussen sociaal verzekerden die erin bestaat dat de kinderbijslaginstellingen voor werknemers gedurende een jaar de kinderbijslag kunnen terugvorderen die onterecht is betaald door een aan hen toe te schrijven vergissing terwijl het Handvest dergelijke terugvordering in dezelfde omstandigheden onmogelijk maakt voor de andere instellingen van sociale zekerheid.
  www.elektroremont.com  
remettre la législation sur les allocations familiales pour travailleurs salariés en conformité avec le prescrit de l’article 17 de la Charte de l’assuré social et mettre ainsi fin à la discrimination constatée par la Cour constitutionnelle entre assurés sociaux ; cette discrimination consiste à permettre aux organismes de paiement des allocations familiales pour travailleurs salariés de récupérer pendant un an les allocations familiales versées indûment suite à une erreur de leur part tandis que la Charte rend une telle récupération impossible dans les mêmes circonstances dans le chef des autres institutions de sécurité sociale.
De kinderbijslagwetgeving terug in overeenstemming brengen met artikel 17 van het Handvest van de sociaal verzekerde en zo een einde stellen aan de door het Grondwettelijk Hof vastgestelde discriminatie tussen sociaal verzekerden die erin bestaat dat de kinderbijslaginstellingen voor werknemers gedurende een jaar de kinderbijslag kunnen terugvorderen die onterecht is betaald door een aan hen toe te schrijven vergissing terwijl het Handvest dergelijke terugvordering in dezelfde omstandigheden onmogelijk maakt voor de andere instellingen van sociale zekerheid.
  www.bpost.be  
Sauf opposition de leur part, les données personnelles du Client pourront également être utilisées par bpost afin de communiquer ultérieurement à ces personnes des informa- tions relatives aux produits et services émis et/ou distribués par bpost .
Behalve indien zij dat niet wensen, zullen de persoonsgegevens van de Klant ook door bpost kunnen worden gebruikt om deze personen later informatie te sturen over de producten
  www.brs.coop  
De cette manière, vos héritiers reçoivent 100% de leur part et vous soutenez BRS.
Bij een duolegaat schenk je een deel van je nalatenschap aan je erfgenamen en een ander deel aan een goed doel. BRS bijvoorbeeld.
  3 Hits www.esbq.ca  
Les marques libellées de ‘meaningful brands’ enregistrent en effet des performances boursières supérieures de 206 %, voient leur part de portefeuille augmenter de 48 % et leur ROI de 137 %
‘Meaningful brands’ presteren namelijk 206% beter aan de beurs, zien hun share of wallet 48% stijgen en hun ROI met 137%!
  akint.pl  
L'Oligarchie. le 1% de chaque pays qui possède 50% et plus de tout -- doit payer leur partie équitable, c. -à-d. 50 pour cent, des impôts -- d'un bout de l'affaire à l'autre: gens du pays et état et fédéral.
De Oligarchie -- 1% van elk land dat 50% en meer van alles bezit -- moet hun eerlijk aandeel betalen, d.w.z. 50 percent, van belastingen -- over de hele linie: lokaal & staat & federaal. Zelfde voor Hogere Klasse, 20% wie nu 83% van alles bezitten: hun aandeel is 83% van overheidsuitgaven.
  www.rkw.be  
« l'assistance maximale des familles pour l'exercice et le maintien complets et effectifs de leur droit potentiel aux allocations familiales, avec une intervention minimale de leur part. »
« De gezinnen maximaal bijstaan in de volledige en effectieve uitoefening van hun potentiële rechten op gezinsbijslag, met zo min mogelijk tussenkomst van hun kant en het behoud ervan verder waarborgen. »
  www.onafts.fgov.be  
« l'assistance maximale des familles pour l'exercice et le maintien complets et effectifs de leur droit potentiel aux allocations familiales, avec une intervention minimale de leur part. »
« De gezinnen maximaal bijstaan in de volledige en effectieve uitoefening van hun potentiële rechten op gezinsbijslag, met zo min mogelijk tussenkomst van hun kant en het behoud ervan verder waarborgen. »
  mediateurfederal.be  
remettre la législation sur les allocations familiales pour travailleurs salariés en conformité avec le prescrit de l’article 17 de la Charte de l’assuré social et mettre ainsi fin à la discrimination constatée par la Cour constitutionnelle entre assurés sociaux ; cette discrimination consiste à permettre aux organismes de paiement des allocations familiales pour travailleurs salariés de récupérer pendant un an les allocations familiales versées indûment suite à une erreur de leur part tandis que la Charte rend une telle récupération impossible dans les mêmes circonstances dans le chef des autres institutions de sécurité sociale.
De kinderbijslagwetgeving terug in overeenstemming brengen met artikel 17 van het Handvest van de sociaal verzekerde en zo een einde stellen aan de door het Grondwettelijk Hof vastgestelde discriminatie tussen sociaal verzekerden die erin bestaat dat de kinderbijslaginstellingen voor werknemers gedurende een jaar de kinderbijslag kunnen terugvorderen die onterecht is betaald door een aan hen toe te schrijven vergissing terwijl het Handvest dergelijke terugvordering in dezelfde omstandigheden onmogelijk maakt voor de andere instellingen van sociale zekerheid.
  2 Hits www.belgium.be  
Les kinésithérapeutes, pour leur part, ne peuvent intervenir que sur prescription médicale, confirmée par un médecin-conseil de la mutualité. Leurs prestations seront remboursées à la condition que l'affection traitée figure soit sur la liste des maladies chroniques soit sur la liste des maladies aiguës, définies par l'Inami.
Kinesitherapeuten van hun kant mogen alleen optreden op doktersvoorschrift; dat voorschrift moet bevestigd worden door een adviserend geneesheer van het ziekenfonds. Prestaties van kinesitherapeuten worden vergoed op voorwaarde dat de behandelde aandoening voorkomt op de lijst van chronische ziekten of op de lijst van acute ziekten van het Riziv.
  www.linde-mh.ch  
Centauro Rent a Car proposera aux clients des tirages leur permettant de remporter des billets, gratuits ou à prix réduit, pour Terra Natura Benidorm, et les visiteurs de Terra Natura Benidorm pourront pour leur part louer un véhicule à prix réduit auprès de l'une des agences de Centauro Rent a Car en Espagne, en Italie ou au Portugal.
Centauro Rent a Car zal verlotingen aanbieden aan klanten om gratis of met korting tickets voor Terra Natura Benidorm te ontvangen en bezoekers van Terra Natura Benidorm kunnen met korting een voertuig huren bij een van de vestigingen van Centauro Rent a Car in Spanje, Italië of Portugal.
  6 Hits www.ordomedic.be  
Tant l’article 9, §1, de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 que les articles 113 à 118 du Code de déontologie médicale sous-tendent les dispositions de l’avis de 1985 précité et de ceux qui suivirent ; elles ont pour finalité la continuité des soins des patients d’un praticien et la réponse adéquate à des appels urgents de leur part.
Zowel artikel 9, §1, van het Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 als de artikels 113 tot 118 van de Code van geneeskundige plichtenleer ondersteunen de bepalingen van het voornoemde advies van 1985 en van de daaropvolgende. Deze beogen de continuïteit van de verzorging voor de patiënten van een arts en proberen een gepast antwoord te geven op hun dringende oproepen. Hiervoor zijn bevoegdheid en verantwoordelijkheid nodig.
  4 Hits www.ecb.europa.eu  
Les BCN faisant partie de l’Eurosystème sont tenues de libérer intégralement leur part dans le capital souscrit. Les BCN des pays n'appartenant pas à la zone euro sont tenues, à titre de participation aux coûts de fonctionnement encourus par la BCE, de libérer un pourcentage minimum du montant de leur capital souscrit.
De nationale centrale banken van het Eurosysteem zijn verplicht hun aandeel in het geplaatste kapitaal vol te storten. De nationale centrale banken die niet deel uitmaken van het eurogebied dienen slechts een minimaal percentage van hun geplaatste kapitaal te storten als bijdrage aan de operationele kosten van de ECB.
  6 Hits www.sitesakamoto.com  
Je suppose que les sujets ont toujours leur part de la raison ou la réalité, mais curieusement, nous avons tendance à rester avec le négatif et aussi de voyager une vue de côté des endroits les plus attrayants et les personnes.
Ik denk dat de onderwerpen altijd hun deel van de reden of werkelijkheid, maar vreemd genoeg hebben we de neiging om te verblijven met de negatieve en ook reizen een zijaanzicht van de meest aantrekkelijke plaatsen en mensen. Het realiseren van alles wat er te leren. Vorige week eindigde ik “In het wild levende zee”, en nogmaals ik heb ervan genoten van begin tot eind. De straf is te wachten en het te lezen zo snel, dus we zullen wachten op het volgende. Ik wou dat ik kon worden op zijn reizen in de Verenigde Staten, Ik denk dat het echt interessant te worden. Is ieder geval, bedankt voor het maken van ons dromen master.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow