liens étroits – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 2416
Liens étroits => Nauwe banden

Keybot      73 Results   57 Domains
  tsep.africa.ufl.edu  
Ses liens étroits avec les grands bailleurs de fonds internationaux lui permettent par ailleurs de jouer un rôle de catalyseur en mobilisant des capitaux supplémentaires.
De nauwe banden met de grote internationale kapitaalverschaffers maken het overigens mogelijk om de rol van katalysator te spelen in het vrijmaken van bijkomende middelen.
  www.sitesakamoto.com  
C'était le début du XXe siècle, alors que de nombreux Allemands ont cherché fortune dans les confins de l'Afrique, et se sont installés là où la mer et le désert des liens étroits, relation impossible de sel et de sable.
Het was het begin van de twintigste eeuw, toen veel Duitsers zochten fortuin in de beslotenheid van Afrika, en vestigden waar de zee en de woestijn smalle banden, onmogelijke relatie van zout en zand. In het zuiden van Namibië hebben altijd bestaan ​​zonder toeristen stranden, dorre landschappen, maar er was een tijd dat deze stranden en woestijnen die verstopt een schat. Het was alsof de plaats zou iedereen die het waagde om er te belonen. Diamanten in het zand, de gave van vet.
  atakoymarina.com.tr  
Petit à petit, ils ont élargi leur gamme de produits proposés en tissant des liens étroits avec d’autres producteurs, belges et étrangers, tout en continuant à garantir la certification biologique et la qualité gustative.
De boerderij van « les Davids » staat in de Vaucluse en kwam 10 jaar geleden in handen van een Brussels koppel. De producten die voortkomen uit hun arbeid zijn gevarieerd en doordrongen van desmaak en geur van de Provence: honing, lavendelsiroop, confituur, groenten en fruit, jus, kruidenthee, wijn, enz. Al deze producten worden biologisch geteeld en uitsluitend met de hand bewerkt.
  5 Hits www.nato.int  
Du point de vue militaire, nous entretenons déjà des liens étroits avec ces pays depuis de nombreuses années, par le biais du programme de Partenariat pour la paix et du Plan d'action pour l'adhésion.
Dat zal mijn eerste nauwe kennismaking zijn met dit soort integratie. Maar de NAVO heeft al veel geleerd van de vorige uitbreidingsronde en ik denk niet dat er onoverkomelijke problemen zullen optreden. Wat de wederzijdse militaire contacten betreft, we onderhouden al vele jaren nauwe banden met deze landen via het PfP-programma en het Actieplan voor Kandidaat-landen, dus we weten hoe de vork in de steel zit.
  www.european-council.europa.eu  
Les liens étroits entre l'Union européenne et l'Afrique du Sud trouvent leur expression dans les différents niveaux et formes de collaboration entre les deux partenaires, qui vont d'un partenariat stratégique à une coopération commerciale intense en passant par des sommets annuels.
De nauwe banden die de Europese Unie met Zuid-Afrika onderhoudt blijken uit de verschillende vormen en niveaus van samenwerking tussen beide partners, in het bijzonder het strategisch partnerschap, de intensieve samenwerking op handelsgebied, en de jaarlijkse topbijeenkomsten. De voorbereiding van de vierde topbijeenkomst, op 15 september 2011 in Zuid-Afrika, is momenteel aan de gang.
  2 Hits www.abh-ace.be  
Il est doté d’une économie solide, très orientée vers les exportations. Il bénéficie également de la croissance des marchés asiatiques et a tissé des liens étroits de collaboration dans la région. Encouragés par des réformes institutionnelles conséquentes et par des marchés financiers en bonne santé, les investisseurs montrent un intérêt accru pour la Thaïlande.
Thailand is een land in volle expansie. Het land is economisch sterk gericht op export. Het profiteert dan ook maximaal van de groeiende Aziatische markten en de nauwere samenwerking in de regio. Dankzij belangrijke institutionele hervormingen en gezonde financiële markten, neemt de interesse voor Thailand bij buitenlandse investeerders zeer sterk toe. Deze studie geeft een overzicht van de invoerreglementering enerzijds en de regelgeving waarmee moet rekening gehouden worden bij het zakendoen met Thailand anderzijds.
  www.matratzenaufmass.ch  
Les spécialistes du sujet ont mis l’accent sur le potentiel que représente un élargissement de l’offre, une démarche éthique (proximité, qualité, liens étroits avec les éleveurs en plus du label bio).
Desondanks stijgt de verkoop en blijkt uit een studie dat er voor biovlees de komende jaren een groei van ongeveer 60 procent verwacht wordt.  Tijdens het debat opperde men ook dat biowinkels bij uitstek de kans hebben om lokaal kwalitatief vlees aan te bieden waarbij er ook persoonlijk uitwisseling is met de boeren. En een geslaagde investering in een biologische slagerij betekent vaak een enorme omzetstijging en een imagoversterking voor de biowinkel. De studie leerde nog dat 5 à 10% overweegt om de komende drie jaar te investeren in een bioslagerij.
  sensiseeds.com  
La mafia italienne a également des liens étroits avec les réseaux du crime organisé en Albanie, et on lui attribue désormais la responsabilité de la majorité du trafic entre l’Albanie et l’Europe occidentale.
De Italiaanse maffia heeft ook goede banden met netwerken van de georganiseerde misdaad in Albanië en men vermoedt dat ze nu het grootste deel van de handel tussen Albanië en West-Europa controleert. De cannabis wordt naar de Adriatische kust van Italië verscheept, waarvandaan het zonder gevaar voor grenscontroles over land naar elke bestemming in de Schengenzone vervoerd kan worden.
  2 Hits www.belgium.be  
(nl) car elle possède des liens étroits avec cette industrie. Le genièvre est une boisson spiritueuse, faite à base d’alcool de malt auquel sont ajoutées des baies de genévriers durant la distillation.
is een sterke drank, bereid uit moutwijn waarbij tijdens de distillatie jeneverbessen worden toegevoegd. In het Nationaal Jenevermuseum vindt u de hele geschiedenis van het drankje en kunt u – wat natuurlijk interessanter is – ook proeven. Proeven kunt u ook elk derde weekend van oktober: dan houdt de Limburgse provinciehoofdstad haar jaarlijkse Hasseltse Jeneverfeesten.
  xwhite-tube.com  
Ainsi, par exemple, il est indispensable d’établir des liens étroits avec le chantier et l’équipe de projet des propriétaires, ainsi qu’avec les autres sous-traitants comme les entreprises d’électricité et nos propres fournisseurs.
Kernwaarden, zoals klanttevredenheid en relatiebeheer, zijn belangrijke elementen bij het bouwen van een prachtig jacht, waarbij het soms gaat om een nieuw jacht of een refit. Dit is een specialiteit waar meerdere vaardigheden voor nodig zijn om het op tijd en binnen het budget af te ronden. Zo moeten bijvoorbeeld nauwe contacten onderhouden worden met zowel de werf als het projectmanagement van de eigenaar en met andere onderaannemers, zoals het elektriciteitsbedrijf en onze leveranciers. Onze logistieke afdeling fungeert hierbij als een spin in het web om alle lijnen van communicatie goed te laten verlopen en alle deadlines te bewaken.
  ec.europa.eu  
Ce projet cofinancé par le FSE se focalise sur les jeunes n’ayant que peu ou pas de compétences et leur offre une aide sur mesure pour favoriser leur insertion dans le monde professionnel. L’encadrement et l’orientation des jeunes vont de pair avec la création de liens étroits avec des entreprises locales pour leur proposer des stages.
“If you are trained as a bricklayer, but unsure about how to get started – the employment office just gives addresses, but Youth4Work gives advice and personalised guidance. It’s this that makes the difference,” explains Ariane Eberwein, project leader for Youth4Work in Redange in Luxembourg. The ESF co-funded project focuses on young people with few or no skills and provides them with the made-to-measure help they need to take their first steps on to the jobs ladder. Coaching and counselling for young people goes hand in hand with building close relations with local businesses to find work placements. The Canton is targeting some 140 young people and already 20 businesses are involved. “If this works well,” says Eberwein, “then it could be extended throughout Luxembourg – which is our aim!”
  www.brosella.be  
Green Moon, ce sont trois jeunes musiciens passionnés qui se rencontrent aux stages de musique à Virton et des liens étroits se tissent rapidement entre eux. En 2011, ils sont lauréats du Festival international Imagine, véritable tremplin pour nombre d’artistes de légende.
Green Moon bestaat uit drie gepassioneerde jonge muzikanten, die elkaar tegen het lijf liepen op de muziekstages van Virton. Er groeide een hechte band tussen hen. Heel snel zitten ze in 2011 in de finale van het ‘Imagine Festival’, een springplank voor vele legendarische artiesten. Zij brengen originele muziek vol van frisheid, maar ook met respect voor traditie. "Allô la Terre?", hun eerste album, zou hen zo wel eens tussen de sterren kunnen brengen. Zowel folk, rock en funk, de groep geeft zich zelf geen limieten voor dit eerste UFO-album. De muziek heeft geen leeftijd of grenzen. Ze waren reeds bij Brosella backstage met hun ouders of in het publiek, en dit jaar staan ze op de planken ! Brosella gaf hen een carte blanche: droom maar eens luid op, jongens. Met wie zouden jullie graag eens willen optreden? Ze hebben een fantastische schare gastmuzikanten uitgenodigd!
  gvlnifollonica.it  
En tant que chef invité, elle a dirigé les plus grands orchestres du monde, comme ceux de Philadelphie, de Cleveland, les Philharmoniques de Los Angeles et de La Scala de Milan, le Koninklijk Concertgebouw, l’Orchestre de Paris, l’Orchestre symphonique de la Radio bavaroise. Elle a créé des liens étroits et réguliers avec le London Symphony et le London Philharmonic, ainsi qu’avec l’Orchestra of the Age of Englightenment.
Marin Alsop is sinds het begin van het seizoen 2012-13 chefdirigent van het São Paolo Symphony Orchestra, dat ze een nieuwe weg wil doen inslaan op het vlak van artistieke en creatieve programmering, opnames en educatieve projecten. Samen met het orkest toerde ze in 2012 door Europa, met o.a. geroemde optredens op de BBC Proms in Londen en in het Concertgebouw van Amsterdam. In oktober 2013 keerden ze terug naar Europa voor concerten in Berlijn, Londen, Parijs, Salzburg en Wenen. Sinds 1992 bouwt Marin Alsop als artistiek directeur van het Cabrillo Festival voor hedendaagse muziek in Californië een immer groeiend publiek op dat toegewijd is aan nieuwe muziek. Orkesten nieuw leven inblazen is één van haar talenten, en ze behoudt telkens opnieuw een sterke band met de orkesten waarmee ze in het verleden samengewerkt heeft, waaronder het Bournemouth Symphony Orchestra (chefdirigent van 2002 tot 2008, nu eredirigent) en het Colorado Symphony Orchestra (muziekdirecteur van 1993 tot 2005, nu ‘Music Director Laureate’). Ze was te gast bij wereldwijd gereputeerde orkesten: het Philadelphia Orchestra, het Cleveland Orchestra, de Los Angeles Philharmonic, het Koninklijk Concertgebouworkest, het Orchestre de Paris, het Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks en het orkest van de Scala in Milaan. Ze onderhoudt nauwe banden met de London Symphony en de London Philharmonic, met wie ze elk seizoen optreedt, alsook met het Orchestra of the Age of Enlightenment. Eveneens in Londen is ze artiest-in-residentie bij het Southbank Centre.
  www.paris-brest-paris.org  
En tant que chef invité, elle a dirigé les plus grands orchestres du monde, comme ceux de Philadelphie, de Cleveland, les Philharmoniques de Los Angeles et de La Scala de Milan, le Koninklijk Concertgebouw, l’Orchestre de Paris, l’Orchestre symphonique de la Radio bavaroise. Elle a créé des liens étroits et réguliers avec le London Symphony et le London Philharmonic, ainsi qu’avec l’Orchestra of the Age of Englightenment.
Marin Alsop is sinds het begin van het seizoen 2012-13 chefdirigent van het São Paolo Symphony Orchestra, dat ze een nieuwe weg wil doen inslaan op het vlak van artistieke en creatieve programmering, opnames en educatieve projecten. Samen met het orkest toerde ze in 2012 door Europa, met o.a. geroemde optredens op de BBC Proms in Londen en in het Concertgebouw van Amsterdam. In oktober 2013 keerden ze terug naar Europa voor concerten in Berlijn, Londen, Parijs, Salzburg en Wenen. Sinds 1992 bouwt Marin Alsop als artistiek directeur van het Cabrillo Festival voor hedendaagse muziek in Californië een immer groeiend publiek op dat toegewijd is aan nieuwe muziek. Orkesten nieuw leven inblazen is één van haar talenten, en ze behoudt telkens opnieuw een sterke band met de orkesten waarmee ze in het verleden samengewerkt heeft, waaronder het Bournemouth Symphony Orchestra (chefdirigent van 2002 tot 2008, nu eredirigent) en het Colorado Symphony Orchestra (muziekdirecteur van 1993 tot 2005, nu ‘Music Director Laureate’). Ze was te gast bij wereldwijd gereputeerde orkesten: het Philadelphia Orchestra, het Cleveland Orchestra, de Los Angeles Philharmonic, het Koninklijk Concertgebouworkest, het Orchestre de Paris, het Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks en het orkest van de Scala in Milaan. Ze onderhoudt nauwe banden met de London Symphony en de London Philharmonic, met wie ze elk seizoen optreedt, alsook met het Orchestra of the Age of Enlightenment. Eveneens in Londen is ze artiest-in-residentie bij het Southbank Centre.
  www.hotel-dolcevita.it  
Aujourd’hui reconnu de manière internationale, Roland Böer s’est très rapidement imposé sur la scène européenne en tissant des liens étroits avec de nombreuses maisons d’opéra et différents orchestres.
Roland Böer bouwt op internationaal vlak in ijltempo aan een carrière waarbij hij er in slaagt nauwe banden te smeden met vele toonaangevende operahuizen en orkesten. Zo is hij kind aan huis bij de Opera van Frankfurt, de Opera National du Rhin in Straatsburg en de Weense Volksoper. Daarnaast wordt hij op regelmatige basis uitgenodigd door de Koninklijke Deense Opera, waar hij in mei 2012 Albert Herring leidde in een regie van Keith Warner. Vorig seizoen keerde hij terug naar Kopenhagen om er een aantal opvoeringen van Tannhäuser in een regie van Kasper Holten te dirigeren en was hij in Wenen te gast met Rusalka. Dit seizoen was hij in Frankfurt voor Die Fledermaus en Idomeneo, verscheen hij in Nice voor de nieuwe productie van Adriana Lecouvreur en werd hij opnieuw uitgenodigd door de Royal Liverpool Philharmonic voor Die Schöpfung van Haydn. Als gastdirigent werkte Roland Böer intensief samen met operahuizen als de Muntschouwburg, de Komische Oper en de Deutsche Oper in Berlijn, La Scala in Milaan, de Engels Nationale Opera, de Royal Opera House in Covent Garden, de Koninklijke Zweedse Opera, de Pools Nationale Opera en het Stadttheater Bern. Op het concertpodium heeft hij een groeiende lijst van orkesten geleid zoals de Filarmonica della Scala, het orkest van de Accademia di Santa Cecilia, het hr-Sinfonieorchester, de filharmonische orkesten van Oslo en Bergen, de Deutsche Radio Philharmonie Kaiserslautern, de Bamberger Symphoniker, de Royal Liverpool Philharmonic en het London Symphony Orchestra. Zijn werk met kamerorkesten en ensembles bracht hem naar het Ensemble Modern, de Northern Sinfonia, het Scottish Chamber Orchestra en de Deutsche Kammerphilharmonie Bremen. Hij leidt ook regelmatig het Estse Filharmonische Kamerkoor. Roland Böer lanceerde zijn carrière als kapelmeester aan de Opera van Frankfurt (2002-2008). Hij begon er eerder als repetitor, net als bij de Deutsche Oper am Rhein in Düsseldorf. Hij was de assistent van Antonio Pappano in Bayreuth, de Munt en Covent Garden. In 2009 werd hij artistiek directeur van het zomerfestival Cantiere Internazionale d'Arte in Montepulciano, waar hij werkt met gerenommeerde muzikanten en projecten regisseert in samenwerking met het Royal Northern College of Music van Manchester. Zijn discografie omvat de DVD/Blu-ray opname van Die Zauberflöte in een productie van William Kentridge in La Scala (Opus Arte, 2011), die zeer lovende kritieken kreeg. Vorig jaar heeft hij voor de Bayerische Rundfunk werken van G
  www.vkconcerts.be  
Terakaft (qui signifie « la caravane » en Tamasheq) est un groupe de blues Touareg qui fait partie du même mouvement musical que les Tinariwen. Les deux groupes entretiennent des liens étroits, jouant parfois ensemble en concert.
De Tuareg band Terakaft uit Mali wordt algemeen beschouwd als pioniers van de desert rock. Geen enkele andere band staat dichter bij Tinariwen dan Terakaft (vertaald: de caravan). Het vijfde album van Terakaft, 'Alone', is deels opgenomen in de bekende Real World Studios en geproduceerd door de Britse producer Justin Adams (ook bekend van Robert Plant, Tinariwen en Juldeh Camara).
  www.icvolunteers.org  
Jean Cornet, président du club hôte, le Rc Verviers-Vesdre, a souligné les liens étroits entre son club et l’A.P.E.M., une association de personnes atteintes de trisomie 21 ou d’un syndrome génétique assimilé.
Voorzitter Jean Cornet van Rc Verviers-Vesdre, de gastclub, wees op de bijzondere band van de club met A.P.E.M., een vereniging voor personen met trisomie 21, ook bekend als het syndroom van Down. Onlangs nog steunde de NVSG een clubproject voor de vervanging van ramen en deuren in La Glanée, een verblijfscentrum voor volwassenen getroffen door trisomie 21.
  www.proximus.com  
Vu les liens étroits qui l’unissent à nos clients résidentiels, l’équipe RSE a rejoint la division Marketing & Communication de la Consumer Business Unit. Elle conserve toutefois un rôle transversal au sein de l'organisation.
Gezien de sterke connectie met onze residentiële klanten hoort het MVO-team nu tot de Marketing & Communication-divisie van onze Consumer Business Unit. Het team behoudt wel zijn transversale rol in de hele onderneming. De CSR Manager rapporteert via de Chief Corporate Affairs Officer op regelmatige basis aan het Executive Committee.
  economie.fgov.be  
Dans le domaine des industries mécaniques et connexes, le SPF Economie entretient des liens étroits avec les acteurs sectoriels comme les fédérations professionnelles ainsi qu'avec les autres SPF et institutions officielles concernés.
In het domein van de mechanische nijverheid en aanverwanten onderhoudt de FOD Economie het contact met de sectoriële actoren zoals beroepsfederaties, enz… evenals met de andere geïnteresseerde partijen zoals, andere FOD’s, de Europese en internationale instanties voor elke economische aangelegenheid.
  lenbat.narod.ru  
Il est l'une des attractions touristiques de Rome les plus populaires et a encore des liens étroits avec l'Église catholique Romaine, comme chaque Vendredi Saint le Pape mène un "Chemin de Croix" avec une une retraite aux flambeaux qui démarre dans la zone autour du Colisée.
In de romeinsetijd vonder er in het Colosseum gevechten plaats tussen gladiatoren én werden veroordeelde gevangenen voor de wilde dieren geworpen. Door aardbevingen is het colosseum behoorlijk aangetast. Het historische bouwwerk kunt u van binnen bezichtigen. Ook is het ondergrondse gangenstelsel goed te zien.
  www.bio-invest.be  
Ses liens étroits avec les grands bailleurs de fonds internationaux lui permettent par ailleurs de jouer un rôle de catalyseur en mobilisant des capitaux supplémentaires.
De nauwe banden met de grote internationale kapitaalverschaffers maken het overigens mogelijk om de rol van katalysator te spelen in het vrijmaken van bijkomende middelen.
  ercegypt.org  
Nous entretenons des liens étroits avec nos partenaires et nous mettons l'accent sur la continuité
wij onderhouden relaties met onze partners en hechten waarde aan continuïteit.
  www.leonispa.it  
Les Organisations non gouvernementales (ONG) entretiennent généralement des liens étroits avec les communautés locales par un réseau de projets à la base. Elles peuvent contribuer à faire arriver les innovations auprès des populations locales.
Niet gouvernementele organisaties (NGO's) kunnen terugvallen op een sterke relatie met locale gemeenschappen. Zij kunnen ervoor instaan dat de projecten tot bij de locale bevolking raken.
  enrd.ec.europa.eu  
Dans 14 des 18 régions étudiées, l’agriculture ressort comme un « facteur clé » de l’économie locale ; elle entretient notamment des liens étroits avec l’industrie agroalimentaire, l’hôtellerie, la restauration et le commerce.
Landbouw wordt aangemerkt als een 'sleutelfactor' in de lokale economie in 14 van de 18 bestudeerde regio's, met bijzonder grote verbanden met de voedingsmiddelenindustrie, de horeca en de handel.
  www.rkw.be  
La personne qui recevait les allocations familiales garanties juste avant que l'enfant soit placé dans une institution reçoit une allocation forfaitaire. Cette personne doit toutefois continuer d'entretenir des liens étroits avec l'enfant.
De persoon die de gewaarborgde kinderbijslag kreeg onmiddellijk vóór het kind in een instelling geplaatst werd, krijgt een vaste uitkering. Die persoon moet wel nauw contact blijven onderhouden met het kind.
  www.citadellededinant.be  
En plus des rapports ARF et du verrouillage automatique des utilisateurs, SpamExperts entretient des liens étroits avec les opérateurs RBL et les entreprises de sécurité de l’industrie. Pour toute aide pour traiter avec ces parties, vous n’avez juste qu’à cliquer pour nous contacter.
Naast ARF rapporten en automatische gebruikersblokkering, onderhoudt SpamExperts nauwe banden met de RBL bedrijven en beveiligingsbedrijven in de branche. Voor hulp om met hen in contact te komen zijn wij slechts een muisklik bij u vandaan.
  www.topware.com  
Depuis sa création, K’X Creations a eu l’occasion de réaliser divers projets nationaux et internationaux. L’entreprise entretient également des liens étroits avec le monde du sport ; elle fut l’une des premières agences à proposer du sport dans ses activités (marketing).
K’X Creations heeft in de loop der jaren diverse nationale en internationale projecten gerealiseerd. Het onderhoudt ook nauwe banden met de sportwereld en was één van de eerste bureaus om ‚sport’ in zijn (marketing)activiteiten te integreren.
  www.onafts.be  
La personne qui recevait les allocations familiales garanties juste avant que l'enfant soit placé dans une institution reçoit une allocation forfaitaire. Cette personne doit toutefois continuer d'entretenir des liens étroits avec l'enfant.
De persoon die de gewaarborgde kinderbijslag kreeg onmiddellijk vóór het kind in een instelling geplaatst werd, krijgt een vaste uitkering. Die persoon moet wel nauw contact blijven onderhouden met het kind.
  glas-nowak.de  
L’Hippodrome de Wallonie | Mons  est l’endroit idéal  pour tisser des liens étroits avec vos clients, votre personnel ou vos relations d’affaires.
De infrastructuur van de Hippodroom biedt een grote ontvangstcapaciteit, een gezellig kader en geeft u de mogelijkheid te genieten van een grandioos uitzicht over de renbaan.
  www.sclerodermie.ch  
Elle crée et entretien des liens étroits avec ses différents partenaires locaux, régionaux et internationaux et défend des valeurs de solidarité et de citoyenneté.
Zij creëert en onderhoudt directe contacten met haar verschillende lokale, regionale en internationale partners en verdedigt waarden zoals solidariteit en burgerschap.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow