|
|
Si le client ne satisfait pas à une ou à plusieurs de ses obligations envers Caleffi, s'il est déclaré failli, s'il demande un quelconque sursis de paiement, s'il entame une procédure de liquidation de ses affaires ou de son entreprise, soit pour tout, soit pour partie, si une saisie de toute nature généralement quelconque est pratiquée à la charge du client, que ce soit par voie exécutoire ou conservatoire, et, d'une façon générale, dans tous les cas ou, postérieurement à la conclusion du contrat, Caleffi obtient des renseignements au sujet de circonstances qui, en ce qui concerne Caleffi, constituent de bonnes raisons de craindre que le client ne remplira pas ses obligations, Caleffi a le droit de résilier le ou les contrats qu'elle a conclus avec ce même client, ou de résilier les parties non encore exécutées de ces dits contrats, ou, le cas échéant, d'y apporter des modifications au moyen d'une déclaration écrite signifiée au client, sans qu'une quelconque démarche en justice ne soit exigée à cet effet, ou encore de suspendre son engagement, le tout sans préjudice du droit au remboursement des frais et dommages-intérêts.
|
|
|
Indien de afnemer één of meer van zijn verplichtingen jegens Caleffi niet nakomt, in staat van faillissement wordt verklaard, indien hij surséance van betaling aanvraagt, indien hij overgaat tot liquidatie van zijn zaken of bedrijf, hetzij geheel, hetzij gedeeltelijk, indien ten laste van de afnemer beslag van welke aard dan ook, hetzij executoriaal hetzij conservatoir, wordt gelegd, en in algemene zin in al die gevallen waarin na het sluiten van de overeenkomst aan Caleffi omstandigheden ter kennis zijn gekomen die Caleffi goede grond geven te vrezen dat de afnemer zijn verplichtingen niet zal nakomen, heeft Caleffi het recht om de door Caleffi met deze afnemer gesloten overeenkomst(en) dan wel het nog niet uitgevoerde gedeelte daarvan te ontbinden c.q. te wijzigen door een schriftelijke verklaring aan de afnemer zonder dat enige rechterlijke tussenkomst zal zijn vereist dan wel de nakoming van haar verbintenis op te schorten, alles onverminderd het recht op vergoeding van kosten, schaden en interesten.
|