un grand prix – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   15 Domains
  www.coverd.eu  
Suivant: Adem Wahbi gagne un Grand Prix Handigolf
Volgende: Adem Wahbi wint Grand Prix Handigolf
  www.unigis.com  
• Lorsque vous remplissez et soumettez ce formulaire, l'employé peut être inscrit dans le dessin de fin d'année pour un grand prix.
• Wanneer u invullen en dit formulier, de werknemer kan in het einde van het jaar tekening worden aangegaan voor een hoofdprijs.
  2 Hits reflex.raadvst-consetat.be  
Arrêté royal du 12 octobre 1927 instituant un grand prix quinquennal de littérature française et flamande
Koninklijk besluit van 12 oktober 1927 - Grote vijfjaarlijkse prijs voor Franse en Vlaamse letterkunde - Stichting
  www.irion-edm.com  
la qualité et la chaleur à un grand prix.
kwaliteit en warmte op een geweldige prijs.
  lowrance.biz  
la qualité et la chaleur à un grand prix.
kwaliteit en warmte op een geweldige prijs.
  www.logicnets.com.ar  
Très bel ajustement, super confortable et un grand prix.
Echt lekker passen, super comfortabel en een geweldige prijs.
  22 Hits www.venerabilisopus.org  
Un Grand Prix for Good pour Publicis
Publicis pakt eerste Grand Prix for Good
  www.ciurans.com  
En effet, viagogo propose plus de quatre millions de billets de spectacle, de concerts, de théâtre ou de festivals dans plus de 50 pays. Un match de football, un grand prix de F1, votre artiste favori, il y a forcément un billet qui vous attend.
viagogo is de grootste ticketmarktplaats ter wereld. De website is daarom ook beschikbaar in de lokale taal van meer dan 60 landen. Of het nu gaat over tickets voor een concert, een sportwedstrijd, een theater of een festival; viagogo biedt het allemaal aan. Ze garanderen geldige, legale tickets die op tijd geleverd worden. Zelfs al zijn de tickets op andere kanalen uitverkocht, dan kan viagogo ze toch nog aanbieden. Dit doen ze in een setting waar veiligheid primeert, zowel veiligheid voor de verkoper als voor de koper zelf. Dit gaat zowel over de oorsprong van de tickets, als over de transactie, als over de levering van de gekochte tickets.
  www.hslixin.com  
Lorsque j'avais environ trois ou quatre ans, mon père m'a emmené voir un Grand Prix en Grande Bretagne. Depuis ce moment-là, j'ai passé pratiquement tous mes weekends sur des circuits. Plus que le circuit même, c'étaient les bruits et les odeurs qui me prenaient par les tripes.
Toen ik ongeveer drie jaar oud was, nam mijn vader mij mee naar de Grand Prix in Groot-Brittannië. Sindsdien heb ik bijna elk weekend op het circuit doorgebracht. Het lawaai en de geuren trekken mij meer aan dan het circuit zelf. Als ik op een motorfiets rij, is mijn hoofd helemaal leeg - dit is mijn favoriete onderdeel van motorrijden. Het gaat alleen nog om het geluid van de motor en het vinden van de beste routes. Bocht na bocht.
  www.urantia.org  
25:2.11 (276.4) Les conciliateurs sont d’un grand prix pour maintenir l’harmonie dans le fonctionnement de l’univers des univers. Traversant l’espace à l’allure séraphique triple de la vitesse de la lumière, ils servent comme tribunaux itinérants des mondes, comme commissions consacrées au jugement rapide des difficultés mineures.
(276.5) 25:2.12 Deze arbitrage-trio’s vellen geen oordeel over zaken die van eeuwige draagwijdte zijn: de ziel, het vooruitzicht op de eeuwigheid van een schepsel in de tijd, komt door hun handelingen nimmer op het spel te staan. Bemiddelaars houden zich niet bezig met kwesties die uitgaan boven het tijdelijk bestaan en het kosmische welzijn van de schepselen in de tijd. Wanneer een commissie echter eenmaal de rechtsbevoegdheid inzake een probleem heeft aanvaard, zijn haar uitspraken definitief en altijd unaniem; er is geen beroep mogelijk tegen de beslissing van de rechter-arbiter.
  www.hotel-dolcevita.it  
Sa discographie, riche de près de cent enregistrements, témoigne de l’étonnante diversité de ses curiosités et de son répertoire. Elle fut couronnée par de nombreuses récompenses, notamment par un Grand Prix de l’Académie Charles Cros pour son intégrale des Concertos de Boccherini.
David Geringas kreeg les van Mstislav Rostropovitsj en won in 1970 de Tsjaikovskiwedstrijd in Moskou. Na zijn emigratie naar West-Duitsland in 1975 bouwde hij een belangrijke internationale carrière uit. Zijn discografie, met bijna honderd opnames, getuigt van een verbazingwekkend brede belangstelling en een grote verscheidenheid in zijn repertoire. Hij werd met verschillende prijzen bekroond, o.a. de Grote Prijs van de Académie Charles Cros voor zijn opname van de integrale concerto’s van Boccherini. Met grote inzet voor de eigentijdse muziek creëerde hij vele nieuwe stukken en er werden werken aan hem opgedragen door Sofia Gubaidulina, Ned Rorem, Peteris Vasks, Erkki-Sven Tür en Anatolius Senderovas. Ook als dirigent trad David Geringas wereldwijd op en nam hij talrijke cd’s op. Sinds het einde van de Sovjet-Unie en de onafhankelijkheid van zijn land promoot David Geringas onvermoeibaar, als een echte culturele ambassadeur, de muziek van zijn vaderland, Litouwen. David Geringas is ereprofessor aan het Conservatorium van Moskou en aan het Centraal Conservatorium van Beijing. Hij geeft vandaag talrijke master classes over de hele wereld en geeft les aan de Academia Chigiana in Siena.
  www.paris-brest-paris.org  
Sa discographie, riche de près de cent enregistrements, témoigne de l’étonnante diversité de ses curiosités et de son répertoire. Elle fut couronnée par de nombreuses récompenses, notamment par un Grand Prix de l’Académie Charles Cros pour son intégrale des Concertos de Boccherini.
David Geringas kreeg les van Mstislav Rostropovitsj en won in 1970 de Tsjaikovskiwedstrijd in Moskou. Na zijn emigratie naar West-Duitsland in 1975 bouwde hij een belangrijke internationale carrière uit. Zijn discografie, met bijna honderd opnames, getuigt van een verbazingwekkend brede belangstelling en een grote verscheidenheid in zijn repertoire. Hij werd met verschillende prijzen bekroond, o.a. de Grote Prijs van de Académie Charles Cros voor zijn opname van de integrale concerto’s van Boccherini. Met grote inzet voor de eigentijdse muziek creëerde hij vele nieuwe stukken en er werden werken aan hem opgedragen door Sofia Gubaidulina, Ned Rorem, Peteris Vasks, Erkki-Sven Tür en Anatolius Senderovas. Ook als dirigent trad David Geringas wereldwijd op en nam hij talrijke cd’s op. Sinds het einde van de Sovjet-Unie en de onafhankelijkheid van zijn land promoot David Geringas onvermoeibaar, als een echte culturele ambassadeur, de muziek van zijn vaderland, Litouwen. David Geringas is ereprofessor aan het Conservatorium van Moskou en aan het Centraal Conservatorium van Beijing. Hij geeft vandaag talrijke master classes over de hele wereld en geeft les aan de Academia Chigiana in Siena.
  gvlnifollonica.it  
Sa discographie, riche de près de cent enregistrements, témoigne de l’étonnante diversité de ses curiosités et de son répertoire. Elle fut couronnée par de nombreuses récompenses, notamment par un Grand Prix de l’Académie Charles Cros pour son intégrale des Concertos de Boccherini.
David Geringas kreeg les van Mstislav Rostropovitsj en won in 1970 de Tsjaikovskiwedstrijd in Moskou. Na zijn emigratie naar West-Duitsland in 1975 bouwde hij een belangrijke internationale carrière uit. Zijn discografie, met bijna honderd opnames, getuigt van een verbazingwekkend brede belangstelling en een grote verscheidenheid in zijn repertoire. Hij werd met verschillende prijzen bekroond, o.a. de Grote Prijs van de Académie Charles Cros voor zijn opname van de integrale concerto’s van Boccherini. Met grote inzet voor de eigentijdse muziek creëerde hij vele nieuwe stukken en er werden werken aan hem opgedragen door Sofia Gubaidulina, Ned Rorem, Peteris Vasks, Erkki-Sven Tür en Anatolius Senderovas. Ook als dirigent trad David Geringas wereldwijd op en nam hij talrijke cd’s op. Sinds het einde van de Sovjet-Unie en de onafhankelijkheid van zijn land promoot David Geringas onvermoeibaar, als een echte culturele ambassadeur, de muziek van zijn vaderland, Litouwen. David Geringas is ereprofessor aan het Conservatorium van Moskou en aan het Centraal Conservatorium van Beijing. Hij geeft vandaag talrijke master classes over de hele wereld en geeft les aan de Academia Chigiana in Siena.