lourdes conséquences – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   21 Domains
  www.agemployeebenefits.be  
Un décès entraîne souvent de lourdes conséquences financières pour la famille. La personne veuve se retrouve seule et les enfants ne sont peut-être pas encore financièrement indépendants.
Een overlijden heeft vaak ernstige financiële gevolgen voor het gezin. De weduwnaar of de weduwe blijft alleen achter en de kinderen zijn misschien nog niet financieel onafhankelijk.
  eyessproject.eu  
Garantie dans les marchés publics - « Nous prévoyons de lourdes conséquences économiques »
Verlengde opzegtermijnen - Bouwwerkgeversorganisaties reageren ontstemd op ontbrekende oplossing
  3 Hits diplomatie.belgium.be  
Attention : la détention d’un titre de séjour dont la limite de validité a expiré peut entraîner de lourdes conséquences (arrestation, détention puis expulsion).
De Belgen zijn niet onderworpen aan visumplicht voor een verblijf van maximum 30 dagen. Het paspoort dient wel geldig te zijn voor minstens 6 maanden te rekenen vanaf de vertrekdatum van het grondgebied van de Malediven.
  www.wwf.be  
La couverture neigeuse et le nombre de jours froids diminuera. Ceci aura de lourdes conséquences sur la disponibilité en eau, mais aussi sur le tourisme hivernal. Les zones skiables en dessous de 1 500m disparaîtront.
Sneeuw en het aantal koude dagen zal afnemen. Dit heeft zware gevolgen voor de beschikbaarheid van water, maar ook voor het wintertoerisme. De skizones boven 1500 m zullen verdwijnen. Tijdens de komende decennia zullen een kwart van de dier- en plantensoorten in de regio met uitsterven bedreigd worden.
  www.securex.be  
Les nombreux accidents graves et décès causés par cet engin démontrent les dangers potentiels : collisions, basculements, chutes de charges… Sans attention suffisante à la sécurité, un chariot élévateur mal utilisé peut avoir de lourdes conséquences.
Met een hoogwerker kan een hooggelegen plaats veilig bereikt worden. Maar worden de veiligheidsregels niet nageleefd, dan kunnen zich ernstige ongevallen voordoen met de hoogwerker (omvallen, botsen, ..) of de werknemer erin (gekneld raken, …). Leer wat de gevaren zijn, zodat u de nodige maatregelen kunt nemen om de risico's te beperken.
  aim.eans.ee  
Sur le marché des matières premières par contre, les restrictions à l’encontre de l’Iran pourraient potentiellement avoir de lourdes conséquences. L’Iran est le 5e producteur de pétrole au monde. L’empêcher de vendre son pétrole sur le marché international créerait un déséquilibre entre l’offre et la demande et inexorablement une forte hausse des prix pétroliers.
Op de grondstoffenmarkten daarentegen kunnen de beperkingen tegenover Iran zware gevolgen hebben. Iran als 5de grootste olieproducent ter wereld verhinderen dat het zijn olie op de internationale markt verkoopt, kan leiden tot een verstoord evenwicht tussen vraag en aanbod en dus onvermijdelijk tot een sterke stijging van de olieprijzen. De huidige koers van het vat Brent (77 dollar op 9 mei 2018) weerspiegelt overigens al voor een stuk dit risico.
  www.kas.de  
Le règne de Konrad Adenauer est marqué par la reconstruction de l'Allemagne de l'Ouest, la maîtrise des lourdes conséquences engendrées par la Seconde Guerre mondiale, l'orientation du pays vers l'économie sociale de marché et des décisions sociopolitiques de grande portée.
De wederopbouw van West-Duitsland, de aanpak van de financiële gevolgen van de oorlog, de keuze voor een sociale markteconomie en vergaande sociaal-politieke beslissingen komen uit de periode dat Adenauer bondskanselier was.
  3 Hits www.unicef.be  
Dans le cadre du conflit israélo-palestinien, les troupes israéliennes lancèrent au début de l'année 2009 une opération militaire dans la bande de Gaza. Cette offensive a eu de lourdes conséquences pour les enfants qui constituent plus de la moitié de la population de la bande de Gaza.
In het raam van het Palestijns-Israëlische conflict voerden Israëlische troepen begin 2009 een militaire operatie uit in de Gazastrook. UNICEF is sinds vele jaren actief in de Palestijnse Gebieden en beschermt kinderen tegen de gevolgen van geweld.
  www.anteagroup.be  
La pratique nous montre qu'au sein de nombreuses entreprises, des substances dangereuses sont présentes. Outre la sécurité et la santé interne, des incidents impliquant de telles substances peuvent avoir de lourdes conséquences sur l'environnement.
In het kader van het Masterplan Mobiliteit Antwerpen zijn een reeks tramlijnverlengingen gepland. De werken voorzien in een volledige herinrichting van de openbare ruimte van gevel tot gevel van de trajecten. Hierbij worden in eigen bedding nieuwe tramlijnen aangelegd, rijwegen en pleinen herdacht en ingericht met ruime voetpaden, groenvoorziening [ ... ]
  www.cdt.europa.eu  
Les tâches importantes et urgentes devaient être exécutées immédiatement. En effet, le report de ces tâches aurait de lourdes conséquences : des troupes mourraient. Nous aimerions y ajouter : il est préférable d’exécuter les tâches importantes et urgentes au début de la journée.
Urgente en belangrijke taken moesten meteen uitgevoerd worden. Het uitstellen van deze taken zou immers verstrekkende gevolgen hebben: er zouden troepen doodgaan. Wij willen er nu graag aan toevoegen: voer urgente en belangrijke taken liefst aan het begin van de dag uit. Zo verklein je de kans op onaangename verrassingen en zo kun je je later op de dag volledig concentreren op andere taken.
  www.vps.fgov.be  
2. Le délai dans lequel les fonctionnaires de police ou les agents auxiliaires doivent transmettre leurs constatations au Procureur du Roi (original) et au fonctionnaire en charge de la sanction (copie) est prolongé d’un mois. Ce délai est contraignant et son non-respect comporte de lourdes conséquences.
2. De termijn waarbinnen de politieambtenaren of hulpagenten hun vaststellingen moeten overmaken aan de procureur des Koning (origineel) en aan de sanctionerende ambtenaar (afschrift) wordt verlengd tot één maand. De termijn is dwingend. Niet-naleving ervan heeft ingrijpende gevolgen. Er is immers geen mogelijkheid meer om een administratieve sanctie op te leggen indien de termijn niet gerespecteerd wordt.
  www.ilo.org  
Cette Réunion régionale permettra aux représentants des gouvernements, des employeurs et des travailleurs des 51 pays de la région de partager leurs expériences respectives et d’envisager des réponses possibles à la crise économique et financière aux lourdes conséquences sur les mrachés du travail.
De IAO nodigt ministers, sociale partners en wereldleiders uit naar Oslo, Noorwegen in april 2013. Op de agenda van deze Europese regionale bijeenkomst staat het bespreken van een antwoord op de economische- en werkgelegenheidscrisis in de diverse en complexe regio die Europa is. Deze bijeenkomst heeft als voornaamste thema’s en uitdagingen: banenrijke groei, kwalitatieve jobs, sociale dialoog, jeugdwerkloosheid, demografische uitdagingen, arbeidsnormen en beleidscoherentie.
  www.health.belgium.be  
Cette exploitation intensive a de lourdes conséquences sur la résistance de notre milieu marin. La problématique à laquelle nous sommes confrontés, en tant qu’autorité fédérale, est multipolaire. L’essence du problème est que la vie en mer et l’impact des différentes activités humaines (introduction directe ou indirecte de substances chimiques, essences exotiques, destruction des sols marins, changement de climat, …) ont un point commun crucial : ils ne connaissent pas de frontières!
De intense exploitatie van onze zeeën is een zware test voor de draagkracht van ons mariene milieu. Hoewel het evident is dat actie moet worden ondernomen , is dit niet eenvoudig. Het leven op zee en de impact van de verschillende menselijke activiteiten (directe of indirecte introductie van chemische substanties, exoten, vernietiging van de zeebodem, klimaatswijziging, … ) hebben één belangrijk gemeenschappelijk kenmerk: ze kennen geen grenzen! De bescherming van het mariene milieu moet binnen een internationaal institutioneel kader gebeuren (zowel op regionaal, Europees als internationaal niveau). Het gelijk stemmen van de violen is een grote uitdaging. Tegelijkertijd werkt dit inspirerend en vergroot ze de positieve impact van de verschillende nationale acties.