manifester – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      288 Results   110 Domains
  2 Hits zzo-olszowa.pl  
2. Pathologies acquises : l'animal développera la pathologie au cours de sa vie (elle peut se manifester à un tout jeune âge) (ex : la cardiomyopathie dilatée et hypertrophique)
2. Verworven aandoeningen: het dier zal de aandoening gedurende zijn leven ontwikkelen (dit kan zowel jong als oud zijn) (bv gedilateerde en hypertrofische cardiomyopathie)
  www.margaknaven.nl  
Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion; ce droit implique la liberté de changer de religion ou de conviction ainsi que la liberté de manifester sa religion ou sa conviction seule ou en commun, tant en public qu'en privé, par l'enseignement, les pratiques, le culte et l'accomplissement des rites.
Een ieder heeft recht op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst; dit recht omvat tevens de vrijheid om van godsdienst of overtuiging te veranderen, alsmede de vrijheid hetzij alleen, hetzij met anderen zowel in het openbaar als in zijn particuliere leven zijn godsdienst of overtuiging te belijden door het onderwijzen ervan, door praktische toepassing, door eredienst en de inachtneming van de geboden en voorschriften.
  2 Hits betaniatravel.it  
À ce stade, je suis habituellement légèrement narcosé; la narcose à l’azote est plus connue auprès des plongeurs en scaphandre, mais elle peut se manifester également chez les apnéistes, surtout au-delà de 70 mètres.
De vrije val heeft nu zo’n anderhalve minuut geduurd. Binnen vijftien seconden zou ik de bodemplaat moeten bereiken. Ik begin aan mijn soepele en beheerste terugweg en beweeg langzaam met mijn mono-vin aan de terugweg. Op dit punt voel ik me meestal een beetje raar; stikstofnarcose komt bij duikers met perslucht vaker voor maar het kan ook bij freedivers optreden. Meestal gebeurt dat al je dieper dan 70 meter duikt. Bij mij was het nooit heel heftig en als het toeslaat is het net genoeg om de duik plezierig te laten zijn.
  10 Hits countries.diplomatie.belgium.be  
Le Vice-Premier ministre et Ministre des Affaires étrangères Steven Vanackere salue les résultats du référendum sur les modifications constitutionnelles qui a eu lieu en Turquie le weekend dernier. Les électeurs turcs ont ainsi pu manifester leur soutien à des réformes qui renforceront leurs droits et libertés.
Vicepremier en Minister van Buitenlandse Zaken Steven Vanackere verwelkomt de resultaten van het referendum over grondwetswijzigingen in Turkije van afgelopen weekend. De Turkse kiezers hebben zo hun steun bevestigd aan hervormingen die hun rechten en vrijheden versterken. De wijzigingen in de grondwet die nu mogelijk worden zijn immers belangrijke stappen naar het beter functioneren van de Turkse democratie.
  www.mtb-check.com  
Tandis que les tortues surmontent sans problème une infection et n'ont pas besoin d'être traitées, la maladie est une menace mortelle pour les serpents et les autres reptiles carnivores. Un important manque d'appétit, une perte de poids ainsi qu'une inflammation de l'intestin peuvent se manifester.
Flagamol bestrijd amoeben en flagellaten. Deze parasieten zijn het vaakst te zien bij terrariumdieren. Terwijl schildpadden zonder problemen dit soort infecties aan kunnen en niet behandeld moeten worden , is deze ziekte voor slangen en andere carnivore reptielen en dodelijke bedreiging. Ze hebben bijna geen eetlust meer, vermageren alsook een ontstoken darm kunnen de gevolgen zijn. De aanwezige werkzame stof 5-Nitro-1, 3 thiazol-2-ylazan bestrijd gericht amoeben en flagellaten.
  2 Hits www.dhamma.org  
Une bonne solution ; qui évite les deux extrêmes — suppression et expression. Enterrer la négativité dans l'inconscient ne l’éradique pas, et la laisser se manifester par des actions physiques ou vocales malsaines ne créera que plus de problèmes.
Een goede oplossing, waarbij het negatieve niet wordt verdrongen maar ook niet de vrije teugel wordt gelaten. Door iets negatiefs in het onderbewuste te begraven kan dit zich niet oplossen en door het naar buiten te laten komen, in woord of daad, ontstaan alleen maar meer problemen. Maar als men enkel maar observeert dan verdwijnt de onzuiverheid en heeft men deze negativiteit opgelost, is men vrij van deze onzuiverheid.
  www.kooper.it  
Vous qui êtes assis au bureau toute la journée, pensez-vous parfois à votre dos ? La majorité des douleurs physiques des personnes qui travaillent en position assise commencent à se manifester dans le dos.
U zit de hele dag aan uw bureau. Denkt u daarbij ook eens aan uw rug? Meer dan de helft van al de lichamelijke klachten bij mensen met een zittende activiteit beginnen in de rug. Met een ergonomisch perfect geconstrueerde bureaustoel, met de individueel aanpassende verstelling van de bureaustoel en met een correcte zithouding wordt uw rug verwend.
  www.centexbel.be  
En ce moment, la Flandre occupe une très modeste 22ème place dans le domaine de l’innovation parmi les pays UE-27. Cependant, la Flandre veut se manifester parmi les 5 meilleures régions vers 2020. Monsieur Vinck constate que bien que les investissements dans la recherche flamande soient rentables en termes de publications, de citations et du nombre de brevets, la transformation des idées en des innovations concrètes n'est pas évident.
Op dit ogenblik staat Vlaanderen op een bescheiden 22ste plaats op het vlak van innovatie bij de EU-27. Vlaanderen wil echter behoren tot de 5 topregio’s in 2020. De heer Vinck stelt vast dat op het vlak van kennisgeneratie de investeringen in Vlaams onderzoek renderen in in termen van publicaties, citaties en het aantal octrooien. Het omzetten van ideeën in innovatie gaat echter minder vlot.
  10 Hits www.nato.int  
La tentative du gouvernement Moubarak pour réduire les insurgés au silence en coupant tous les accès à Internet et à la téléphonie mobile pendant près de cinq jours est intervenue trop tard. En Chine, en revanche, les appels à manifester le dimanche lancés par la communauté en ligne ont été rapidement neutralisés par les systèmes de censure d’Internet.
De poging van Moebarak’s regering om de opstandelingen het zwijgen op te leggen door alle netwerken van het internet en de mobiele telefoon bijna vijf dagen lang plat te leggen, kwam te laat. In China echter werden de Zondagsbijeenkomsten waartoe de online-gemeenschap had opgeroepen, snel onderdrukt door de censuur op het Internet.
  3 Hits www.masterandmargarita.eu  
Dans la chaleur de la révolution bolchevique en 1917, on a demandé à Vladimir Lénine quels instruments de propagande seraient les plus importants pour le nouveau régime soviétique. Il a répondu que, selon lui, le potentiel du film avait juste commencé à se manifester et que ce médium deviendrait probablement plus important que n'importe quel autre.
En dat kunnen natuurlijk ook propagandafilms zijn. In 1917 immers, in de hitte van de bolsjevistische revolutie, werd aan Vladimir Lenin gevraagd welke propagandamiddelen het belangrijkst zouden worden voor de nieuwe Sovjetregering. Hij antwoordde dat volgens hem het potentieel van de film zich begon te manifesteren en dat dit medium wellicht belangrijker zou worden dan elk ander.
  cwbrainport.nl  
Et 'l'explosion' de la toile (Le "World Wide Web") a été un phénomène fondamental pour les deux. En effet, grâce à la toile, l'art en ligne est devenu tout d'un coup visible au très grand nombre - il put enfin se manifester, s'afficher, voir se 'vendre', aux yeux de tous.
Strikt gesproken is de evolutie van netkunst parallel verlopen met het ontstaan van het internet; de 'boom' van het World Wide Web omstreeks 1994 heeft voor beide ontwikkelingen een grote impuls gegeven. Netkunst werd opeens zichtbaar voor een ruimer publiek en kon zich sterk visueel manifesteren - zeg maar adverteren.
  2 Hits www.olhccd.com  
Une bonne solution ; qui évite les deux extrêmes — suppression et expression. Enterrer la négativité dans l'inconscient ne l’éradique pas, et la laisser se manifester par des actions physiques ou vocales malsaines ne créera que plus de problèmes.
Een goede oplossing, waarbij het negatieve niet wordt verdrongen maar ook niet de vrije teugel wordt gelaten. Door iets negatiefs in het onderbewuste te begraven kan dit zich niet oplossen en door het naar buiten te laten komen, in woord of daad, ontstaan alleen maar meer problemen. Maar als men enkel maar observeert dan verdwijnt de onzuiverheid en heeft men deze negativiteit opgelost, is men vrij van deze onzuiverheid.
  www.erablierecharbonneau.qc.ca  
Les ouvres susceptibles d'être soumises à un jury de spécialistes (architectes - urbanistes, plasticiens, historiens de l'art, critiques d'art) doivent manifester d'un processus d'intégration urbanistique.
De kunstwerken die kans maken om te worden voorgelegd aan een vakjury (architecten - stedenbouwkundige, beeldende kunstenaars, kunsthistorici, kunstcritici) moeten blijk geven van een stedenbouwkundig integratieproces.
  www.molnar-banyai.hu  
Une infection bactérienne peut se manifester par différents symptômes, en fonction des organes qui ont été contaminés. La plupart du temps, il n’y a jamais plus de 2 à 4 animaux qui meurent par jour, ils décèdent toujours un par un au fil des jours et des semaines.
Bij een bacteriële infectie kunnen, afhankelijk van het/de geïnfecteerde orgaan/organen, verschillende symptomen optreden. In het ergste geval sterven 2-4 dieren per dag, doorgaands echter sterft niet meer dan een enkel dier verdeelt over dagen en zelfs weken. Bij een infectie ligt de oorzaak meestal bij een groot aantal verschillende bacteria zowel in de organen als ook op en onder het pantser.
  www.fedweb.belgium.be  
Il peut se manifester sous différentes formes : des remarques équivoques ou des insinuations, l’exposition de matériel à caractère pornographique (photos, textes, vidéos, …), des regards insistants ou concupiscents, des propositions compromettantes, …
Ongewenst seksueel gedrag op het werk kan verbaal, niet-verbaal en lichamelijk zijn. Voorbeelden zijn dubbelzinnige opmerkingen of insinuaties, tonen van pornografisch materiaal (foto's, teksten, video's…), lonken en wellustige blikken, compromitterende voorstellen,…
  www.eternit.be  
Les nouveaux postes vacants sont d'abord diffusés en interne via différents canaux d'information. Nous donnons ainsi à nos collaborateurs l’occasion de manifester leur intérêt pour des fonctions ouvertes.
Nieuwe vacatures worden eerst intern verspreid via verschillende informatiekanalen. Op deze manier geven we eigen medewerkers de kans om hun interesse te tonen voor openstaande functies. Zo slaagde Eternit er vorig jaar in om meer dan 30% van haar vacatures intern in te vullen.
  www.fedict.belgium.be  
, ainsi que sur les problèmes épineux et les risques qui peuvent se manifester dans les programmes. Les pilotage et suivi opérationnels sont assurés par les « Programme Management Teams » (PMT). Chaque équipe se compose d’un gestionnaire de programmes, d’un gestionnaire de services, d’un analyste business et d’un architecte.
en knelpunten en risico’s binnen de programma’s. De operationele aansturing en opvolging gebeuren binnen de ‘Programme Management Teams’ (PMT). Elk team bestaat uit een programme manager, een service manager, een business analyst en een architect.
  levin-design.co.il  
Notre pays dispose d’une loi qui est très bien faite. La loi nous laisse la possibilité de manifester notre accord ou notre opposition à un éventuel don d’organes. Elle nous invite à y penser de notre vivant.
Ons land beschikt over een uitstekende wet over orgaandonatie. Ze biedt de mogelijkheid om akkoord te gaan met een eventuele wegneming van organen of ons ertegen te verzetten. De wet nodigt ons uit om daar bij stil te staan.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Ses rivières de lave souterraines et des trous dans le sol causés par leur cupidité, manifester la fureur titanesque de la déesse, et, comme un blessé dans les tranchées qu'ils étaient, nous montre les entrailles de notre planète.
Vandaag Pele woont in Kilauea, un enorme volcán en “Big Island”. Zijn ondergrondse lava rivieren en gaten in de grond veroorzaakt door hun hebzucht, de titanische woede van de godin manifesteren, en als een gewonde in de loopgraven waren ze, toont ons de ingewanden van onze planeet.
  3 Hits www.ocgcert.com  
Les communes sont dans un premier temps invitées à manifester leur intérêt.
De gemeenten worden in eerste instantie uitgenodigd om hun belangstelling te kennen te geven.
  iev.aero  
Les athlètes reçoivent la possibilité de se manifester : je peux y arriver ! Pour moi, c’est la meilleure expérience de ma vie.
‘Het bijzondere aan de Special Olympics zijn niet de Spelen, maar de atleten en de talloze vrijwilligers. Het is een evenement om nooit meer te vergeten!’
  www.aupairworld.com  
L'envoi de messages standard permet tant aux jeunes au pair qu'aux familles d'accueil de manifester leur intérêt pour un profil. Il n'est pas nécessaire d'être Membre Premium pour ce faire.
Au pairs en gastgezinnen kunnen door het zenden van standaardberichten hun interesse voor een profiel tonen. Geen van beide hoeft hiervoor Premium Lid te zijn.
  14 Hits www.ordomedic.be  
Un examen psychiatrique déterminera le niveau d'autonomie du patient. Lorsque le malade devient incapable de manifester sa volonté, il appartient au médecin de lui donner les soins que requiert son état.
Uit een psychiatrisch onderzoek zal blijken in hoeverre de patiënt autonoom is. Wanneer de patiënt niet meer tot enige wilsuiting in staat is, staat het aan de geneesheer om hem die zorgen toe te dienen die zijn toestand vereist.
  5 Hits justice.belgium.be  
Se manifester pour témoin
Aanmelding als getuige
  5 Hits justitie.belgium.be  
Se manifester pour témoin
Aanmelding als getuige
  aim.eans.ee  
Afin de vous offrir une plus grande facilité, la Banque met à votre disposition différents moyens de manifester votre choix à cet égard :
Om u hierin bij te staan, biedt de Bank u verschillende manieren om uw keuze in dit verband uit te drukken:
  www.fsma.be  
Le Ministre des Finances Didier Reynders, le Ministre de l'Economie Vincent Van Quickenborne et la CBFA invitent tous les clients de Kobelco qui s’estiment lésés, à se manifester
Persbericht over het transactievoorstel van Citibank Belgium ivm obligaties uitgegeven door Lehman Brothers
  9 Hits www.belgium.be  
Elle a été établie ou confirmée moins de cinq ans avant le début de l'impossibilité pour le patient de manifester sa volonté.
opgesteld of bevestigd minder dan vijf jaar voor het begin van de wilsonbekwaamheid van de patiënt
  29 Hits sensiseeds.com  
La tendance globale à manifester contre la prohibition du cannabis s'est traduite ces dernières années par une augmentation des manifestations publiques au Royaume-Uni. Le public veut se rassembler pour susciter une prise de conscience et, plus important encore, se faire entendre.
Er wordt in Groot-Brittannië en wereldwijd de afgelopen jaren steeds vaker gedemonstreerd tegen het verbod op cannabis. Mensen komen niet alleen samen om dit onderwerp op de agenda te plaatsen, maar belangrijker nog, om hun stem en mening erover te laten horen. Anderen geloven juist weer dat protestbijeenkomsten contraproductief werken en een slechte naam geven aan de demonstranten die eraan deelnemen. Ik vind dat deze critici geen gelijk hebben en in dit artikel leg ik uit waarom openbare protesten een essentieel deel uitmaken van de strijd tegen het verbod op cannabis. Ook ga ik in op de historische rol die protesten hebben gespeeld als middel om veranderingen in gang te zetten.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Ce nouveau mode de calcul sera complété par un mécanisme similaire au «compromis de Ioannina», qui devrait permettre à un petit nombre d’États membres (proches de la minorité de blocage) de manifester leur opposition à une décision.
Verder is vanaf 2014 voor alle besluiten een dubbele meerderheid vereist van landen (55%) en bevolking (65%). Dat versterkt de legitimiteit van de EU en tegelijkertijd de transparantie en efficiëntie. Naast die nieuwe berekeningsmethode wordt er een mechanisme gebruikt dat is geïnspireerd op het "compromis van Ioannina", waardoor een kleine groep landen (in de buurt van de blokkerende minderheid) hun bezwaren tegen een besluit kenbaar kunnen maken.In zo'n geval moet de Raad alles doen wat in zijn vermogen ligt om binnen een redelijke termijn een voor alle partijen bevredigende oplossing te vinden.
1 2 3 4 5 6 Arrow